TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIL FERME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tenant farming
1, fiche 1, Anglais, tenant%20farming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tenant farming [is an] agricultural system in which landowners contribute their land and a measure of operating capital and management while tenants contribute their labour with various amounts of capital and management, the returns being shared in a variety of ways. Payment to the owner may be in the form of a share in the product, or in cash, or in a combination of both. 2, fiche 1, Anglais, - tenant%20farming
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In tenant farming, there are four basic types of [agreements;] these are: cash lease, crop sharing lease, livestock sharing lease [and] crop share lease. ... Crop sharing ... is the most common type of tenant farming. 3, fiche 1, Anglais, - tenant%20farming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fermage
1, fiche 1, Français, fermage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de faire-valoir faisant l'objet d’un contrat de bail à ferme. 2, fiche 1, Français, - fermage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- explotación en arrendamiento
1, fiche 1, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20en%20arrendamiento
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Equity-Building Lease Program
1, fiche 2, Anglais, Equity%2DBuilding%20Lease%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de location avec accumulation d'avoir
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20location%20avec%20accumulation%20d%27avoir
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de location-accumulation d'avoir 2, fiche 2, Français, Programme%20de%20location%2Daccumulation%20d%27avoir
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme créé par la Société du crédit agricole afin d’aider ses locataires à amasser des fonds pour racheter leur ferme. Ce programme est offert aux clients qui cèdent pour la première fois leur propriété à la Société et à ceux dont le bail expirait en 1990 ou en 1991 3, fiche 2, Français, - Programme%20de%20location%20avec%20accumulation%20d%27avoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


