TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIE SABLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barachois
1, fiche 1, Anglais, barachois
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- barasway 1, fiche 1, Anglais, barasway
correct, voir observation, uniformisé
- barrisway 1, fiche 1, Anglais, barrisway
correct, voir observation, uniformisé
- pond 1, fiche 1, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tidal pond partly obstructed by a bar. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Big Barachois, Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Big Barasway, Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Ryle Barrisway, Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Denton Pond, New Brunswick. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barachois: from French expressions such as "barre échouée" or "barre-à-cheoir." Formerly applied to the bar itself. Generic used in the Atlantic Provinces. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
barasway: variant of barachois; generic used in Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
barrisway: variant of barachois. Rare; generic used in Newfoundland and Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
pond: generic used in Newfoundland and Labrador and New Brunswick. 1, fiche 1, Anglais, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
barachois; barasway; barrisway; pond: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - barachois
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barachois
1, fiche 1, Français, barachois
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barasway 1, fiche 1, Français, barasway
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étendue d’eau salée de peu de profondeur et de dimensions comparables à celles d’un étang ou d’une petite baie et partiellement obstruée par un banc de boue, de sable ou de gravier. 1, fiche 1, Français, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Barachois du Barre, Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 1, Français, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Barasway de Cerf, Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 1, Français, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barachois : on appelle parfois «barachois» la barre elle-même, formée à l’embouchure d’une rivière là où se brisent les vagues. Ce terme, probablement d’origine portugaise («barra» + «choa»), est dérivé d’expressions comme «barre-à-cheois», «barre-éschué», «barre échouée», «barre-à-choir» ou encore «barre-à-échoir», «là où les navires viennent choir». Générique attesté sporadiquement au Québec mais plus usité dans les provinces de l’Atlantique. 1, fiche 1, Français, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
barasway : variante de barachois. Générique attesté à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 1, Français, - barachois
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
barachois; barasway : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 1, Français, - barachois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sandy Bay
1, fiche 2, Anglais, Sandy%20Bay
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water located in Simcoe County, in Ontario, that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 2, Anglais, - Sandy%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44º 47' 33'' N, 80º 7' 34'' W (Ontario). 3, fiche 2, Anglais, - Sandy%20Bay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baie de Sable
1, fiche 2, Français, baie%20de%20Sable
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau située dans le comté de Simcoe, en Ontario, dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 2, Français, - baie%20de%20Sable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44º 47’ 33’’ N, 80º 7’ 34’’ O (Ontario). 3, fiche 2, Français, - baie%20de%20Sable
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
baie de Sable : nom parallèle approuvé par la Commission de toponymie de l'Ontario. 2, fiche 2, Français, - baie%20de%20Sable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baymouth bar
1, fiche 3, Anglais, baymouth%20bar
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bay-mouth bar 2, fiche 3, Anglais, bay%2Dmouth%20bar
correct
- bay bar 3, fiche 3, Anglais, bay%20bar
correct
- bay barrier 4, fiche 3, Anglais, bay%20barrier
correct
- shingle bank 5, fiche 3, Anglais, shingle%20bank
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A long, narrow bank of sand or gravel, deposited by waves entirely or partly across the mouth or entrance of a bay, so that the bay is no longer connected or is connected only by a narrow inlet with the main body of water. 3, fiche 3, Anglais, - baymouth%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A baymouth bar] usually connects two headlands, thus straightening the coast. It can be produced by the convergent growth of two spits from opposite directions, by a single spit extending in a constant direction, or by a longshore bar being driven shoreward. 3, fiche 3, Anglais, - baymouth%20bar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
baymouth bar: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 3, Anglais, - baymouth%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poulier
1, fiche 3, Français, poulier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- barachois 2, fiche 3, Français, barachois
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Flèche littorale s’allongeant en travers d’un estuaire ou d’une baie. 3, fiche 3, Français, - poulier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les barres sableuses peuvent donner un poulier(«baymouth bar»). C'est une pointe de sable ou de galets barrant l'entrée d’une baie. 4, fiche 3, Français, - poulier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le poulier est souvent accroché à un seul côté de la baie. 5, fiche 3, Français, - poulier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
poulier : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 3, Français, - poulier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banco de guijarro
1, fiche 3, Espagnol, banco%20de%20guijarro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lee shore
1, fiche 4, Anglais, lee%20shore
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On ... November 2, 1882, the Princess Louise, riding high and light, was picked up by the Newfield at the entrance to the Cumberland Basin and the two headed down the Bay of Fundy in fine weather. Browne, with memories of the destruction of La Canadienne on a lee shore, had arranged with Captain Guilford of the Newfield that they should make for Digby in the event of bad weather and wait there for a favourable slant in which to nip round Cape Sable and up to Halifax. 2, fiche 4, Anglais, - lee%20shore
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terre sous le vent
1, fiche 4, Français, terre%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le 2 novembre 1882, lège et porté haut sur les eaux, le Princess Louise se mit à la remorque du Newfield à l'entrée du bassin Cumberland et les deux vaisseaux descendirent la Baie de Fundy par beau temps. Ayant présent à l'esprit le souvenir de La Canadienne venue s’échouer sur une terre sous le vent, Browne avait convenu avec le capitaine Guilford du Newfield qu'ils mettraient le cap sur Digby si le temps tournait à la tempête et qu'ils attendraient là qu'une brise légère leur permette de doubler le Cap de Sable et de se diriger vers Halifax. 2, fiche 4, Français, - terre%20sous%20le%20vent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rock structure
1, fiche 5, Anglais, rock%20structure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A horizons: Mineral horizons which formed at the surface or below an O horizon, in which all or much of the original rock structure has been obliterated and which are characterized by one or more of the following: - an accumulation of humified organic matter intimately mixed with the mineral fraction and not displaying properties characteristic of E or B horizons (see below); - properties resulting from cultivation, pasturing, or similar kinds of disturbance; or - a morphology which is different from the underlying B or C horizon, resulting from processes related to the surface. 2, fiche 5, Anglais, - rock%20structure
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Rock Structure. The structure of the underlying rocks can have a pronounced impact on what landforms ultimately result .... 3, fiche 5, Anglais, - rock%20structure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- structure rocheuse
1, fiche 5, Français, structure%20rocheuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le paysage de l’Outaouais est marqué par de nombreuses collines de basses altitudes qui font partie du Bouclier canadien. Le bouclier est la région physiographique de structure rocheuse la plus étendue au Canada. Elle est ainsi nommée en raison de sa forme plus ou moins circulaire. 2, fiche 5, Français, - structure%20rocheuse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] si le sonar latéral permet une bonne reconnaissance des structures rocheuses et sédimentaires(champs de mégarides, dunes de sable, rubans sableux...), il ne permet pas une identification précise de la nature des sédiments. Par exemple, l'extrait de sonogramme suivant(444ko) semble montrer un fond rocheux, il s’agit en fait d’un banc de crépidules en Baie du Mont Saint-Michel. 3, fiche 5, Français, - structure%20rocheuse
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
L’Angleterre s’en sort traditionnellement bien lors des basculements de pôles, à cause de ses structures rocheuses sous-jacentes. Stonehenge en est une preuve, qui a subi des séismes violents mais a pu éviter d’être trop secoué, ce qui a souvent un effet des plus destructeurs sur des structures massives. 4, fiche 5, Français, - structure%20rocheuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- silt-clay 1, fiche 6, Anglais, silt%2Dclay
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During monitoring of dredging in Chaleurs Bay, Bergeron et al. (1990) noted that sediment composed of very fine sand with less than 10% silt-clay was very cohesive and settled rapidly when released into open water from scows. 1, fiche 6, Anglais, - silt%2Dclay
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- silt clay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limon-argile
1, fiche 6, Français, limon%2Dargile
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- silt-argile 1, fiche 6, Français, silt%2Dargile
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lors d’un suivi effectué dans la Baie des Chaleurs, Bergeron et al.(1990) ont observé que des sédiments constitués de sable très fin et comportant moins de 10 p. 100 de limon-argile, montraient une bonne cohésion et ont sédimenté rapidement suite à leur rejet en eaux libres par des chalands. 1, fiche 6, Français, - limon%2Dargile
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- limon argile
- silt argile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clayey silt
1, fiche 7, Anglais, clayey%20silt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nichols et al. (1990) report that when clayey silt in Chesapeake Bay with an average 20% sand content (salinity from 13 to 21 parts per thousand) was dredged with a hopper dredge, suspended solids concentrations were normal 5200 m from the dredge and that dramatic increases in turbidity lasted less than three minutes at any given point. 1, fiche 7, Anglais, - clayey%20silt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- silt argileux
1, fiche 7, Français, silt%20argileux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nichols et al.(1990) observent, lors d’un dragage de silt argileux contenant 20 p. 100 de sable au moyen d’une drague suceuse autoporteuse dans la Baie Chesapeake(salinité de 13 à 21 p. 1000), que les concentrations sont normales à 5200 mètres de la drague et que l'effet de la forte hausse de turbidité dure moins de trois minutes à chaque point donné. 1, fiche 7, Français, - silt%20argileux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 8, Anglais, hook
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 8, Français, crochet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plage sur la baie Whycocomagh. Le lac Bras d’Or compte de nombreuses plages de sable fin. Celui-ci provient surtout de l'érosion des épais dépôts glaciaires qui composent la majeure partie de la ligne de rivage. Le sable est charrié le long du littoral sous l'action des courants de vagues et s’accumule habituellement en une flèche triangulaire appelée crochet. 1, fiche 8, Français, - crochet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mal bay
1, fiche 9, Anglais, mal%20bay
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tidal pond almost completely cut off from the sea by a bar. 1, fiche 9, Anglais, - mal%20bay
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Windsors Mal Bay, N.B. 1, fiche 9, Anglais, - mal%20bay
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.B. 1, fiche 9, Anglais, - mal%20bay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - mal%20bay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barachois
1, fiche 9, Français, barachois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étendue d’eau salée de peu de profondeur et de dimensions comparables à celles d’un étang ou d’une petite baie et partiellement obstruée par une banc de boue, de sable ou de gravier. 1, fiche 9, Français, - barachois
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Barachois du Barre, T.-N. 1, fiche 9, Français, - barachois
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On appelle parfois "barachois" la barre elle-même, formée à l’embouchure d’une rivière là où se brisent les vagues. Ce terme, probablement d’origine portugaise ("barra" + "choa"), est dérivé d’expressions comme "barre-à-cheois", "barre-éschué", "barre échouée", "barre-à-choir" ou encore "barre-à-échoir", "là où les navires viennent choir". Attesté sporadiquement au Québec mais plus usité dans les provinces de l’Atlantique. 1, fiche 9, Français, - barachois
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 9, Français, - barachois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soi
1, fiche 10, Anglais, soi
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Saltwater basin connected to the sea. 1, fiche 10, Anglais, - soi
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dover Soi, N.S. 1, fiche 10, Anglais, - soi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.S. 1, fiche 10, Anglais, - soi
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
soi: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - soi
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barachois
1, fiche 10, Français, barachois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étendue d’eau salée de peu de profondeur et de dimensions comparables à celles d’un étang ou d’une petite baie et partiellement obstruée par un banc de boue, de sable ou de gravier. 1, fiche 10, Français, - barachois
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Barachois à Alcide, Québec. 1, fiche 10, Français, - barachois
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On appelle parfois «barachois» la barre elle-même, formée à l’embouchure d’une rivière là où se brisent les vagues. Ce terme, probablement d’origine portugaise («barra" + "choa»), est dérivé d’expressions comme «barre-à-cheois», «barre-éschué», «barre échouée», «barre-à-choir» ou encore «barre-à-échoir», «là où les navires viennent choir». Attesté sporadiquement au Québec mais plus usité dans les provinces de l’Atlantique. 1, fiche 10, Français, - barachois
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
barachois : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 10, Français, - barachois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


