TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alluvial mangrove forest
1, fiche 1, Anglais, alluvial%20mangrove%20forest
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alluvial mangrove 2, fiche 1, Anglais, alluvial%20mangrove
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Sundarbans are a large archipelago of islands, covered with salt-tolerant alluvial mangrove forests in Eastern India and Bangladesh. They are located on the vast delta of the Bay of Bengal, formed by the confluence of several rivers. 3, fiche 1, Anglais, - alluvial%20mangrove%20forest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alluvial: Composed of or relating to alluvium, or caused by or related to river action. 4, fiche 1, Anglais, - alluvial%20mangrove%20forest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mangrove alluvionnaire
1, fiche 1, Français, mangrove%20alluvionnaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formation forestière caractéristique des sols vaseux et inondés des estuaires et des petites baies situés dans les régions tropicales et subtropicales. 2, fiche 1, Français, - mangrove%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une mangrove alluvionnaire est constituée d’espèces arborescentes à feuilles coriaces toujours vertes et présentant des formes d’adaptation particulières, par exemple des glandes permettant de rejeter l’excès de sel. 2, fiche 1, Français, - mangrove%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alluvionnaire : Relatif aux alluvions ou qui tient de l’alluvion, c’est-à-dire du dépôt détritique qui est charrié par les eaux. 3, fiche 1, Français, - mangrove%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mangrove alluvionnaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 4, fiche 1, Français, - mangrove%20alluvionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- colluvial mangrove forest
1, fiche 2, Anglais, colluvial%20mangrove%20forest
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- colluvial mangrove 2, fiche 2, Anglais, colluvial%20mangrove
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the Lesser Antilles (Martinique, Guadeloupe), two types of mangroves are present: alluvial and colluvial mangroves, whether they develop along river shores or in sheltered bays, respectively. 3, fiche 2, Anglais, - colluvial%20mangrove%20forest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mangrove colluvionnaire
1, fiche 2, Français, mangrove%20colluvionnaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formation forestière caractéristique des sols vaseux et inondés situés dans les régions tropicales et subtropicales, qui est alimentée par des colluvions amenées en bord de mer par ruissellement. 2, fiche 2, Français, - mangrove%20colluvionnaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une mangrove colluvionnaire se développe dans des petites baies peu profondes, souvent situées derrière des barrières coralliennes. 2, fiche 2, Français, - mangrove%20colluvionnaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mangrove colluvionnaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 3, fiche 2, Français, - mangrove%20colluvionnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Venetian window
1, fiche 3, Anglais, Venetian%20window
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Serlian window 2, fiche 3, Anglais, Serlian%20window
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large window consisting of a central arched section flanked by two narrow rectangular sections ... 3, fiche 3, Anglais, - Venetian%20window
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A tripartite window by the 16th century Italian architect Andrea Palladio. 4, fiche 3, Anglais, - Venetian%20window
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baie palladienne
1, fiche 3, Français, baie%20palladienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fenêtre palladienne 2, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre%20palladienne
correct, nom féminin
- fenêtre serlienne 2, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre%20serlienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Baie à imposte cintrée, flanquée de deux baies à linteau droit, en plate-bande. 1, fiche 3, Français, - baie%20palladienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ventana paladiana
1, fiche 3, Espagnol, ventana%20paladiana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward speed
1, fiche 4, Anglais, forward%20speed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The maximum potential storm surge for a particular location depends on a number of different factors. Storm surge is a very complex phenomenon because it is sensitive to the slightest changes in storm intensity, forward speed, size (radius of maximum winds-RMW), angle of approach to the coast, central pressure (minimal contribution in comparison to the wind), and the shape and characteristics of coastal features such as bays and estuaries. 2, fiche 4, Anglais, - forward%20speed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 4, Français, vitesse%20de%20progression
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les ondes de tempête] sont le produit de plusieurs facteurs, dont l'intensité du cyclone, sa vitesse de progression, sa taille et son angle d’approche de la côte. La topographie joue également un rôle, particulièrement dans les baies et les estuaires. 2, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aquaculture stock
1, fiche 5, Anglais, aquaculture%20stock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All aquaculture stock must be certified disease free before it enters the marine farming environment. Controlling the spread of disease, disease agents, parasites, toxins or contaminants, within the site or from one site to another is achieved through strict bio-security measures. These include controlled harvesting methods, and developing bay-management systems requiring rotation of sites to allow for fallowing and year-class separation. 2, fiche 5, Anglais, - aquaculture%20stock
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture stock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stock aquacole
1, fiche 5, Français, stock%20aquacole
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stock d'aquaculture 2, fiche 5, Français, stock%20d%27aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tous les stocks aquacoles doivent être certifiés exempts de maladie avant d’entrer dans une installation d’élevage marine. Le contrôle de la propagation des maladies, des agents pathologiques, des parasites, des toxines ou des contaminants, à l'intérieur du site ou entre deux sites, est assuré grâce à des mesures de biosécurité rigoureuses. Ces dernières consistent notamment en des méthodes de pêche contrôlées et en l'élaboration de systèmes de gestion des baies nécessitant une rotation des sites pour permettre la mise en jachère et la séparation par classe d’âge. 3, fiche 5, Français, - stock%20aquacole
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stock aquicole
- stock d'aquiculture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- berry bowl
1, fiche 6, Anglais, berry%20bowl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
berry bowl: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - berry%20bowl
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bol à baies
1, fiche 6, Français, bol%20%C3%A0%20baies
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bol à baies : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - bol%20%C3%A0%20baies
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- berry fork
1, fiche 7, Anglais, berry%20fork
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
berry fork: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - berry%20fork
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fourchette à baies
1, fiche 7, Français, fourchette%20%C3%A0%20baies
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fourchette à baies : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - fourchette%20%C3%A0%20baies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- berry dish
1, fiche 8, Anglais, berry%20dish
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
berry dish: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - berry%20dish
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe à baies
1, fiche 8, Français, coupe%20%C3%A0%20baies
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coupe à baies : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - coupe%20%C3%A0%20baies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- berry saucer
1, fiche 9, Anglais, berry%20saucer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
berry saucer: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - berry%20saucer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soucoupe à baies
1, fiche 9, Français, soucoupe%20%C3%A0%20baies
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
soucoupe à baies : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - soucoupe%20%C3%A0%20baies
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 10, Anglais, flat
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shoal 1, fiche 10, Anglais, shoal
nom
- shallow 1, fiche 10, Anglais, shallow
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- platain
1, fiche 10, Français, platain
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- platin 1, fiche 10, Français, platin
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les estuaires et les baies, banc de sable qui émerge à marée basse. 2, fiche 10, Français, - platain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bajo
1, fiche 10, Espagnol, bajo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bay-winged cowbird
1, fiche 11, Anglais, bay%2Dwinged%20cowbird
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Icteridae. 2, fiche 11, Anglais, - bay%2Dwinged%20cowbird
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 11, Anglais, - bay%2Dwinged%20cowbird
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vacher à ailes baies
1, fiche 11, Français, vacher%20%C3%A0%20ailes%20baies
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Icteridae. 2, fiche 11, Français, - vacher%20%C3%A0%20ailes%20baies
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
vacher à ailes baies : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 11, Français, - vacher%20%C3%A0%20ailes%20baies
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 11, Français, - vacher%20%C3%A0%20ailes%20baies
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- músico
1, fiche 11, Espagnol, m%C3%BAsico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lacustrine bay marsh
1, fiche 12, Anglais, lacustrine%20bay%20marsh
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lacustrine bay marsh: These marshes occupy gently sloping offshore zones, recession flats, or shoals of shallow bays of more permanent lakes, merging with deep water (more than 2 m). Lacustrine bay marshes develop in lakes subject to sediment infilling and periodic drawdowns. Water levels are not as stable in lacustrine bay marshes as they are in lacustrine shore marshes. 1, fiche 12, Anglais, - lacustrine%20bay%20marsh
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marais lacustrien de baie
1, fiche 12, Français, marais%20lacustrien%20de%20baie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Marais lacustrien de baie : Ces marais se trouvent dans les secteurs en pente douce au large des côtes, les plats régressifs ou le fond des baies peu profondes de lacs plus permanents, s’alliant à des eaux plus profondes(plus de 2 m). Les marais lacustriens de baie se forment dans des lacs propices au remplissage par des sédiments et des rabattements ponctuels. Les niveaux d’eau ne sont pas aussi stables dans les marais lacustriens de baie que dans les marais lacustriens de rivage. 1, fiche 12, Français, - marais%20lacustrien%20de%20baie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- estuarine bay marsh
1, fiche 13, Anglais, estuarine%20bay%20marsh
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Estuarine bay marsh: These marshes develop along the fringes of tidal flats, bars or tidal channels located within tidal inlets or bays which receive water from rivers and streams. Situated at or below low tide levels, the estuarine bay marsh is subjected to regular inundation by tidal saltwater and freshwater. 1, fiche 13, Anglais, - estuarine%20bay%20marsh
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marais estuarien de baie
1, fiche 13, Français, marais%20estuarien%20de%20baie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Marais estuarien de baie : Ces marais se forment le long des franges de waddens, des barres ou des chenaux de marée à l'intérieur des ruisseaux de marée ou des baies dont l'eau provient de rivières ou de ruisseaux. Situé au niveau ou sous le niveau des marées basses, le marais estuarien de baie est inondé régulièrement par des marées d’eau salée ou d’eau douce. 1, fiche 13, Français, - marais%20estuarien%20de%20baie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mortadella
1, fiche 14, Anglais, mortadella
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An Italian smoked sausage made with ground beef, pork and pork fat and flavored with coriander and white wine; it is air-dried and has a smooth, delicate flavor. 1, fiche 14, Anglais, - mortadella
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Product is placed in bladder, smoked at high temperatures and air dried. 2, fiche 14, Anglais, - mortadella
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mortadelle
1, fiche 14, Français, mortadelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Saucisson de gros format, à base de viande de porc et de bœuf [séché dans un séchoir spécial]. 1, fiche 14, Français, - mortadelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Son origine est italienne [et] elle doit son nom aux baies de myrte(mortola) qui sont la base de son assaisonnement. 1, fiche 14, Français, - mortadelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trailing raspberry
1, fiche 15, Anglais, trailing%20raspberry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- creeping raspberry 2, fiche 15, Anglais, creeping%20raspberry
correct
- dwarf bramble 3, fiche 15, Anglais, dwarf%20bramble
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A trailing prostate vine [of the family Rosaceae] with slender thornless stems which root easily at the nodes to form carpets in interwoven stems on the forest floor or over moss, covered logs. ... The fruit is a red edible berry. [North hemisphere, Alaska to Oregon, open woods, trails in the mountain zone]. 2, fiche 15, Anglais, - trailing%20raspberry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- framboisier rampant
1, fiche 15, Français, framboisier%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ronce à feuilles pédatifides 2, fiche 15, Français, ronce%20%C3%A0%20feuilles%20p%C3%A9datifides
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante à tiges rampantes, grêles, dépourvues d’épines, s’enracinant facilement aux nœuds pour former des tapis emmêlés au sol des forêts ou sur les souches moussues. [famille des Rosacées] Baies rouges comestibles, fleur solitaire. Forêts clairsemées en bordure des rives et le long des sentiers de montagne. Hémisphère Nord. De l'Alaska à l'Oregon. [Grand genre polymorphe, actuellement en processus d’évolution active, par voie de mutation ou d’hybridation]. Les Rubus du versant atlantique de l'Amérique du Nord se rapprochent de ceux de l'Europe occidentale, les Rubus du versant Pacifique ont des affinités plutôt asiatiques. Le centre de dispersion du genre semble être dans l'Himalaya. 3, fiche 15, Français, - framboisier%20rampant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roll door 1, fiche 16, Anglais, roll%20door
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coiling door 2, fiche 16, Anglais, coiling%20door
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rideau à enroulement
1, fiche 16, Français, rideau%20%C3%A0%20enroulement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de porte (de garage, de magasin etc.) composée de lamelles qui s’enroule sur elle-même. 2, fiche 16, Français, - rideau%20%C3%A0%20enroulement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le rideau à enroulement en lames métalliques agrafées est livré pour être posé sur des ouvrages en maçonnerie et en menuiserie comportant les dispositions et dispositifs nécessaires à son installation [...] tapées ou saignées pour les coulisses, trous de passage des appareils de manœuvre, caisson pour loger l’enroulement, trous de fixation et taraudages nécessaires. 3, fiche 16, Français, - rideau%20%C3%A0%20enroulement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rideau : fermeture métallique à glissière, télescopique [...] fonctionnant soit verticalement [...] soit horizontalement. 4, fiche 16, Français, - rideau%20%C3%A0%20enroulement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les rideaux sont plus généralement utilisés pour la fermeture des boutiques ou des grandes baies d’entrée des ateliers, magasins etc. 5, fiche 16, Français, - rideau%20%C3%A0%20enroulement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loading bay
1, fiche 17, Anglais, loading%20bay
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Raised construction works to facilitate the loading and unloading of road vehicles. 2, fiche 17, Anglais, - loading%20bay
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
loading bay: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 17, Anglais, - loading%20bay
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gares routières
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- quai
1, fiche 17, Français, quai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- baie de chargement 2, fiche 17, Français, baie%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Construction surélevée facilitant le chargement et le déchargement des véhicules routiers. 1, fiche 17, Français, - quai
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Emplacement de véhicule.(Dans les stations-service autoroutières à grand débit, les baies sont disposées en biais pour faciliter la manœuvre des automobiles; il en est de même pour les baies de chargement de camions-citernes dans les raffineries et les dépôts.) 2, fiche 17, Français, - quai
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
quai : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 17, Français, - quai
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- needle beam
1, fiche 18, Anglais, needle%20beam
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 18, Anglais, needle
correct
- needle girder 3, fiche 18, Anglais, needle%20girder
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below ... 2, fiche 18, Anglais, - needle%20beam
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- buton
1, fiche 18, Français, buton
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- button 2, fiche 18, Français, button
correct, nom masculin
- buton de sécurité 3, fiche 18, Français, buton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction. 4, fiche 18, Français, - buton
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d’abord adapter l'édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l'état initial et l'état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d’étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible. 3, fiche 18, Français, - buton
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage. 5, fiche 18, Français, - buton
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- vigueta transversal
1, fiche 18, Espagnol, vigueta%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales. 1, fiche 18, Espagnol, - vigueta%20transversal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- yerba mate
1, fiche 19, Anglais, yerba%20mate
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Paraguay tea 2, fiche 19, Anglais, Paraguay%20tea
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A shrub in the holly family Aquifoliaceae, native to South America, the leaves of which are used to make tea. 3, fiche 19, Anglais, - yerba%20mate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "yerba mate" is reserved to designate the shrub and its leaves. The infusion prepared with the yerba mate leaves is called "mate". 3, fiche 19, Anglais, - yerba%20mate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- yerba mate
1, fiche 19, Français, yerba%20mate
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- houx maté 2, fiche 19, Français, houx%20mat%C3%A9
correct, nom masculin
- herbe du Paraguay 2, fiche 19, Français, herbe%20du%20Paraguay
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arbre [blanchâtre] à feuilles persistantes [ovales, alternées, qui donne des baies violettes; de la famille des Aquifoliaceae], originaire du Paraguay, du Brésil, de l'Argentine et de l'Uruguay. [...] l'arbre peut atteindre 20 m de hauteur alors que, en culture, on le taille de manière à ce qu'il ne dépasse pas les 4 m à 8 m. 1, fiche 19, Français, - yerba%20mate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «yerba mate» est réservé pour nommer l’arbre et ses feuilles. L’infusion préparée à partir des feuilles de cet arbre s’appelle le «mate». 3, fiche 19, Français, - yerba%20mate
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- yerba mate
1, fiche 19, Espagnol, yerba%20mate
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- té del Paraguay 2, fiche 19, Espagnol, t%C3%A9%20del%20Paraguay
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arbusto que pertenece a la familia de las Aquifoliáceas, del género Ilex, cuyo cultivo se halla muy extendido en Paraguay, Brasil, Argentina y Uruguay. De esta planta sólo es aprovechable la hoja, que se tuesta y seca antes de ser envasada y vendida. 3, fiche 19, Espagnol, - yerba%20mate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El término "yerba mate" se reserva para referirse a la planta y sus hojas. La infusión que se prepara con las hojas de la yerba mate se denomina "mate". 3, fiche 19, Espagnol, - yerba%20mate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
El término "té del Paraguay" se utiliza tanto para denominar al árbol de la yerba mate como a la infusión que se prepara con sus hojas. 3, fiche 19, Espagnol, - yerba%20mate
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Birds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vireo
1, fiche 20, Anglais, vireo
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... family Vireonidae ... any of approximately 50 species of New World birds in the order Passeriformes. These include peppershrikes and, according to some authorities, the shrike-vireos. About 15 tropical forms are called "greenlets," which used to be the common name for all vireos. 2, fiche 20, Anglais, - vireo
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- viréo
1, fiche 20, Français, vir%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- viréon 1, fiche 20, Français, vir%C3%A9on
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Petit passereau arboricole du Nouveau Monde(genre Vireo, famille des Viréonidés), au plumage généralement terne, dans des tons de gris ou de vert olive, chanteur infatigable qui se nourrit de petits insectes, de larves, d’araignées, de graines et de baies. [...] Ordre des Passériformes. 2, fiche 20, Français, - vir%C3%A9o
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- víreo
1, fiche 20, Espagnol, v%C3%ADreo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Los víreos (Familia Vireonidae) son una familia restringida al Nuevo Mundo […] Se componen mayormente de aves moderadamente pequeñas, raramente superando los 15 cm (longitud de la punta del pico a la punta de la cola), las cuales semejan chipes de constitución corpulenta, con picos firmes y ganchudos, y patas fuertes. Se alimentan principalmente de insectos en verano y fruta en invierno. […] Los miembros de ésta súper-especie se distribuyen desde el norte de Canadá hasta Sudamérica […] 1, fiche 20, Espagnol, - v%C3%ADreo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scarlet firethorn
1, fiche 21, Anglais, scarlet%20firethorn
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Thorny shrub of the family Rosaceae native to se. Europe and Asia. Closely allied to Cotoneaster and Crataegus. Fire thorns are planted as ornamentals and hedges. Showy, persistent orange/red berries in winter. 2, fiche 21, Anglais, - scarlet%20firethorn
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- buisson ardent
1, fiche 21, Français, buisson%20ardent
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Rosacées originaire du Sud de l'Europe et d’Asie Mineure. Il a des branches épineuses, des baies rouge orangé persistantes en hiver et est planté en haie ou comme arbuste ornemental 2, fiche 21, Français, - buisson%20ardent
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Sprengeri fern
1, fiche 22, Anglais, Sprengeri%20fern
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- asparagus sprengeri 2, fiche 22, Anglais, asparagus%20sprengeri
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Probably the best known asparagus, the strongest form for indoor cultivation. It is a semi-shrub with soft stems, which will become pendulous as the plant grow older. White or pink flowers with a pleasant scent followed by red berries with black seeds. [Liliaceae family; Native to Subtropic] 2, fiche 22, Anglais, - Sprengeri%20fern
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- asparagus de Sprenger
1, fiche 22, Français, asparagus%20de%20Sprenger
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Simili-fougère, espèce retombante, se présente comme un vaporeux nuage d’aiguilles fines. Petites fleurs blanches suivies de baies corail chez la plante adulte. [Famille des Liliacées] 1, fiche 22, Français, - asparagus%20de%20Sprenger
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- basket asparagus
1, fiche 23, Anglais, basket%20asparagus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Climber, with round green stems, much branched above, flat leaf-like unarmed ... in variety deflexus the branches are deflexed and very zizag. [Native to South Africa of the family Liliaceae] 1, fiche 23, Anglais, - basket%20asparagus
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Asparagus scandens deflexus
1, fiche 23, Français, Asparagus%20scandens%20deflexus
latin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Variété de l'asperge grimpante. Les tiges grêles retombantes portent des rameaux plats en zigzag. La plante porte des baies rouges. Famille des Liliacées, originaire d’Afrique du Sud. 2, fiche 23, Français, - Asparagus%20scandens%20deflexus
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Virginia creeper
1, fiche 24, Anglais, Virginia%20creeper
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- woodbine 2, fiche 24, Anglais, woodbine
correct
- American ivy 2, fiche 24, Anglais, American%20ivy
correct
- five-leaved ivy 2, fiche 24, Anglais, five%2Dleaved%20ivy
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A common No. American tendril-climbing vine (Parthenocissus quinquefolia) having palmately 5-foliolate or 7-foliolate leaves and bluish black berries. 3, fiche 24, Anglais, - Virginia%20creeper
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vigne vierge commune
1, fiche 24, Français, vigne%20vierge%20commune
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- parthénocisse à cinq folioles 2, fiche 24, Français, parth%C3%A9nocisse%20%C3%A0%20cinq%20folioles
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Feuilles à 5 folioles, grains noir-bleuâtre, originaire d’Amérique du Nord, introduite en France en 1620. 3, fiche 24, Français, - vigne%20vierge%20commune
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Tiges portant souvent des racines aériennes; folioles pétiolulées [...] ovales ou elliptiques; baies [...] bleues, à pédoncules et pédicelles rouges. 2, fiche 24, Français, - vigne%20vierge%20commune
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cotoneaster
1, fiche 25, Anglais, cotoneaster
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A genus of about 50 species of hardy evergreen and deciduous shrubs ... with flattened or cup-shaped flowers, usually followed by conspicuous berries in autumn. 1, fiche 25, Anglais, - cotoneaster
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cotonéaster
1, fiche 25, Français, coton%C3%A9aster
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sous-arbrisseau à port étalé ou rampant, cultivé comme espèce ornementale pour ses baies rouges décoratives. 1, fiche 25, Français, - coton%C3%A9aster
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cotoneaster
1, fiche 25, Espagnol, cotoneaster
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- honeysuckle
1, fiche 26, Anglais, honeysuckle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
More than 150 species of usually deciduous, sometimes more or less evergreen, erect or climbing shrubs, widespread in the Northern Hemisphere ... 2, fiche 26, Anglais, - honeysuckle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chèvrefeuille
1, fiche 26, Français, ch%C3%A8vrefeuille
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Genre comprenant 200 espèces d’arbustes à fleurs à feuillage persistant ou caduc ou de plantes grimpantes sarmenteuses. 2, fiche 26, Français, - ch%C3%A8vrefeuille
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Les] fleurs [...] apparaissent en paires serrées [...] Chez les espèces buissonnantes, les paires de fleurs sont généralement solitaires, ainsi que les baies qui leur font suite. Les inflorescences surtout chez les espèces grimpantes, sont souvent odoriférantes. 2, fiche 26, Français, - ch%C3%A8vrefeuille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- madreselva
1, fiche 26, Espagnol, madreselva
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mata fruticosa de la familia de las caprifoliáceas. 1, fiche 26, Espagnol, - madreselva
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dark bay
1, fiche 27, Anglais, dark%20bay
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- brown 2, fiche 27, Anglais, brown
correct, voir observation
- mahogany bay 1, fiche 27, Anglais, mahogany%20bay
correct, voir observation
- bay-brown 1, fiche 27, Anglais, bay%2Dbrown
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
brown: a body color with mixed brown and black hair, with black mane, tail, and legs. 3, fiche 27, Anglais, - dark%20bay
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
brown: with no true bay cast in any part of the coat and lacking the red shade and brilliance of bay. Brown and "marron" horses will often be said "bai-brun" in French. 1, fiche 27, Anglais, - dark%20bay
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
bay-brown: with some true bay cast in parts of the coat, and black mane, tail and lower limbs. 1, fiche 27, Anglais, - dark%20bay
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
dark bay; mahogany bay: brownish overall appearance, it is sometimes said that mahogany bay is not as dark as dark bay. Bay markings appear in some parts of the coat. 1, fiche 27, Anglais, - dark%20bay
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bai foncé
1, fiche 27, Français, bai%20fonc%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bai brun 2, fiche 27, Français, bai%20brun
correct, voir observation
- bai-brun 3, fiche 27, Français, bai%2Dbrun
correct, voir observation
- marron 4, fiche 27, Français, marron
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Si les poils sont sombres, on parle de bai brun et s’ils sont très sombres, on parle de bai brun foncé. 5, fiche 27, Français, - bai%20fonc%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le bai peut varier jusqu’au bai brun, s’approchant du noir. 6, fiche 27, Français, - bai%20fonc%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les ouvrages francophones ne présentent habituellement pas de robe brune qui ne soit pas baie. [...] Cette robe est cependant reconnue dans les ouvrages anglophones et semble l’être dans les ouvrages hispanophones. Le terme s’emploierait donc ainsi souvent pour décrire des chevaux qualifiés «brown» en anglais et «marrón» en espagnol. 3, fiche 27, Français, - bai%20fonc%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
bai-brun : robe dont les poils bruns sont presque noirs. 3, fiche 27, Français, - bai%20fonc%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
bai foncé : robe baie dont les poils du corps sont presque bruns, des marques baies apparaissent en différents endroits. 3, fiche 27, Français, - bai%20fonc%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- bai brun
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- marrón
1, fiche 27, Espagnol, marr%C3%B3n
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- bayo oscuro 1, fiche 27, Espagnol, bayo%20oscuro
correct
- pardo 2, fiche 27, Espagnol, pardo
correct
- oscuro 1, fiche 27, Espagnol, oscuro
correct
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- drainage divide
1, fiche 28, Anglais, drainage%20divide
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- water parting 2, fiche 28, Anglais, water%20parting
correct, nom
- watershed divide 2, fiche 28, Anglais, watershed%20divide
correct
- watershed 3, fiche 28, Anglais, watershed
correct
- water divide 4, fiche 28, Anglais, water%20divide
correct
- height of land 5, fiche 28, Anglais, height%20of%20land
voir observation, Canada
- divide 6, fiche 28, Anglais, divide
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The boundary separating adjacent drainage basins. 7, fiche 28, Anglais, - drainage%20divide
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Deep residual enrichment of the iron-formation took place along the height of land that now forms the watershed between streams flowing to the Atlantic coast and northward or westward to Ungava and Hudson Bay. 8, fiche 28, Anglais, - drainage%20divide
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
height of land (Canada: watershed): A ridge of high land that is a watershed. 9, fiche 28, Anglais, - drainage%20divide
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- water-shed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ligne de partage des eaux
1, fiche 28, Français, ligne%20de%20partage%20des%20eaux
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ligne de séparation des eaux 2, fiche 28, Français, ligne%20de%20s%C3%A9paration%20des%20eaux
correct, nom féminin
- ligne de dispersion hydrographique 3, fiche 28, Français, ligne%20de%20dispersion%20hydrographique
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ligne de faîte ou frontière séparant des bassins contigus. 4, fiche 28, Français, - ligne%20de%20partage%20des%20eaux
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
C'est sur la partie élevée des terres qui forment actuellement la ligne de partage des eaux entre les cours d’eau s’écoulant vers l'Atlantique et ceux se jetant vers le nord ou l'ouest dans les baies d’Ungava ou d’Hudson. 5, fiche 28, Français, - ligne%20de%20partage%20des%20eaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- divisoria de aguas
1, fiche 28, Espagnol, divisoria%20de%20aguas
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- divisoria 2, fiche 28, Espagnol, divisoria
nom féminin
- divisoria de cuenca 2, fiche 28, Espagnol, divisoria%20de%20cuenca
nom féminin
- divisoria de drenaje 2, fiche 28, Espagnol, divisoria%20de%20drenaje
nom féminin
- línea de aguas vertientes 3, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20aguas%20vertientes
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Línea límite que separa cuencas hidrográficas adyacentes. 2, fiche 28, Espagnol, - divisoria%20de%20aguas
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- línea divisoria de aguas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fire thorn
1, fiche 29, Anglais, fire%20thorn
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- firethorn 2, fiche 29, Anglais, firethorn
correct
- pyracanth 1, fiche 29, Anglais, pyracanth
correct
- pyracantha 3, fiche 29, Anglais, pyracantha
- Pyracantha 4, fiche 29, Anglais, Pyracantha
latin
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
a plant of the genus Pyracantha .... 1, fiche 29, Anglais, - fire%20thorn
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- buisson ardent
1, fiche 29, Français, buisson%20ardent
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- buisson-ardent 2, fiche 29, Français, buisson%2Dardent
correct, nom masculin
- pyracanthe 3, fiche 29, Français, pyracanthe
correct, nom masculin
- pyracantha 4, fiche 29, Français, pyracantha
correct, nom masculin
- arbre de Moise 5, fiche 29, Français, arbre%20de%20Moise
nom masculin
- Pyracantha 6, fiche 29, Français, Pyracantha
latin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arbuste(Rosacées) à baies écarlates en corymbes. 1, fiche 29, Français, - buisson%20ardent
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Pyracantha (Pyracanthe) est un arbuste d’allure grimpante souvent utilisé pour cacher les murs, garnir les façades ou orner les balcons. Il produit des fruits rouge écarlate, petits et très nombreux, qui recouvrent pratiquement les trois quarts de la plante. La couleur brillante et l’abondance de ses fruits valent d’ailleurs au pyracanthe le nom beaucoup plus connu de «Buisson ardent». Ses feuilles vertes, lancéolées et coriaces, sont persistantes et ses petites fleurs blanches se réunissent en corymbe. 7, fiche 29, Français, - buisson%20ardent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- white bryony
1, fiche 30, Anglais, white%20bryony
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Climbing herb of the family Cucurbitaceae with greenish-white flowers and blackish berries. Habitat: Europe to northern Iran. Dried roots have been used medicinally. 2, fiche 30, Anglais, - white%20bryony
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- briony
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bryone blanche
1, fiche 30, Français, bryone%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
bryone. Plante herbacée, rampante ou grimpante commune dans les haies de l’Europe, de la région méditerranéenne et des îles Canaries. 2, fiche 30, Français, - bryone%20blanche
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Famille des cucurbitacées. 2, fiche 30, Français, - bryone%20blanche
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La bryone a des baies rouges ou noires. Toutes les parties de la bryone sont vénéneuses. 3, fiche 30, Français, - bryone%20blanche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- viña negra
1, fiche 30, Espagnol, vi%C3%B1a%20negra
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spandrel panel
1, fiche 31, Anglais, spandrel%20panel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- spandril panel 2, fiche 31, Anglais, spandril%20panel
proposition
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In modern architectural design, the desire for large glass areas in the exterior wall has stimulated the use of prefabricated panels in curtain wall that are simply building skins with no load-bearing characteristics. Extruded aluminum or steel sections (called mullions) similar to I beams are placed over the frame. Between these mullions, windows and spandrel panels of aluminum, structural glass, marble, or precast concrete are attached. The spandrel panel is located between the head of one window and the sill of the window above. 3, fiche 31, Anglais, - spandrel%20panel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- panneau d'allège
1, fiche 31, Français, panneau%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- panneau-allège 2, fiche 31, Français, panneau%2Dall%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Murs-rideaux [...] Panneaux-allège : les éléments pleins de la façade sont fixés aux rives de plancher et habillent toute l’ossature. Les fenêtres constituent des bandes horizontales entre les panneaux de deux étages superposés. 2, fiche 31, Français, - panneau%20d%27all%C3%A8ge
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Allège : élément mural situé entre le niveau d’un plancher et l'appui d’une baie; l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. 3, fiche 31, Français, - panneau%20d%27all%C3%A8ge
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- three-leaved Solomon's seal
1, fiche 32, Anglais, three%2Dleaved%20Solomon%27s%20seal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- three-leaved false Solomon's-seal 2, fiche 32, Anglais, three%2Dleaved%20false%20Solomon%27s%2Dseal
correct
- threeleaf smilacina 3, fiche 32, Anglais, threeleaf%20smilacina
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Rhizamatous, perennial herb of the family Liliaceae, fruits dark red, bogs and peaty soils, North America and Siberia, the berries have medicinal properties. 4, fiche 32, Anglais, - three%2Dleaved%20Solomon%27s%20seal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- smilacine trifoliée
1, fiche 32, Français, smilacine%20trifoli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- smilacine à trois feuilles 2, fiche 32, Français, smilacine%20%C3%A0%20trois%20feuilles
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace à rhizome grêle et longuement traçant, plus petite que les autres espèces de la famille des Liliacées, baies rouge foncé qui ont des propriétés médicinales, générale dans le Québec, marais froids et tourbeux. 3, fiche 32, Français, - smilacine%20trifoli%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- red bryony
1, fiche 33, Anglais, red%20bryony
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- devil's turnip 1, fiche 33, Anglais, devil%27s%20turnip
correct
- wild hops 1, fiche 33, Anglais, wild%20hops
correct
- wild vine 1, fiche 33, Anglais, wild%20vine
correct
- wild white vine 1, fiche 33, Anglais, wild%20white%20vine
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Medicinal plant] Danger of poisoning exists from the rootstock and berries. In addition, red bryony contains a dangerously poisonous resin. 1, fiche 33, Anglais, - red%20bryony
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bryone dioïque
1, fiche 33, Français, bryone%20dio%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plante des haies(Cucurbitacées), herbacée, vivace et grimpante, à baies rouges ou noires. 2, fiche 33, Français, - bryone%20dio%C3%AFque
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante médicinale pouvant être dangereuse, ne pas confondre avec les baies comestibles des groseilliers. 3, fiche 33, Français, - bryone%20dio%C3%AFque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- moon jelly
1, fiche 34, Anglais, moon%20jelly
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- moon jellyfish 2, fiche 34, Anglais, moon%20jellyfish
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- moon jelly-fish
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- méduse lune
1, fiche 34, Français, m%C3%A9duse%20lune
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- aurélie lune 2, fiche 34, Français, aur%C3%A9lie%20lune
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La méduse lune est très commune dans les baies et les ports durant la période estivale. 1, fiche 34, Français, - m%C3%A9duse%20lune
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spotted wing drosophila
1, fiche 35, Anglais, spotted%20wing%20drosophila
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SWD 1, fiche 35, Anglais, SWD
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Spotted wing drosophila (SWD), Drosophila suzukii, has recently been found in many California counties infesting ripening cherries, and in coastal areas infecting ripening raspberry, blackberry, blueberry, and strawberry crops. 1, fiche 35, Anglais, - spotted%20wing%20drosophila
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- drosophile à ailes tachetées
1, fiche 35, Français, drosophile%20%C3%A0%20ailes%20tachet%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Elle mesure de 2 à 4 millimètres, de couleur jaune brunâtre à jaune orangé avec des yeux rouge vif, la mouche Drosophila suzukii est originaire d’Asie. Appelée aussi drosophile à ailes tachetées, l'insecte ravageur est désormais présent sur [le] territoire et menace [les] vergers et productions de baies. 1, fiche 35, Français, - drosophile%20%C3%A0%20ailes%20tachet%C3%A9es
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Elements
- Industrial Establishments
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- belt opening 1, fiche 36, Anglais, belt%20opening
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- beltway 1, fiche 36, Anglais, beltway
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Établissements industriels
- Transmissions mécaniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- passage d'organe de transmission
1, fiche 36, Français, passage%20d%27organe%20de%20transmission
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ne sont pas comptés comme «ouverture» les baies de communication, strictement indispensables, fermées par portes ou rideaux coupe-feu ou le passage d’organe de transmission de surface réduite. 1, fiche 36, Français, - passage%20d%27organe%20de%20transmission
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Network-Critical Physical Infrastructure
1, fiche 37, Anglais, Network%2DCritical%20Physical%20Infrastructure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NCPI 1, fiche 37, Anglais, NCPI
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The elements of a data center's physical infrastructure (as distinguished from IT infrastructure such as routers and storage managers) that contribute directly to availability by ensuring uninterrupted operation. 1, fiche 37, Anglais, - Network%2DCritical%20Physical%20Infrastructure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
NCPI includes power, cooling, fire suppression, and physical security. 1, fiche 37, Anglais, - Network%2DCritical%20Physical%20Infrastructure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- infrastructure physique de réseau critique
1, fiche 37, Français, infrastructure%20physique%20de%20r%C3%A9seau%20critique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Base de tout réseau hautement disponible [qui] doit se composer des éléments suivants : des systèmes d’alimentation [...]; des systèmes de refroidissement [...]; des baies contenant l'équipement réseau critique [...]; des systèmes de protection incendie et sécurité; un câblage de connexion de l'équipement; des systèmes de gestion [...]; des services de fourniture, d’installation et de mise en service de l'équipement, ainsi que la maintenance et le diagnostic. 1, fiche 37, Français, - infrastructure%20physique%20de%20r%C3%A9seau%20critique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Courts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ancillary court
1, fiche 38, Anglais, ancillary%20court
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In an ancillary proceeding, a party to the underlying lawsuit goes to another court (the ancillary court) to compel discovery from a nonparty. If the nonparty resists, then the ancillary court adjudicates the discovery dispute and the parties go on about their litigation in the original court. 2, fiche 38, Anglais, - ancillary%20court
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tribunal auxiliaire
1, fiche 38, Français, tribunal%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, le Gouverneur désignait plusieurs commandants de marine pour les envoyer comme juges auxiliaires dans les différentes baies pour régler des litiges et présider les quarter sessions de l'automne, dans le cadre de ce qu'on appelait un tribunal auxiliaire, ordinairement en compagnie des juges de paix locaux. 1, fiche 38, Français, - tribunal%20auxiliaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cartography
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shoreline
1, fiche 39, Anglais, shoreline
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The perimeter of the land along the water's edge, measured to the closest exactness possible. 2, fiche 39, Anglais, - shoreline
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Shoreline is, therefore, usually longer for a particular location than its coastline. 2, fiche 39, Anglais, - shoreline
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
shoreline: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 39, Anglais, - shoreline
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cartographie
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ligne de rivage
1, fiche 39, Français, ligne%20de%20rivage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rivage 2, fiche 39, Français, rivage
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Périmètre de la rive mesuré aussi exactement que possible et comprenant les petits bras de mer et les baies. 3, fiche 39, Français, - ligne%20de%20rivage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rivage; ligne de rivage : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 39, Français, - ligne%20de%20rivage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- crusher
1, fiche 40, Anglais, crusher
normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- grape crusher 2, fiche 40, Anglais, grape%20crusher
- grape mill 2, fiche 40, Anglais, grape%20mill
- fulling board 2, fiche 40, Anglais, fulling%20board
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An apparatus including a crushing device which bursts the grapes, thus enabling easier extraction of the juice contained in the pulp. 1, fiche 40, Anglais, - crusher
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
crusher: term standardized by ISO. 3, fiche 40, Anglais, - crusher
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fouloir
1, fiche 40, Français, fouloir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- fouloir à vendanges 2, fiche 40, Français, fouloir%20%C3%A0%20vendanges
correct, nom masculin
- fouloir à raisins 3, fiche 40, Français, fouloir%20%C3%A0%20raisins
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant un dispositif éclatant les baies de raisin pour permettre une extraction plus facile des jus contenus dans la pulpe. 4, fiche 40, Français, - fouloir
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fouloir : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 40, Français, - fouloir
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- shoreline
1, fiche 41, Anglais, shoreline
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A line following the general contour of the shore. 2, fiche 41, Anglais, - shoreline
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In cases of inlets or bays less than 30 nautical miles in width, the line shall pass directly across the inlet or bay to intersect the general contour on the opposite side. 2, fiche 41, Anglais, - shoreline
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
shoreline: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 41, Anglais, - shoreline
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rivage
1, fiche 41, Français, rivage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui suit le contour de la côte. 2, fiche 41, Français, - rivage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de petits bras de mer ou de baies de moins de 30 milles marins de large, cette ligne traverse directement la baie ou le bras de mer pour rejoindre le contour général du côté opposé. 2, fiche 41, Français, - rivage
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
rivage : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 41, Français, - rivage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- línea de costa
1, fiche 41, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20costa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- ribera 2, fiche 41, Espagnol, ribera
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Línea que sigue el contorno general de la costa, excepto en los casos de abras o bahías de menos de 30 millas marinas de ancho, en que la línea pasará directamente a través del abra o bahía para cortar el contorno general en el lado opuesto. 1, fiche 41, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
línea de costa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 41, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- boil-up
1, fiche 42, Anglais, boil%2Dup
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An aboriginal activity that consisted in a light meal or snack taken in the outdoors which, most of the time, took place during berry picking. 2, fiche 42, Anglais, - boil%2Dup
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Boil-ups are not common anymore. These traditional meals are now mostly served in a cultural manner or for touristic purposes. 2, fiche 42, Anglais, - boil%2Dup
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- repas autour du feu
1, fiche 42, Français, repas%20autour%20du%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Activité pratiquée par les autochtones, qui consistait en un petit repas ou une collation en plein air qui, bien souvent, se déroulait pendant la cueillette de baies. 1, fiche 42, Français, - repas%20autour%20du%20feu
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, les repas autour du feu ne sont plus autant pratiqués. La plupart du temps, ces repas traditionnels sont préparés dans un cadre culturel ou touristique. 1, fiche 42, Français, - repas%20autour%20du%20feu
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- white root rot fungus
1, fiche 43, Anglais, white%20root%20rot%20fungus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- white root-rot fungus 2, fiche 43, Anglais, white%20root%2Drot%20fungus
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Rosellinia necatrix ... is a member of the family Xylariaceae (order Xylariales, phylum Ascomycota) which is able to parasitize hypogeal organs of many herbaceous plants, shrubs and trees, including vine, beet, avocado, various ornamental flowers, broom, elder, walnut, olive, plane, fruit trees, oak, eucalyptus, willow, poplar etc. 3, fiche 43, Anglais, - white%20root%20rot%20fungus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- agent du pourridié laineux
1, fiche 43, Français, agent%20du%20pourridi%C3%A9%20laineux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- agent du pourridié 2, fiche 43, Français, agent%20du%20pourridi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Rosellinia necatrix, champignon polyphage, est responsable du pourridié laineux de plus de 197 hôtes différents dont de nombreuses espèces ligneuses comme la vigne, les arbres fruitiers [...], le peuplier, le mûrier, les baies comestibles [...], les arbustes à fleurs [...], mais aussi sur les plantes ornementales [...]. Cet ascomycète [...] provoque une pourriture des racines et du collet. 2, fiche 43, Français, - agent%20du%20pourridi%C3%A9%20laineux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- hongo Rosellinia
1, fiche 43, Espagnol, hongo%20Rosellinia
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- Rosellinia 2, fiche 43, Espagnol, Rosellinia
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Hongo Rosellinia. Hongo polífago, habitante de suelo, cuyo ataque queda localizado en la raíz, causando su pudrición. 1, fiche 43, Espagnol, - hongo%20Rosellinia
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Rosellinia. Rosellinia necatrix [...] hongo de suelo que puede producir daños en plantas jóvenes de vivero. Se encuentra en todos los suelos, en maderas muertas o en descomposición, necesitando humedad para su desarrollo. 2, fiche 43, Espagnol, - hongo%20Rosellinia
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- coast line
1, fiche 44, Anglais, coast%20line
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- coastline 2, fiche 44, Anglais, coastline
correct
- shoreline 3, fiche 44, Anglais, shoreline
voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A line on a map that represents the frontier between land and sea. 4, fiche 44, Anglais, - coast%20line
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Coastline follows the general line of the coast, but sometimes, in the case of small inlets or bays, the coastline is measured as running directly across the bay or inlet to rejoin the coastline on the opposite side. 5, fiche 44, Anglais, - coast%20line
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coastline is not measured as precisely as shoreline. 5, fiche 44, Anglais, - coast%20line
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
In Coast Survey usage the term [shoreline] is considered synonymous with coastline. 6, fiche 44, Anglais, - coast%20line
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
coast line; coastline: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 44, Anglais, - coast%20line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- trait de côte
1, fiche 44, Français, trait%20de%20c%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ligne de côte 2, fiche 44, Français, ligne%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sur certains documents cartographiques et cadastraux, ligne qui trace la frontière entre la terre et la mer. 3, fiche 44, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La ligne de côte(ou le trait de côte) suit le contour de la côte; toutefois, dans le cas des petits bras de mer ou de baies, cette ligne traverse directement la baie ou le bras de mer pour rejoindre le contour général du côté opposé. La ligne de côte n’ est donc pas mesurée aussi précisément que la ligne de rivage. 4, fiche 44, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
trait de côte : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 44, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- línea de costa
1, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20costa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Línea que se emplea para delimitar el territorio no sumergido en pleamar máxima. 2, fiche 44, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Architecture
- Building Elements
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- loggia
1, fiche 45, Anglais, loggia
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A covered outdoor space for sitting or walking, open on one or more sides, recessed into a building. 2, fiche 45, Anglais, - loggia
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- recessed balcony
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Architecture
- Éléments du bâtiment
Fiche 45, La vedette principale, Français
- loggia
1, fiche 45, Français, loggia
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Volume en retrait dans la façade d’un bâtiment, formant balcon couvert. 2, fiche 45, Français, - loggia
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Pièce à l'étage, ouverte sur l'extérieur : ses baies n’ ont pas de menuiserie. 3, fiche 45, Français, - loggia
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la loggia avec la tribune qui s’ouvre sur l’intérieur; avec le balcon et la terrasse qui ne sont pas couverts; avec l’oriel qui est fermé. 3, fiche 45, Français, - loggia
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Des loggias. 3, fiche 45, Français, - loggia
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- blueberry
1, fiche 46, Anglais, blueberry
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- bilberry 1, fiche 46, Anglais, bilberry
correct
- black whortleberry 2, fiche 46, Anglais, black%20whortleberry
correct
- burren murtle 2, fiche 46, Anglais, burren%20murtle
correct
- dye berry 2, fiche 46, Anglais, dye%20berry
correct
- huckle berry 2, fiche 46, Anglais, huckle%20berry
correct
- hurtle berry 2, fiche 46, Anglais, hurtle%20berry
correct
- whinberry 2, fiche 46, Anglais, whinberry
correct
- whortle berry 2, fiche 46, Anglais, whortle%20berry
correct
- wineberry 2, fiche 46, Anglais, wineberry
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Bilberry is a shrubby perennial plant that grows in the sandy areas of the northern U.S. and in the woods and forest meadows of Europe.... The fruit is a blue-black (may be red in some areas) 5-seeded berry. Although often called huckle berry. The bilberry is more nearly related to cranberry.... [Bilberry] is antiseptic [and] astringent. In case of diarrhea ... the leaf [is] an effective remedy. 2, fiche 46, Anglais, - blueberry
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- whortleberry
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bleuet
1, fiche 46, Français, bleuet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- myrtille 2, fiche 46, Français, myrtille
correct, nom féminin
- airelle noire 3, fiche 46, Français, airelle%20noire
correct, nom féminin
- brimbelle 3, fiche 46, Français, brimbelle
correct, nom féminin
- raisin des bois 3, fiche 46, Français, raisin%20des%20bois
correct, nom masculin
- maurettes 3, fiche 46, Français, maurettes
correct, nom féminin, pluriel
- pouriot 3, fiche 46, Français, pouriot
correct, nom masculin
- airelle fausse-myrtille 1, fiche 46, Français, airelle%20fausse%2Dmyrtille
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fruit d’un arbrisseau aux baies bleues, juteuses, sucrées riches en vitamines A et C. Propriétés : antidiarrhéique, antihémorragique, antiseptique, astringente, hypoglycémiante. 3, fiche 46, Français, - bleuet
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- airelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- arándano
1, fiche 46, Espagnol, ar%C3%A1ndano
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- arándano negro 2, fiche 46, Espagnol, ar%C3%A1ndano%20negro
correct, nom masculin
- mirtilo 3, fiche 46, Espagnol, mirtilo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Baya pequeña (con un cáliz en forma de estrella) de color azul [...] se destaca por su suave sabor agridulce, acidulado, mantecado y su textura crujiente, jugosa, [esta fruta] crece del pequeño arbusto homónimo de la familia de las Ericáceas del género Vaccinium, que alcanza de 25 a 50 centímetros de altura. 4, fiche 46, Espagnol, - ar%C3%A1ndano
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sunlighting
1, fiche 47, Anglais, sunlighting
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The amount of sunshine received by a building (or site) depending mainly on its orientation and on the visual path of the sun. 2, fiche 47, Anglais, - sunlighting
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The requirements for sunlighting and ventilation can explain the prevalence of the row layout. It usually proves easier to provide all units with an equal amount of sunshine with this type of layout ... three main types of project layouts have been identified: the streetfront, the court, and the row layouts. The streetfront layout, where buildings follow the orientation of the streets or lanes, results in a random ratio of north-south to east-west oriented buildings ... The court arrangement consists of clusters of buildings facing inward onto a common open space ... The row layout consists of regular strings of buildings, generally with a north-south orientation, arranged on large open spaces. 1, fiche 47, Anglais, - sunlighting
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ensoleillement
1, fiche 47, Français, ensoleillement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement solaire susceptible d’être reçu par un terrain, un immeuble et conditionné essentiellement par l’orientation de ce terrain, de cet immeuble et la trajectoire apparente du soleil. 2, fiche 47, Français, - ensoleillement
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'ensoleillement d’un bâtiment désigne l'exposition de ses baies au rayonnement direct du soleil. 3, fiche 47, Français, - ensoleillement
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Les fenêtres d’un bâtiment étant en retrait sur ses façades, on admet que la pénétration effective du soleil dans une pièce pendant 2 h exige l’ensoleillement de la façade pendant 2 h 30 [...] L’ensoleillement d’une façade dépend de son orientation [...] et de l’implantation relative des divers bâtiments [...] 4, fiche 47, Français, - ensoleillement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "éclairement". 5, fiche 47, Français, - ensoleillement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mouse-colored
1, fiche 48, Anglais, mouse%2Dcolored
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- mouse-coloured 2, fiche 48, Anglais, mouse%2Dcoloured
correct, Grande-Bretagne
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Grulla. - A grayish yellow, mouse-colored coat, often called mouse dun. 1, fiche 48, Anglais, - mouse%2Dcolored
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- souris
1, fiche 48, Français, souris
adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un cheval souris possède un poil gris cendré plus ou moins foncé avec des extrémités noires. 2, fiche 48, Français, - souris
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] la robe isabelle et la robe souris ne sont pas des sous-catégories de la robe baies. 3, fiche 48, Français, - souris
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Noter que le terme est invariable. 4, fiche 48, Français, - souris
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ratonero
1, fiche 48, Espagnol, ratonero
correct
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rolling grille door
1, fiche 49, Anglais, rolling%20grille%20door
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- coiling grille door 1, fiche 49, Anglais, coiling%20grille%20door
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A vertically moving rolling door with a grille which is guided in a track, and a horizontally mounted overhead rolling mechanism. 1, fiche 49, Anglais, - rolling%20grille%20door
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- grille métallique à enroulement
1, fiche 49, Français, grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- grille métallique à enroulement horizontal 1, fiche 49, Français, grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement%20horizontal
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Grilles] Désigne aussi divers équipements de fermeture et de protection de larges baies, telles que les devantures de locaux commerciaux; ces grilles, parfois préférées aux rideaux métalliques à enroulement horizontal, sont souvent de type extensible, sur rails fixes haut et bas, les barreaux étant assemblés par des croisillons déformables à glissières. 2, fiche 49, Français, - grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Rough Carpentry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- floor framing
1, fiche 50, Anglais, floor%20framing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- carcass floor 2, fiche 50, Anglais, carcass%20floor
correct
- carcass flooring 3, fiche 50, Anglais, carcass%20flooring
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Timber framing which supports the floorboards above and the ceiling below. 3, fiche 50, Anglais, - floor%20framing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Charpenterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- charpente de plancher
1, fiche 50, Français, charpente%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ossature de plancher 2, fiche 50, Français, ossature%20de%20plancher
correct, nom féminin
- structure de plancher 3, fiche 50, Français, structure%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Charpente de plancher. Elle est [...] constituée de poutres, appelées solives, disposées horizontalement et parallèlement, et prenant appui, par leurs extrémités, sur les murs porteurs ou, lorsque ceux-ci présentent des discontinuités pour l'ouverture de baies, de cheminées et de conduits de fumée, sur des linteaux, poutres métalliques assurant la continuité des appuis pour les solives. 1, fiche 50, Français, - charpente%20de%20plancher
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- gemel window
1, fiche 51, Anglais, gemel%20window
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- gemelled window 2, fiche 51, Anglais, gemelled%20window
correct
- double window 3, fiche 51, Anglais, double%20window
correct
- coupled window 3, fiche 51, Anglais, coupled%20window
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A window built in such a way to form a pair of identical openings often divided by a mullion. 4, fiche 51, Anglais, - gemel%20window
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fenêtre géminée
1, fiche 51, Français, fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- fenêtre gémellée 2, fiche 51, Français, fen%C3%AAtre%20g%C3%A9mell%C3%A9e
correct, nom féminin
- baie géminée 3, fiche 51, Français, baie%20g%C3%A9min%C3%A9e
correct, nom féminin
- fenêtre double 4, fiche 51, Français, fen%C3%AAtre%20double
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[La] façade est rythmée par de hauts pilastres d’ordre colossal, encadrant les quatre travées percées de larges ouvertures : de grandes baies au rez-de-chaussée, et au premier étage des fenêtres doubles(fenêtres géminées) surmontées d’une grande arcade de même largeur que les baies du rez-de-chaussée. 4, fiche 51, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
être géminé : En parlant de deux organes distincts d’ouverture ou de structure, être reliés par un élément commun.(Le mot géminé s’applique de préférence à des ouvertures : arcades, baies, fenêtres géminées, et son synonyme jumelé à des structures.) 5, fiche 51, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
gémellé ou géminé : dédoublé en deux éléments identiques, voisins mais séparés; se dit surtout des arcs, des baies et des colonnes. 6, fiche 51, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
fenêtre double : Au Canada, en langage courant, souvent confondu à tort avec «contre-fenêtre». 2, fiche 51, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sorbic acid
1, fiche 52, Anglais, sorbic%20acid
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- 2,4-hexadienoic acid 2, fiche 52, Anglais, 2%2C4%2Dhexadienoic%20acid
correct
- 2-propenylacrylic acid 3, fiche 52, Anglais, 2%2Dpropenylacrylic%20acid
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
White, crystalline solid. ... Slightly soluble in water; soluble in many organic solvents ... Uses: Fungicide; food preservative; copolymerization; upgrading of drying oils; cold rubber additive; intermediate for plasticizers and lubricants. 4, fiche 52, Anglais, - sorbic%20acid
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CH=CHCH=CHCOOH 5, fiche 52, Anglais, - sorbic%20acid
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- acide sorbique
1, fiche 52, Français, acide%20sorbique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- acide 2,4-hexadiènoïque 2, fiche 52, Français, acide%202%2C4%2Dhexadi%C3%A8no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide hexadiène-2,4-oïque 2, fiche 52, Français, acide%20hexadi%C3%A8ne%2D2%2C4%2Do%C3%AFque
nom masculin, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique peu soluble dans l'eau, naturellement présent dans les baies du sorbier, mais reproductible par synthèse. Conservateur et antiseptique pour boissons, gelées ou purées de fruits, fromages, vins, etc. 3, fiche 52, Français, - acide%20sorbique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CH=CHCH=CHCOOH 4, fiche 52, Français, - acide%20sorbique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ácido sórbico
1, fiche 52, Espagnol, %C3%A1cido%20s%C3%B3rbico
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CH=CHCH=CHCOOH 2, fiche 52, Espagnol, - %C3%A1cido%20s%C3%B3rbico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- undifferentiated
1, fiche 53, Anglais, undifferentiated
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
undifferentiated coastline: Generally straight shore area, lacking any significant indentations or extensions; may be slightly irregular and contain occasional minor extensions and minor indentations, other than bays and peninsulas. 2, fiche 53, Anglais, - undifferentiated
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- indifférencié
1, fiche 53, Français, indiff%C3%A9renci%C3%A9
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- indistinct 2, fiche 53, Français, indistinct
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
ligne de côte indifférenciée : Généralement côte droite, sans renfoncement ni avancée ;peut être légèrement irrégulière et présenter des renfoncement ou avancée mineures, autres que des baies ou des péninsules. 1, fiche 53, Français, - indiff%C3%A9renci%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Poussin ne disposait que de peu de points d’appui visuels pour signaler un endroit précis dans l’indistincte ligne côtière située au pied du Vésuve. 3, fiche 53, Français, - indiff%C3%A9renci%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Curtains and Blinds
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shop awning 1, fiche 54, Anglais, shop%20awning
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- florentine blind 2, fiche 54, Anglais, florentine%20blind
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
We manufacture, supply and install all types of Patio Awnings, Shop Awnings, School Awnings, Restaurant Awnings, Free standing Awnings, and Dutch Canopies throughout London. 3, fiche 54, Anglais, - shop%20awning
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Rideaux et stores
Fiche 54, La vedette principale, Français
- banne
1, fiche 54, Français, banne
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Store de toile disposé en auvent au-dessus des larges baies, des façades de magasins et terrasses de cafés. 2, fiche 54, Français, - banne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Cortinas y persianas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 54, Espagnol, toldo
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- velvetleaf huckleberry
1, fiche 55, Anglais, velvetleaf%20huckleberry
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- velvetleaf blueberry 2, fiche 55, Anglais, velvetleaf%20blueberry
correct
- velvet-leaved blueberry 3, fiche 55, Anglais, velvet%2Dleaved%20blueberry
correct
- sour-top blueberry 4, fiche 55, Anglais, sour%2Dtop%20blueberry
correct
- velvet-leaf huckleberry 5, fiche 55, Anglais, velvet%2Dleaf%20huckleberry
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 6, fiche 55, Anglais, - velvetleaf%20huckleberry
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Deciduous, twiggy shrub ... forming colonies, branchlets velvety ... Fruit much collected from wild plants often managed for commercial production ... 7, fiche 55, Anglais, - velvetleaf%20huckleberry
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- sourtop blueberry
- velvet leaved blueberry
- velvet-leaf blueberry
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bleuet fausse-myrtille
1, fiche 55, Français, bleuet%20fausse%2Dmyrtille
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- airelle fausse-myrtille 2, fiche 55, Français, airelle%20fausse%2Dmyrtille
correct, nom féminin
- airelle du Canada 3, fiche 55, Français, airelle%20du%20Canada
correct, nom féminin
- bleuet du Canada 3, fiche 55, Français, bleuet%20du%20Canada
correct, nom masculin
- bleuets 2, fiche 55, Français, bleuets
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 4, fiche 55, Français, - bleuet%20fausse%2Dmyrtille
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
bleuets : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner certaines autres espèces du genre Vaccinium. 4, fiche 55, Français, - bleuet%20fausse%2Dmyrtille
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Arbuste [...] feuilles et rameaux densément pubescents; fleurs peu nombreuses [...] baies bleues ou noirâtres [...] lieux humides, bois rocheux. 5, fiche 55, Français, - bleuet%20fausse%2Dmyrtille
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architecture
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mullion
1, fiche 56, Anglais, mullion
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- munnion 2, fiche 56, Anglais, munnion
correct
- munion 3, fiche 56, Anglais, munion
correct
- minion 3, fiche 56, Anglais, minion
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Vertical member between the lights in a window opening. 4, fiche 56, Anglais, - mullion
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
Intermediate vertical member in an opening or frame. 5, fiche 56, Anglais, - mullion
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The downward extension of the mullions of the clerestory windows to produce additional vertical lines is ... novel, and these are undeniably "perpendicular". 6, fiche 56, Anglais, - mullion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mullion: Term and definition standardized by ISO. 7, fiche 56, Anglais, - mullion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- meneau
1, fiche 56, Français, meneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- montant intermédiaire 2, fiche 56, Français, montant%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Montant vertical dormant, en général en maçonnerie, qui divise une baie en plusieurs parties [...] 3, fiche 56, Français, - meneau
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
Pièce verticale divisant une baie ou un cadre. 4, fiche 56, Français, - meneau
Record number: 56, Textual support number: 3 DEF
Élément de pierre placé à l’intérieur d’une fenêtre pour en diviser la surface soit verticalement, soit horizontalement. 5, fiche 56, Français, - meneau
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres basses se présentent comme des baies triangulaires avec une rose à redents, du côté de la nef, mais au chevet, où les travées sont plus étroites, des meneaux les divisent de manière moins originale. 6, fiche 56, Français, - meneau
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] par déformation [meneau] peut désigner aussi une traverse horizontale qui divise une baie en deux ouvertures [...] 3, fiche 56, Français, - meneau
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
meneau : Terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 56, Français, - meneau
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
montant intermédiaire : terme normalisé par l’AFNOR. 8, fiche 56, Français, - meneau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- mainel
1, fiche 56, Espagnol, mainel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- montante central 2, fiche 56, Espagnol, montante%20central
correct, nom masculin
- parteluz 1, fiche 56, Espagnol, parteluz
correct, nom féminin
- peinazo 2, fiche 56, Espagnol, peinazo
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Elemento vertical que divide la luz de una ventana. 1, fiche 56, Espagnol, - mainel
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- switchyard
1, fiche 57, Anglais, switchyard
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The switchyard is designed to allow flexible operation for power output, switching and maintenance. A breaker-and-a-half design with single voltage is proposed for high reliability. Each ACR-1000 unit will have at least four bays of power inputs/outputs from the main transformers and grid system, with options to add more as future plant and grid requirements may dictate. 1, fiche 57, Anglais, - switchyard
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- switch-yard
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 57, La vedette principale, Français
- poste d'évacuation d'énergie principal
1, fiche 57, Français, poste%20d%27%C3%A9vacuation%20d%27%C3%A9nergie%20principal
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le poste d’évacuation d’énergie principal [...] est conçu pour permettre un maniement flexible de la puissance électrique de sortie, la commutation et la maintenance. Une conception à une barre et demie, dotée d’un voltage unique est proposée pour une fiabilité élevée. Chaque tranche de l'ACR-1000 inclura au moins quatre baies d’entrée/sortie de puissance des transformateurs de sortie et de réseau, avec la possibilité d’en ajouter d’autres au fur et à mesure des besoins futurs du réseau et de la centrale. 1, fiche 57, Français, - poste%20d%27%C3%A9vacuation%20d%27%C3%A9nergie%20principal
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grapevine anthracnose
1, fiche 58, Anglais, grapevine%20anthracnose
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- anthracnose of grapevine 2, fiche 58, Anglais, anthracnose%20of%20grapevine
correct
- Bird's eye rot of grapevine 3, fiche 58, Anglais, Bird%27s%20eye%20rot%20of%20grapevine
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A plant disease caused by the fungus Elsinoe ampelina and characterized by often dark sunken lesions or blisters on grapevine plants. 4, fiche 58, Anglais, - grapevine%20anthracnose
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Reduction of plant development causing growth reduction and drastic yield decrease. On the leaves, black circular spots that dry and give rise to small holes ("shot-hole" appearance). In the vine shoots, grey cankers with black edges and on the berries, sunken circular lesions also grey with black margin; the berries can crack and dry out. 3, fiche 58, Anglais, - grapevine%20anthracnose
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- anthracnose de la vigne
1, fiche 58, Français, anthracnose%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- anthracnose maculée 2, fiche 58, Français, anthracnose%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la vigne causée par le champignon Elsinoe ampelina. 3, fiche 58, Français, - anthracnose%20de%20la%20vigne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La plante subit une diminution de son développement et de sa croissance et une forte diminution de rendement. Sur les feuilles, des taches noires circulaires apparaissent et laissent place à de petits trous(allure criblée). Sur les rameaux, des chancres gris apparaissent entourés d’une bordure noire et sur les baies se forment des lésions circulaires infiltrées, grises à marge noire. Les baies peuvent éclater et se dessécher. 4, fiche 58, Français, - anthracnose%20de%20la%20vigne
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Toutes les espèces de vignes (Vitis) sont plus ou moins sensibles à cette maladie originaire d’Europe et présente sur tous les continents. 5, fiche 58, Français, - anthracnose%20de%20la%20vigne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Viticultura
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- antracnosis de la vid
1, fiche 58, Espagnol, antracnosis%20de%20la%20vid
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Viscum album extract 1, fiche 59, Anglais, Viscum%20album%20extract
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Viscum Album Extract is an extract of the berries of the mistletoe, Viscum album, Loranthaceae. Functions: soothing, skin conditioning. 1, fiche 59, Anglais, - Viscum%20album%20extract
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- extract of Viscum album
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- extrait de Viscum album
1, fiche 59, Français, extrait%20de%20Viscum%20album
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Extrait des baies du gui, Viscum album, Loranthacées. Usages : agent apaisant, soins de la peau. 2, fiche 59, Français, - extrait%20de%20Viscum%20album
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Viscum album : le nom latin s’écrit en italique. 3, fiche 59, Français, - extrait%20de%20Viscum%20album
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- go out on the land
1, fiche 60, Anglais, go%20out%20on%20the%20land
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Berry picking is good exercise for the elders, as some have arthritis or they have limited opportunities to go out on the land. 1, fiche 60, Anglais, - go%20out%20on%20the%20land
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sortir dans la nature
1, fiche 60, Français, sortir%20dans%20la%20nature
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La cueillette de baies est un bon exercice pour les aînés, puisque certains d’entre eux souffrent d’arthrite ou n’ ont pas souvent l'occasion de sortir dans la nature. 1, fiche 60, Français, - sortir%20dans%20la%20nature
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2009-03-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- reactor hall
1, fiche 61, Anglais, reactor%20hall
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The TFRP [Triplet Fusion Reactor Project] facility will consist of a Reactor Hall (within which is the reactor assembly and containment structures), a Main Control Room, maintenance bays, a reactor-related Remote Handling Control Area, a cryogenic storage area, laboratories, administrative offices, and personnel preparation areas. 2, fiche 61, Anglais, - reactor%20hall
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hall des turbines
1, fiche 61, Français, hall%20des%20turbines
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- salle de réacteur 2, fiche 61, Français, salle%20de%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les installations du PRFT [Projet de réacteur à fusion Triplet] comprendront une salle de réacteur(dans laquelle sera logé le réacteur et les structures de confinement), une salle principale de commande, des baies de maintenance, une zone de télémanipulation pour le réacteur, une zone de stockage du matériel cryogénique, des laboratoires, des bureaux et des zones de préparation du personnel. 2, fiche 61, Français, - hall%20des%20turbines
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- low-impact use
1, fiche 62, Anglais, low%2Dimpact%20use
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ecological use 2, fiche 62, Anglais, ecological%20use
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Conservation easements promote sound ecological use of the land, whether on native prairie, marshlands or other wildlife habitat, or on recreational trails, archaeological, historic or scenic sites. 3, fiche 62, Anglais, - low%2Dimpact%20use
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Areas of concern: specific areas of 42 tributaries to or bays in the Great Lakes where degraded environmental conditions have created an impairment to human or ecological use of the water body. 4, fiche 62, Anglais, - low%2Dimpact%20use
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
low-impact use: term used by Parks Canada. 5, fiche 62, Anglais, - low%2Dimpact%20use
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- utilisation écologique
1, fiche 62, Français, utilisation%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Utilisation ayant peu d’impact sur l’environnement. 2, fiche 62, Français, - utilisation%20%C3%A9cologique
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Secteurs préoccupants : secteurs précis de 42 baies ou tributaires situés dans les Grands Lacs, où la détérioration de l'environnement a fini par nuire à l'utilisation humaine ou écologique des plans d’eau. 3, fiche 62, Français, - utilisation%20%C3%A9cologique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
utilisation écologique : terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 62, Français, - utilisation%20%C3%A9cologique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- uso ecológico
1, fiche 62, Espagnol, uso%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- utilización ecológica 2, fiche 62, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- grape
1, fiche 63, Anglais, grape
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Any of various small, round, smooth-skinned juicy berries, generally purple, red, or green, growing in clusters on woody vines. 1, fiche 63, Anglais, - grape
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Grapes are eaten raw, used to make wine, or dried to make raisins. 1, fiche 63, Anglais, - grape
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Arboriculture fruitière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- raisin
1, fiche 63, Français, raisin
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fruit de la vigne, ensemble de baies réunies en grappes sur une rafle. 2, fiche 63, Français, - raisin
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Fruticultura
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- uva
1, fiche 63, Espagnol, uva
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fruto de la vid, baya comestible, más o menos redonda y jugosa, que nace apiñada con otras formando racimos. 2, fiche 63, Espagnol, - uva
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- berry
1, fiche 64, Anglais, berry
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Any small, juicy, edible fruit having many seeds instead of a single stone or pit ... 2, fiche 64, Anglais, - berry
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Strawberries and currants are berries. 2, fiche 64, Anglais, - berry
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the currant (red, white: Ribes rubrum Linnaeus). 3, fiche 64, Anglais, - berry
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 64, Anglais, - berry
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 64, Français, baie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- grain 2, fiche 64, Français, grain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fruit charnu, indéhiscent, contenant des graines ou pépins dispersés dans la pulpe (opposé à drupe). 3, fiche 64, Français, - baie
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le raisin, la tomate, la myrtille sont des baies. 3, fiche 64, Français, - baie
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la groseille à grappes (rouge, blanche : Ribes rubrum Linnaeus). 4, fiche 64, Français, - baie
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 64, Français, - baie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- baya
1, fiche 64, Espagnol, baya
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- fruta del bosque 2, fiche 64, Espagnol, fruta%20del%20bosque
correct, nom féminin, Espagne
- fruto del bosque 3, fiche 64, Espagnol, fruto%20del%20bosque
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tipo de fruto carnoso con semillas rodeadas de pulpa; por ejemplo, el tomate y la uva. 4, fiche 64, Espagnol, - baya
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Comer frutas del bosque, como arándanos, frambuesas y moras, con un alto nivel de sustancias antioxidantes, puede retrasar los efectos del envejecimiento. 2, fiche 64, Espagnol, - baya
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Lincoln Bay
1, fiche 65, Anglais, Lincoln%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Two distinct bays are named Lincoln Bay in Nunavut. Here are their coordinates: 62°50' 65°15' and 82°07' 61°50'. 2, fiche 65, Anglais, - Lincoln%20Bay
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Formerly located in the Northwest Territories; located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999. 2, fiche 65, Anglais, - Lincoln%20Bay
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- baie Lincoln
1, fiche 65, Français, baie%20Lincoln
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 65, Français, - baie%20Lincoln
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Il y a deux baies nommées Lincoln au Nunavut. Leurs coordonnées sont les suivantes : 62°50’ 65°15’ et 82°07’ 61°50’. 2, fiche 65, Français, - baie%20Lincoln
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Anciennement situées aux Territoires du Nord-Ouest, les baies Lincoln sont situées au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, fiche 65, Français, - baie%20Lincoln
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Botany
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pome
1, fiche 66, Anglais, pome
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- pome fruit 2, fiche 66, Anglais, pome%20fruit
correct
- pip fruit 3, fiche 66, Anglais, pip%20fruit
correct
- core fruit 4, fiche 66, Anglais, core%20fruit
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A fleshy fruit having several seeds instead of a stone, as apple, pear, quince. 5, fiche 66, Anglais, - pome
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fruits are usually classified into four botanical groups: pomes (core fruits) ... drupes (stone fruits) ... berries ... aggregates ... 4, fiche 66, Anglais, - pome
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fruit à pépins
1, fiche 66, Français, fruit%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- fruit charnu à pépins 2, fiche 66, Français, fruit%20charnu%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
correct, nom masculin
- pyroïde 2, fiche 66, Français, pyro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La cueillette des fruits à pépins se fait à la maturité de cueillette, c’est-à-dire lorsque le fruit a toutes les caractéristiques qui lui permettent d’évoluer normalement et d’atteindre la maturité de consommation. 3, fiche 66, Français, - fruit%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les fruits sont classés dans quatre groupes botaniques : fruits à pépins [...] drupes(fruits à noyaux) [...] baies [...] fruits composés [...] 4, fiche 66, Français, - fruit%20%C3%A0%20p%C3%A9pins
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- pomo
1, fiche 66, Espagnol, pomo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- fruta de pepita 2, fiche 66, Espagnol, fruta%20de%20pepita
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fruto carnoso, de forma globosa, con pepitas [...] 1, fiche 66, Espagnol, - pomo
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La pera, la manzana y el membrillo son ejemplos de frutas de pepita. 3, fiche 66, Espagnol, - pomo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- grape rot
1, fiche 67, Anglais, grape%20rot
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Any of several fungus diseases of the grape. 2, fiche 67, Anglais, - grape%20rot
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A three-year study was carried out to assess the degree of adaptation of grapevines to minimal pruning (MP) as compared to conventional pruning (CP). Evaluation included canopy growth, yield, berry ripening and grape rot incidence. 3, fiche 67, Anglais, - grape%20rot
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pourriture du raisin
1, fiche 67, Français, pourriture%20du%20raisin
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
C'est un champignon qui provoque la pourriture du raisin. Parfois une catastrophe(botrytis gris) quand il s’attaque aux raisins rouges, parfois précieux(Botrytis cinerea), allié des grands vins liquoreux quand il concentre les baies. On parle alors de «pourriture noble». 2, fiche 67, Français, - pourriture%20du%20raisin
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-07-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- grapevine downy mildew
1, fiche 68, Anglais, grapevine%20downy%20mildew
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- grape downy mildew 1, fiche 68, Anglais, grape%20downy%20mildew
correct
- downy mildew of grapevines 2, fiche 68, Anglais, downy%20mildew%20of%20grapevines
correct
- downy mildew of grapevine 3, fiche 68, Anglais, downy%20mildew%20of%20grapevine
correct
- downy mildew of grapes 2, fiche 68, Anglais, downy%20mildew%20of%20grapes
correct
- downy mildew of grape 4, fiche 68, Anglais, downy%20mildew%20of%20grape
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Disease of grapes caused by the fungus Plasmopara viticola. 5, fiche 68, Anglais, - grapevine%20downy%20mildew
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Downy mildew (DM) of grapes occurs in most parts of the world where grapes are grown, but favors those regions that experience warm, wet conditions during the vegetative growth of the vine ... Downy mildew affects the leaves, fruit, and shoots of grapevines. Losses occur through death of leaf tissue, low-quality fruit, and weakened young shoots. 6, fiche 68, Anglais, - grapevine%20downy%20mildew
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mildiou de la vigne
1, fiche 68, Français, mildiou%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Plasmopara viticola est le champignon responsable d’une maladie fongique de la vigne, qui attaque les organes verts de la vigne et vie à l’intérieur de la plante, connue sous le nom de mildiou de la vigne. 2, fiche 68, Français, - mildiou%20de%20la%20vigne
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Le mildiou de la vigne est [...] une maladie grave de la vigne sévissant dans toutes les régions viticoles françaises. Elle se manifeste d’abord par des tâches huileuses, puis chlorotiques apparaissant sur les feuilles. Les baies sont aussi affectées. 3, fiche 68, Français, - mildiou%20de%20la%20vigne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
- Viticultura
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- mildiu de la vid
1, fiche 68, Espagnol, mildiu%20de%20la%20vid
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-07-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- white baneberry
1, fiche 69, Anglais, white%20baneberry
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- thick-pedicled baneberry 2, fiche 69, Anglais, thick%2Dpedicled%20baneberry
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 69, Anglais, - white%20baneberry
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
White berries are poisonous. 3, fiche 69, Anglais, - white%20baneberry
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acté à gros pédicelles
1, fiche 69, Français, act%C3%A9%20%C3%A0%20gros%20p%C3%A9dicelles
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- actée blanche 2, fiche 69, Français, act%C3%A9e%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae dont les baies blanches sont toxiques. 3, fiche 69, Français, - act%C3%A9%20%C3%A0%20gros%20p%C3%A9dicelles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- barberry
1, fiche 70, Anglais, barberry
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Common name of the dried fruit [Berberis vulgaris] most commonly traded as dried fruit. 1, fiche 70, Anglais, - barberry
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - barberry
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- épine vinette
1, fiche 70, Français, %C3%A9pine%20vinette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- vinette 2, fiche 70, Français, vinette
proposition, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Origine Iran : Petites baies rouges acidulées et parfumées à utiliser entières ou écrasées dans les sauces aigres-douces. 3, fiche 70, Français, - %C3%A9pine%20vinette
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
épine vinette : Nom commun du fruit [Berberis vulgaris] déshydraté le plus plus courant dans le commerce. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9pine%20vinette
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9pine%20vinette
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- agracejo
1, fiche 70, Espagnol, agracejo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bog bilberry
1, fiche 71, Anglais, bog%20bilberry
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- moorberry 1, fiche 71, Anglais, moorberry
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dark blue fruits, Northern Europe, Asia, North America. 1, fiche 71, Anglais, - bog%20bilberry
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- airelle des marécages
1, fiche 71, Français, airelle%20des%20mar%C3%A9cages
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Baies bleues [...] comestibles. 1, fiche 71, Français, - airelle%20des%20mar%C3%A9cages
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- arándano de los pantanos
1, fiche 71, Espagnol, ar%C3%A1ndano%20de%20los%20pantanos
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Anthropology
- Food Preservation and Canning
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- berry cake
1, fiche 72, Anglais, berry%20cake
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An Indian preparation of dried berries pressed into a cake and preserved for winter use. 1, fiche 72, Anglais, - berry%20cake
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Anthropologie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- galette de baies
1, fiche 72, Français, galette%20de%20baies
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les fruits sauvages. En été, les femmes Salishs cueillaient plusieurs paniers de baies. Les Salishs mangeaient des fruits frais et gardaient les autres pour les conserver. Pour les conserver, ils les pressaient et les faisaient sécher au soleil en petites galettes. Les galettes de baies étaient remplis de vitamines et cela permettait aux familles de conserver une bonne santé durant les longs mois d’hiver, quand il n’ y avait pas de fruits à manger. 1, fiche 72, Français, - galette%20de%20baies
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Humagne rouge
1, fiche 73, Anglais, Humagne%20rouge
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Humagne rouge is a hardy, late ripening grape whose planted surface has increased largely during the last 20 years. It produces a fine wine, low in tannin with a slightly wild character that is ideal with game dishes. 2, fiche 73, Anglais, - Humagne%20rouge
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
... a grapewine variety originated from the Aosta valley (Italy) but it is primarly cultivated in the Valais (Switzerland). 3, fiche 73, Anglais, - Humagne%20rouge
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Humagne rouge
1, fiche 73, Français, Humagne%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Une récente étude basée sur l’utilisation des marqueurs moléculaires a également permis de démontrer que l’Humagne rouge était un cépage issu de l’hybridation entre le Cornalin du Valais et une autre variété non identifiée à ce jour. 2, fiche 73, Français, - Humagne%20rouge
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
La grappe d’Humagne rouge est grande et compacte et ses baies bleutées donnent un jus moyennement sucré, incolore et peu acide. L'Humagne rouge n a aucune parenté génétique avec l Humagne blanc. 3, fiche 73, Français, - Humagne%20rouge
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[...] cépage originaire de la vallée d’Aoste (Italie) mais essentiellement cultivé dans le Valais (Suisse). 2, fiche 73, Français, - Humagne%20rouge
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-02-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- northward
1, fiche 74, Anglais, northward
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Deep residual enrichment of the iron-formation took place along the height of land that now forms the watershed between streams flowing to the Atlantic coast and northward or westward to Ungava and Hudson Bay. 1, fiche 74, Anglais, - northward
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vers le nord
1, fiche 74, Français, vers%20le%20nord
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
C'est sur la partie élevée des terres qui forment actuellement la ligne de partage des eaux entre les cours d’eau s’écoulant vers l'Atlantique et ceux se jetant vers le nord ou l'ouest dans les baies d’Ungava ou d’Hudson. 1, fiche 74, Français, - vers%20le%20nord
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-02-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- westward
1, fiche 75, Anglais, westward
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Deep residual enrichment of the iron-formation took place along the height of land that now forms the watershed between streams flowing to the Atlantic coast and northward or westward to Ungava and Hudson Bay. 1, fiche 75, Anglais, - westward
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vers l'ouest
1, fiche 75, Français, vers%20l%27ouest
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
C'est sur la partie élevée des terres qui forment actuellement la ligne de partage des eaux entre les cours d’eau s’écoulant vers l'Atlantique et ceux se jetant vers le nord ou l'ouest dans les baies d’Ungava ou d’Hudson. 1, fiche 75, Français, - vers%20l%27ouest
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- veraison
1, fiche 76, Anglais, veraison
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- turning veraison 2, fiche 76, Anglais, turning%20veraison
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Stage in the growth cycle in which the grape's colour begins to turn yellow ... or red ... 2, fiche 76, Anglais, - veraison
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Veraison tells growers that the ripening process which will culminate in harvest has begun, since red grapes change color when the sugar in them increases to 5-10 brix. White wine grapes also change color about this time, but the change is much more subtle. 3, fiche 76, Anglais, - veraison
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 76, La vedette principale, Français
- véraison
1, fiche 76, Français, v%C3%A9raison
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Stade de développement de la vigne, correspondant à la maturité physiologique des pépins, à partir duquel commence la phase de maturation du raisin avec grossissement et changement de couleur des baies. 2, fiche 76, Français, - v%C3%A9raison
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
- Industria vinícola
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- envero
1, fiche 76, Espagnol, envero
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2005-11-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- irradiated fuel storage 1, fiche 77, Anglais, irradiated%20fuel%20storage
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Irradiated Fuel Storage. ... Irradiated fuel is stored in pools of demineralized light water called Irradiated Fuel Bays (IFB). The water provides cooling, shielding for personnel, and visibility, and it also allows easy handling without removal. 1, fiche 77, Anglais, - irradiated%20fuel%20storage
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- stockage du combustible épuisé
1, fiche 77, Français, stockage%20du%20combustible%20%C3%A9puis%C3%A9
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Stockage du combustible épuisé. [...] On entrepose le combustible épuisé dans des piscines d’eau légère déminéralisée, appelées parfois travées(ou baies) de stockage. Conserver le combustible dans l'eau permet de le refroidir, de le surveiller, de le manutentionner et de se protéger de son rayonnement. 1, fiche 77, Français, - stockage%20du%20combustible%20%C3%A9puis%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-09-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Humagne rouge
1, fiche 78, Anglais, Humagne%20rouge
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... a grapewine variety originated from the Aosta valley (Italy) but it is primarly cultivated in the Valais (Switzerland). 2, fiche 78, Anglais, - Humagne%20rouge
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Humagne rouge is a hardy, late ripening grape whose planted surface has increased largely during the last 20 years. It produces a fine wine, low in tannin with a slightly wild character that is ideal with game dishes. 3, fiche 78, Anglais, - Humagne%20rouge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Humagne rouge
1, fiche 78, Français, Humagne%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] cépage originaire de la vallée d’Aoste (Italie) mais essentiellement cultivé dans le Valais (Suisse). 2, fiche 78, Français, - Humagne%20rouge
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une récente étude basée sur l’utilisation des marqueurs moléculaires a également permis de démontrer que l’Humagne rouge était un cépage issu de l’hybridation entre le Cornalin du Valais et une autre variété non identifiée à ce jour. 2, fiche 78, Français, - Humagne%20rouge
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
La grappe d’Humagne rouge est grande et compact et ses baies bleutées donnent un jus moyennement sucré, incolore et peu acide. L'Humagne rouge n’ a aucune parenté génétique avec l'Humagne blanc. 3, fiche 78, Français, - Humagne%20rouge
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum fungicide
1, fiche 79, Anglais, broad%2Dspectrum%20fungicide
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- broad spectrum fungicide 2, fiche 79, Anglais, broad%20spectrum%20fungicide
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Syngenta Crop Protection's Dividend Extreme, an improved formulation of Dividend XL, is a broad-spectrum cereal fungicide seed treatment. Dividend Extreme controls 16 early-season seedborne, soilborne and fall foliar diseases in wheat, including general seed rots, pythium damping off, common root rot, loose smut, seedborne fusarium and septoria, powdery mildew, septoria leaf blotch, take-all and dwarf bunt. 3, fiche 79, Anglais, - broad%2Dspectrum%20fungicide
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fongicide à large spectre
1, fiche 79, Français, fongicide%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- fongicide à spectre large 2, fiche 79, Français, fongicide%20%C3%A0%20spectre%20large
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le chlorothalonil est produit depuis 1969 à des fins commerciales, soit par chloration de l'isophtalonitrile, soit en traitant le tétrachlorisophtaloylamide par l'oxychlorure de phosphore. C'est un fongicide à large spectre utilisé non seulement en agriculture, mais aussi pour traiter le gazon et les plantes ornementales. On l'utilise pour protéger les fruits à pépins et noyaux, les agrumes, les groseilles, les baies, les bananes, les tomates, les légumes verts, le café, les arachides, les pommes de terre, les oignons et les céréales. En outre, il entre dans la composition de certains produits pour la conservation du bois et de certaines peintures. 3, fiche 79, Français, - fongicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
«Score» Le fongicide à large spectre des cultures légumières et des rosiers. 4, fiche 79, Français, - fongicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ice push
1, fiche 80, Anglais, ice%20push
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ice shove 2, fiche 80, Anglais, ice%20shove
correct
- ice thrust 2, fiche 80, Anglais, ice%20thrust
correct
- ice pressure 3, fiche 80, Anglais, ice%20pressure
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The lateral pressure exerted by the expansion of shoreward-moving ice, especially of lake ice. 2, fiche 80, Anglais, - ice%20push
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
As the ice expands horizontally it pushes unconsolidated debris on the shore into ramparts or irregular ridges. 4, fiche 80, Anglais, - ice%20push
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- poussée des glaces
1, fiche 80, Français, pouss%C3%A9e%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- poussée glacielle 2, fiche 80, Français, pouss%C3%A9e%20glacielle
correct, nom féminin
- poussée de gel 3, fiche 80, Français, pouss%C3%A9e%20de%20gel
correct, nom féminin
- poussée due aux glaces 4, fiche 80, Français, pouss%C3%A9e%20due%20aux%20glaces
nom féminin
- pression des glaces 5, fiche 80, Français, pression%20des%20glaces
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Poussée exercée sur les rives par la glace recouvrant les baies, les détroits, les lacs. 3, fiche 80, Français, - pouss%C3%A9e%20des%20glaces
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] la poussée des glaces sur les rives des rivières. 6, fiche 80, Français, - pouss%C3%A9e%20des%20glaces
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2004-03-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- remote handling control area 1, fiche 81, Anglais, remote%20handling%20control%20area
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The TFRP [Triplet Fusion Ractor Project] facility will consist of a Reactor Hall (within which is the reactor assembly and containment structures), a Main Control Room, maintenance bays, a reactor-related Remote Handling Control Area, a cryogenic storage area, laboratories, administrative offices, and personnel preparation areas. 1, fiche 81, Anglais, - remote%20handling%20control%20area
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- zone de télémanipulation
1, fiche 81, Français, zone%20de%20t%C3%A9l%C3%A9manipulation
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les installations du PRFT [Project de réacteur à fusion Triplet] comprendront une salle de réacteur(dans laquelle sera logé le réacteur et les structures de confinement), une salle principale de commande, des baies de maintenance, une zone de télémanipulation pour le réacteur, une zone de stockage du matériel cryogénique, des laboratoires, des bureaux et des zones de préparation du personnel. 1, fiche 81, Français, - zone%20de%20t%C3%A9l%C3%A9manipulation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2004-03-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- personnel preparation area 1, fiche 82, Anglais, personnel%20preparation%20area
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The TFRP [Triplet Fusion Reactor Project] facility will consist of a Reactor Hall (within which is the reactor assembly and containment structures), a Main Control Room, maintenance bays, a reactor-related Remote Handling Control Area, a cryogenic storage area, laboratories, administrative offices, and personnel preparation areas. 1, fiche 82, Anglais, - personnel%20preparation%20area
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- zone de préparation du personnel
1, fiche 82, Français, zone%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les installations du PRFT [Projet de réacteur à fusion Triplet] comprendront une salle de réacteur(dans laquelle sera logé le réacteur et les structures de confinement), une salle principale de commande, des baies de maintenance, une zone de télémanipulation pour le réacteur, une zone de stockage du matériel cryogénique, des laboratoires, des bureaux et des zones de préparation du personnel. 1, fiche 82, Français, - zone%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- maintenance bay 1, fiche 83, Anglais, maintenance%20bay
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The TFRP [Triplet Fusion Reactor Project] facility will consist of a Reactor Hall (within which is the reactor assembly and containment structures), a Main Control Room, maintenance bays, a reactor-related Remote Handling Control Area, a cryogenic storage area, laboratories, administrative offices, and personnel preparation areas. 1, fiche 83, Anglais, - maintenance%20bay
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- baie de maintenance
1, fiche 83, Français, baie%20de%20maintenance
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les installations du PRFT [projet de réacteur à fusion Triplet] comprendront une salle de réacteur(dans laquelle sera logé le réacteur et les structures de confinement), une salle principale de commande, des baies de maintenance, une zone de télémanipulation pour le réacteur, une zone de stockage du matériel cryogénique, des laboratoires, des bureaux et des zones de préparation du personnel. 1, fiche 83, Français, - baie%20de%20maintenance
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2004-03-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Materials Storage
- Cryogenics
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cryogenic storage area 1, fiche 84, Anglais, cryogenic%20storage%20area
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The TFRP [Triplet Fusion Reactor Project] facility will consist of a Reactor Hall (within which is the reactor assembly and containment structures), a Main Control Room, maintenance bays, a reactor-related Remote Handling Control Area, a cryogenic storage area, laboratories, administrative offices, and personnel preparation areas. 1, fiche 84, Anglais, - cryogenic%20storage%20area
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stockage
- Cryogénie
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- zone de stockage du matériel cryogénique
1, fiche 84, Français, zone%20de%20stockage%20du%20mat%C3%A9riel%20cryog%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les installations du PRFT [projet de réacteur à fusion Triplet] comprendront une salle de réacteur(dans laquelle sera logé le réacteur et les structures de confinement), une salle principale de commande, des baies de maintenance, une zone de télémanipulation pour le réacteur, une zone de stockage du matériel cryogénique, des laboratoires, des bureaux et des zones de préparation du personnel. 1, fiche 84, Français, - zone%20de%20stockage%20du%20mat%C3%A9riel%20cryog%C3%A9nique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Botany
- Drug and Beverage Crops
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- coffee fruit
1, fiche 85, Anglais, coffee%20fruit
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- cherry 2, fiche 85, Anglais, cherry
correct
- coffee cherry 1, fiche 85, Anglais, coffee%20cherry
correct
- coffee berry 3, fiche 85, Anglais, coffee%20berry
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The fruit of any plant of the genus Coffea being cherry-like in shape, color, and size and containing two seeds enclosed by pulp and an outer skin. 4, fiche 85, Anglais, - coffee%20fruit
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fruit of the coffee plant, containing two beans. 5, fiche 85, Anglais, - coffee%20fruit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes alcaloïfères
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fruit du caféier
1, fiche 85, Français, fruit%20du%20caf%C3%A9ier
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cerise 2, fiche 85, Français, cerise
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les fruits ont une croissance très lente : 8 à 12 mois selon l'espèce. Ce sont des baies ovoïdes de 10 à 15 mm de diamètre sur 17 à 18 mm de longueur. D'abord vert foncé, puis vert pâle, ils deviennent rouges en mûrissant : d’où leur nom de «cerises» [...] 3, fiche 85, Français, - fruit%20du%20caf%C3%A9ier
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Le fruit du caféier est une baie rouge, de la grosseur d’une cerise, bilobée; la matière charnue noircit par la dessiccation; elle entoure deux noyaux parcheminés, accolés par leur face plane et contenant chacun une graine [...] 1, fiche 85, Français, - fruit%20du%20caf%C3%A9ier
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La cerise du café contient normalement deux fèves. 4, fiche 85, Français, - fruit%20du%20caf%C3%A9ier
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cereza
1, fiche 85, Espagnol, cereza
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- cereza de café 1, fiche 85, Espagnol, cereza%20de%20caf%C3%A9
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Trockenbeerenauslese
1, fiche 86, Anglais, Trockenbeerenauslese
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- TBA 2, fiche 86, Anglais, TBA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Selected grapes picked when almost dried. 3, fiche 86, Anglais, - Trockenbeerenauslese
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Trockenbeerenauslese
1, fiche 86, Français, Trockenbeerenauslese
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- TBA 2, fiche 86, Français, TBA
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Vin Liquoreux d’Autriche ou d’Allemagne, correspondant au plus haut critère de qualité. Ils sont issus de raisins séchés sur pied («Trocken»), surbotrytisés («Beeren») et de vendanges tardives («Auslese»). Souvent exceptionnels, ce sont des vins de très haut niveau. 3, fiche 86, Français, - Trockenbeerenauslese
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Parmi les vins de type QmP [«Qualitätswein mit Prädikat»], on distingue par ordre croissant de teneur en sucre : - Kabinett, vins secs, généralement faiblement alcoolisés (7 à 9 %). - Spätlese, vins de vendange plus tardive, faisant l’objet d’un élevage plus long (vins secs et demi-secs). - Auslese, vins à haute teneur en sucre, parfois issus de vendanges tardives. - Beerenauslese, liquoreux. - Trockenbeerenauslese, vins issus de raisins passerillés. 4, fiche 86, Français, - Trockenbeerenauslese
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Trockenbeerenauslese : Les vins de cette catégorie ont droit au même traitement que les Beerenauslese et, en prime, les raisins utilisés sont atteints de pourriture noble résultant en un moût de forte concentration. Poids minimum du moût : 150° Oeschle. Littéralement : récolte tardive(Auslese) de grains choisis(Beeren) et desséchés(trocken). Vin produit à partir de raisins particulièrement desséchés et cueillis un à un. On laisse les baies se déshydrater sous l'action du champignon microscopique Botrytis Cinerea, comme dans le Sauternais. Ces raisins ne se récoltent que dans les grandes années(exigences du climat) et ne produisent qu'une quantité très minime d’un vin très doux. 5, fiche 86, Français, - Trockenbeerenauslese
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- shore marsh
1, fiche 87, Anglais, shore%20marsh
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A marsh occupying the contact zone between high and low water marks bordering semi-permanent or permanent lakes. 2, fiche 87, Anglais, - shore%20marsh
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The marsh is usually found along protected shorelines, in lagoons behind barrier beaches, on islands, or in embayments. The marsh is subject to flooding by rises in lake levels, wind waves, or surface run off. 2, fiche 87, Anglais, - shore%20marsh
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- marais de rivage
1, fiche 87, Français, marais%20de%20rivage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Un marais occupant la zone de contact entre les laisses de haute mer et de basse mer, en bordure des lacs permanents ou semi-permanents. 1, fiche 87, Français, - marais%20de%20rivage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On retrouve habituellement ce type de marais le long des rives abritées, dans des lagunes derrière les cordons littoraux, sur les îles, ou dans des baies. Le marais est sujet aux inondations causées par la hausse de niveau de l'eau des lacs, par des vagues poussées par le vent, ou par le ruissellement superficiel. 1, fiche 87, Français, - marais%20de%20rivage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Sugar Industry
- Food Additives
- Biotechnology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- sorbitol
1, fiche 88, Anglais, sorbitol
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- D-glucitol 2, fiche 88, Anglais, D%2Dglucitol
correct
- D-sorbite 3, fiche 88, Anglais, D%2Dsorbite
correct
- D-sorbitol 4, fiche 88, Anglais, D%2Dsorbitol
correct
- L-gulitol 5, fiche 88, Anglais, L%2Dgulitol
- D-g lucitol 5, fiche 88, Anglais, D%2Dg%20lucitol
- sorbit 5, fiche 88, Anglais, sorbit
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A white, crystalline, sweet, water-soluble powder, first found in ripe berries of the mountain ash. Also occurs in other berries (except grapes) and in cherries, plums, pears, apples, seaweed, and algae by the breakdown of dextrose. A sugar substitute for diabetics. Used in candy as a thickener, in vegetable oils as a sequestrant, as a stabilizer and sweetener in frozen desserts for special dietary purposes, as a humectant and texturizing agent in shreaded coconut and dietetic fruits and soft drinks ... 6, fiche 88, Anglais, - sorbitol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Sorbitol has only 50% of the relative sweetness of sugar. Because it is only half as sweet as sugar, twice the amount (with twice as many calories) has to be used to deliver a similar amount of sweetness. But, because its tendency to cause diarrhea is less than mannitol, of the two, it is preferred. You'll see sorbitol as an ingredient in sugar-free gums and candies. 7, fiche 88, Anglais, - sorbitol
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- hexahydric alcohol
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sorbitol
1, fiche 88, Français, sorbitol
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- D-glucitol 1, fiche 88, Français, D%2Dglucitol
correct, nom masculin
- D-glucite 1, fiche 88, Français, D%2Dglucite
correct, nom féminin
- D-glycitol 2, fiche 88, Français, D%2Dglycitol
correct, nom masculin
- sorbite 3, fiche 88, Français, sorbite
correct, nom féminin
- L-gulitol 2, fiche 88, Français, L%2Dgulitol
correct, nom masculin
- glucite 4, fiche 88, Français, glucite
correct, nom féminin
- glucitol 4, fiche 88, Français, glucitol
correct, nom masculin
- D-sorbitol 5, fiche 88, Français, D%2Dsorbitol
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Hexa-alcool naturellement présent dans les baies du sorbier et dans plusieurs autres fruits(pommes, prunes, cerises) et végétaux(algues). Édulcorant, agent de texture et aromatisant. 2, fiche 88, Français, - sorbitol
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria azucarera
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- sorbitol
1, fiche 88, Espagnol, sorbitol
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Beverages
- Winemaking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fruit wine
1, fiche 89, Anglais, fruit%20wine
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A wine made from fruit other than grapes. 2, fiche 89, Anglais, - fruit%20wine
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Industrie vinicole
Fiche 89, La vedette principale, Français
- vin de fruits
1, fiche 89, Français, vin%20de%20fruits
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Boisson alcoolique obtenue par la fermentation alcoolique partielle ou complète de jus de baies ou de jus de fruits, à l'exclusion de jus de pomme, de poire et de raisin, fraîchement pressé ou conservé par un procédé physique. 1, fiche 89, Français, - vin%20de%20fruits
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- clerestory
1, fiche 90, Anglais, clerestory
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- clearstory 2, fiche 90, Anglais, clearstory
correct
- clerestorey 3, fiche 90, Anglais, clerestorey
correct
- clere-story 4, fiche 90, Anglais, clere%2Dstory
correct
- clear-story 4, fiche 90, Anglais, clear%2Dstory
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
... the upper window range of a basilican building above the arcade and triforium. 5, fiche 90, Anglais, - clerestory
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In Roman architecture many great halls were lighted with clerestories. 6, fiche 90, Anglais, - clerestory
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 90, La vedette principale, Français
- claire-voie
1, fiche 90, Français, claire%2Dvoie
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- clair-étage 2, fiche 90, Français, clair%2D%C3%A9tage
correct, voir observation, nom masculin
- lanterneau 3, fiche 90, Français, lanterneau
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Suite de fenêtres ou de baies libres, ajourant un même niveau d’élévation, sur la longueur de plusieurs travées. 1, fiche 90, Français, - claire%2Dvoie
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ex : fenêtres hautes du vaisseau central d’une église; fenêtre éclairant un triforium. 1, fiche 90, Français, - claire%2Dvoie
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
clair-étage : [employé dans le cas d’un] triforium dont le mur de fond est ajouré. 2, fiche 90, Français, - claire%2Dvoie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- triforio
1, fiche 90, Espagnol, triforio
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Air Conditioning and Heating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cross ventilation
1, fiche 91, Anglais, cross%20ventilation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- natural cross ventilation 2, fiche 91, Anglais, natural%20cross%20ventilation
correct
- cross ventilating 3, fiche 91, Anglais, cross%20ventilating
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The movement of air from one side of a building or room and out the other side or through a monitor. 1, fiche 91, Anglais, - cross%20ventilation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ventilation transversale
1, fiche 91, Français, ventilation%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- aération transversale 2, fiche 91, Français, a%C3%A9ration%20transversale
correct, nom féminin
- aération naturelle transversale 3, fiche 91, Français, a%C3%A9ration%20naturelle%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ventilation d’un bâtiment par établissement d’un courant d’air entre les baies ouvertes sur deux de ses face opposées. 3, fiche 91, Français, - ventilation%20transversale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Ventilación (Construcción)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- ventilación cruzada
1, fiche 91, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- ventilación encontrada 1, fiche 91, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20encontrada
correct, nom féminin
- ventilación natural transversal 2, fiche 91, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20natural%20transversal
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An opening. 2, fiche 92, Anglais, - bay
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The buttresses run down to the level of the portals dividing the surface into three vertical bays which correspond to the three aisles of the nave that lie behind it. The bays are intersected and tied together by two horizontal galleries and by the zigzag of the gables. 3, fiche 92, Anglais, - bay
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 92, Français, baie
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ouverture d’un mur pour une porte ou une fenêtre. 2, fiche 92, Français, - baie
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Deux baies et une rose occupent les fenêtres hautes d’une travée. 3, fiche 92, Français, - baie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- bahía
1, fiche 92, Espagnol, bah%C3%ADa
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- vano 1, fiche 92, Espagnol, vano
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- apron wall
1, fiche 93, Anglais, apron%20wall
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 93, Anglais, apron
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
That part of a panel wall between window sill and wall support. 1, fiche 93, Anglais, - apron%20wall
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 93, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mur d'allège 2, fiche 93, Français, mur%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Élément mural situé entre le niveau d’un plancher et l’appui d’une baie; [...] 2, fiche 93, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[...] l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. Autrefois, l'allège était toujours moins épaisse que le mur lui-même : elle présentait le même ébrasement intérieur que la baie. 2, fiche 93, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Dans l’architecture classique, on parle de mur sous-appui quand le pan de mur sous la fenêtre est de même épaisseur que le mur lui-même. 3, fiche 93, Français, - all%C3%A8ge
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- mur sous-appui
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- antepecho
1, fiche 93, Espagnol, antepecho
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- alféizar 1, fiche 93, Espagnol, alf%C3%A9izar
correct, nom masculin
- faldón 1, fiche 93, Espagnol, fald%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pretil plano o moldurado de terminación, colocado debajo del reborde de una ventana para cubrir la terminación gruesa del acabado de un muro. 1, fiche 93, Espagnol, - antepecho
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 94, Anglais, bay
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A full athwartship section of a containership designed for the carriage of containers. 1, fiche 94, Anglais, - bay
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- baie cellulaire
1, fiche 94, Français, baie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- baie 1, fiche 94, Français, baie
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans un porte-conteneurs, une baie(ou baie cellulaire) est un ensemble de cellules. Les baies sont numérotées de l'avant vers l'arrière du navire. 1, fiche 94, Français, - baie%20cellulaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 95, Anglais, mat
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A thick underlacing growth of vegetation either free on the surface of or overlying the margin of a body of water. 2, fiche 95, Anglais, - mat
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Algal mat. 3, fiche 95, Anglais, - mat
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- matte
1, fiche 95, Français, matte
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Accumulation sédimentaire(sable, vase, débris organiques) piégée par les herbiers sous-marins et formant dans les baies abritées une surélévation en forme de banquette. 2, fiche 95, Français, - matte
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- mezereon
1, fiche 96, Anglais, mezereon
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- spurge daphne 2, fiche 96, Anglais, spurge%20daphne
correct
- february daphne 3, fiche 96, Anglais, february%20daphne
correct
- mezereum 4, fiche 96, Anglais, mezereum
correct
- mezereum Daphne 5, fiche 96, Anglais, mezereum%20Daphne
- Daphne mezereum 1, fiche 96, Anglais, Daphne%20mezereum
latin
- Daphne mezereum L. 5, fiche 96, Anglais, Daphne%20mezereum%20L%2E
latin
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
a small European shrub (Daphne mezereum) with fragrant lilac purple flowers that appear before the leaves ... 6, fiche 96, Anglais, - mezereon
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 96, La vedette principale, Français
- daphné mézéréon
1, fiche 96, Français, daphn%C3%A9%20m%C3%A9z%C3%A9r%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- daphné morillon 2, fiche 96, Français, daphn%C3%A9%20morillon
correct, nom masculin
- daphné mezereum 3, fiche 96, Français, daphn%C3%A9%20mezereum
correct
- daphné 4, fiche 96, Français, daphn%C3%A9
correct, nom masculin
- bois gentil 5, fiche 96, Français, bois%20gentil
correct, nom masculin
- bois joli 5, fiche 96, Français, bois%20joli
correct, nom masculin
- bois-joli 3, fiche 96, Français, bois%2Djoli
correct, nom masculin
- mézéréon 6, fiche 96, Français, m%C3%A9z%C3%A9r%C3%A9on
nom masculin
- mezereum 7, fiche 96, Français, mezereum
nom masculin
- jolibois 7, fiche 96, Français, jolibois
nom masculin
- Daphne mezereum 8, fiche 96, Français, Daphne%20mezereum
latin
- Daphne mezereum L. 7, fiche 96, Français, Daphne%20mezereum%20L%2E
latin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Arbuste à fleurs rose violacé, très embaumées, et à baies rouges toxiques de la famille des thyméléacées. 9, fiche 96, Français, - daphn%C3%A9%20m%C3%A9z%C3%A9r%C3%A9on
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Floricultura
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- lauréola hembra
1, fiche 96, Espagnol, laur%C3%A9ola%20hembra
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- mezereón 1, fiche 96, Espagnol, mezere%C3%B3n
nom masculin
- olivareta 1, fiche 96, Espagnol, olivareta
nom féminin
- mertapollo 1, fiche 96, Espagnol, mertapollo
nom masculin
- leño gentil 1, fiche 96, Espagnol, le%C3%B1o%20gentil
nom masculin
- Daphne mezereum 1, fiche 96, Espagnol, Daphne%20mezereum
latin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- calybio
1, fiche 97, Anglais, calybio
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mirbel's name for a hard one-celled, inferior, dry fruit, such as the acorn, or hazel-nut. 1, fiche 97, Anglais, - calybio
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- calybion
1, fiche 97, Français, calybion
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Espèce de fruits bacciens différant des baies ordinaires par leur écorce épaisse, ferme et dure, par ex. les glands de chêne. 1, fiche 97, Français, - calybion
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- sheltered bay
1, fiche 98, Anglais, sheltered%20bay
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Some species may also nest on slow-moving rivers or in sheltered bays along the coast. 1, fiche 98, Anglais, - sheltered%20bay
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- baie abritée
1, fiche 98, Français, baie%20abrit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- baie protégée 1, fiche 98, Français, baie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Certaines espèces peuvent aussi nicher sur des rivières à faible débit ou dans les baies abritées le long des côtes. 1, fiche 98, Français, - baie%20abrit%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Les fonds sablonneux à l'intérieur de baies protégées sont les milieux de prédilection de ces canards qui recherchent leur nourriture à des profondeurs souvent inférieures à 5 m. 1, fiche 98, Français, - baie%20abrit%C3%A9e
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- width of the opening 1, fiche 99, Anglais, width%20of%20the%20opening
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 99, La vedette principale, Français
- largeur d'ouverture
1, fiche 99, Français, largeur%20d%27ouverture
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
des baies territoriales. 1, fiche 99, Français, - largeur%20d%27ouverture
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ribbon window
1, fiche 100, Anglais, ribbon%20window
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- window band 2, fiche 100, Anglais, window%20band
correct
- horizontal strip window 3, fiche 100, Anglais, horizontal%20strip%20window
correct
- horizontal bar of windows 3, fiche 100, Anglais, horizontal%20bar%20of%20windows
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Windows in a continuous horizontal band. 2, fiche 100, Anglais, - ribbon%20window
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- rangée de fenêtres horizontales
1, fiche 100, Français, rang%C3%A9e%20de%20fen%C3%AAtres%20horizontales
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- fenêtre en bande horizontale 1, fiche 100, Français, fen%C3%AAtre%20en%20bande%20horizontale
correct, nom féminin
- fenêtre horizontale et continue 2, fiche 100, Français, fen%C3%AAtre%20horizontale%20et%20continue
correct, nom féminin
- fenêtre en largeur sans interruption 1, fiche 100, Français, fen%C3%AAtre%20en%20largeur%20sans%20interruption
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Horizontalisme. L'emploi(...) de la fenêtre en largeur sans interruption donne à beaucoup de constructions modernes des façades rayées où alternent les bandes de maçonnerie des allèges, et les bandes de verre des baies. 1, fiche 100, Français, - rang%C3%A9e%20de%20fen%C3%AAtres%20horizontales
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


