TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIL COMMERCIAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Commercial Establishments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leased building
1, fiche 1, Anglais, leased%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Établissements commerciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immeuble loué
1, fiche 1, Français, immeuble%20lou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bail commercial n’ est pas résilié du seul fait que l'immeuble loué soit vendu. 2, fiche 1, Français, - immeuble%20lou%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tenant
1, fiche 2, Anglais, tenant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- locataire
1, fiche 2, Français, locataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui reçoit la jouissance d’une chose en vertu d’un contrat de louage; personne qui prend à bail une maison, un appartement, un local commercial. 2, fiche 2, Français, - locataire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inquilino
1, fiche 2, Espagnol, inquilino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arrendatario 2, fiche 2, Espagnol, arrendatario
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que tiene en arriendo una cosa. 3, fiche 2, Espagnol, - inquilino
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial lease
1, fiche 3, Anglais, commercial%20lease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commercial lease: term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - commercial%20lease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bail commercial
1, fiche 3, Français, bail%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- location à bail commerciale 2, fiche 3, Français, location%20%C3%A0%20bail%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bail commercial : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - bail%20commercial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- business lease
1, fiche 4, Anglais, business%20lease
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Special features of commercial or business leases. ... The most important of these features is the method of determination of rental due under a business lease. (Jessup, 1974, p. 88) 1, fiche 4, Anglais, - business%20lease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- location à bail commerciale
1, fiche 4, Français, location%20%C3%A0%20bail%20commerciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bail commercial 1, fiche 4, Français, bail%20commercial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 4, Français, - location%20%C3%A0%20bail%20commerciale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
location à bail commerciale; bail commercial : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - location%20%C3%A0%20bail%20commerciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Law
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- break clause
1, fiche 5, Anglais, break%20clause
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Provision of a contract, whereby one or both parties are given the right to terminate it unilaterally. 2, fiche 5, Anglais, - break%20clause
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Break clause - a clause that allows a tenant to end a lease at specific times during the period of the lease. 3, fiche 5, Anglais, - break%20clause
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clause de résiliation
1, fiche 5, Français, clause%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La condition résolutoire est particulièrement utilisée dans le domaine des baux. Il en est ainsi de la clause de résiliation de plein droit pour défaut du paiement de loyers qui est très souvent insérée dans un contrat de bail de locaux à usage commercial. 2, fiche 5, Français, - clause%20de%20r%C3%A9siliation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- food and beverage outlet
1, fiche 6, Anglais, food%20and%20beverage%20outlet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This policy applies to all food and beverage outlets established on a commercial lease basis. 2, fiche 6, Anglais, - food%20and%20beverage%20outlet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- food and beverage outlets
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de vente de boissons et d'aliments
1, fiche 6, Français, point%20de%20vente%20de%20boissons%20et%20d%27aliments
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présente politique s’applique à tous les points de vente de boissons et d’aliments établis dans le cadre d’un bail commercial. 2, fiche 6, Français, - point%20de%20vente%20de%20boissons%20et%20d%27aliments
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- points de vente de boissons et d'aliments
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rent
1, fiche 7, Anglais, rent
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The payment for the use of land, shelter, or other real or personal property. 2, fiche 7, Anglais, - rent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 7, La vedette principale, Français
- loyer
1, fiche 7, Français, loyer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- terme 2, fiche 7, Français, terme
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme d’argent qu'un locataire doit verser périodiquement pour occuper un local résidentiel ou commercial, ou pour utiliser un bien(machine, ordinateur, etc.) conformément aux clauses du bail. Note-Le mot terme désigne la date fixée pour le règlement des baux et, par extension, la somme due à cette date. 2, fiche 7, Français, - loyer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- renta
1, fiche 7, Espagnol, renta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pago periódico fijo que efectúa un usuario a un propietario por la posesión y utilización de una propiedad. 2, fiche 7, Espagnol, - renta
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- business
1, fiche 8, Anglais, business
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonds de commerce
1, fiche 8, Français, fonds%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments dont une personne physique ou morale réalise la conjonction en vue d’une activité commerciale. 1, fiche 8, Français, - fonds%20de%20commerce
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le fonds de commerce est généralement constitué d’éléments mobiliers corporels(matériel, outillage, marchandises) et incorporels(clientèle et achalandage, nom commercial, droit au bail, licences, droits de propriété industrielle et commerciale, survaleur, etc.). 1, fiche 8, Français, - fonds%20de%20commerce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


