TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIE CARTWRIGHT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dove Brook
1, fiche 1, Anglais, Dove%20Brook
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A brook on the northwest shore of Sandwich Bay, near the town of Cartwright, on the coast of Labrador. 2, fiche 1, Anglais, - Dove%20Brook
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 38' 19" N, 57° 25' 54" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 1, Anglais, - Dove%20Brook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ruisseau Dove
1, fiche 1, Français, ruisseau%20Dove
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ruisseau sur la rive nord-ouest de la baie Sandwich, près de la ville de Cartwright, sur la côte du Labrador. 1, fiche 1, Français, - ruisseau%20Dove
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 38’ 19" N, 57° 25’ 54" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 1, Français, - ruisseau%20Dove
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sandwich Bay
1, fiche 2, Anglais, Sandwich%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bay on the coast of Labrador, near the town of Cartwright. 2, fiche 2, Anglais, - Sandwich%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 37' 13" N, 57° 15' 17" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 2, Anglais, - Sandwich%20Bay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baie Sandwich
1, fiche 2, Français, baie%20Sandwich
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la côte du Labrador, près de la ville de Cartwright. 2, fiche 2, Français, - baie%20Sandwich
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 37’ 13" N, 57° 15’ 17" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 2, Français, - baie%20Sandwich
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sandwich Tickle
1, fiche 3, Anglais, Sandwich%20Tickle
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A passage near Cartwright, between the Labrador Sea and Sandwich Bay. 2, fiche 3, Anglais, - Sandwich%20Tickle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 42' 2" N, 57° 10' 33" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 3, Anglais, - Sandwich%20Tickle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage Sandwich
1, fiche 3, Français, passage%20Sandwich
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Passage près de Cartwright, entre la mer du Labrador et la baie Sandwich. 1, fiche 3, Français, - passage%20Sandwich
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 42’ 2" N, 57° 10’ 33" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 3, Français, - passage%20Sandwich
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


