TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAILLEUR [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct financing lease
1, fiche 1, Anglais, direct%20financing%20lease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- finance lease 2, fiche 1, Anglais, finance%20lease
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to the ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of leased property is the same as its carrying amount to the lessor (usually not a manufacturer or dealer). 3, fiche 1, Anglais, - direct%20financing%20lease
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare to "capital lease," "operating lease" and "sales-type lease." 4, fiche 1, Anglais, - direct%20financing%20lease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de location-financement
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20location%2Dfinancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- location-financement 2, fiche 1, Français, location%2Dfinancement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat de location dans lequel, du point de vue du bailleur, les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien sont pratiquement tous transférés au preneur. Dans ce cas, la juste valeur du bien loué à la date d’entrée en vigueur du bail est identique à sa valeur comptable pour le bailleur qui, habituellement, sert d’intermédiaire financier entre le fabricant ou le distributeur et le preneur. 2, fiche 1, Français, - contrat%20de%20location%2Dfinancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En Belgique, l’expression location-financement désigne l’opération de crédit-bail. 2, fiche 1, Français, - contrat%20de%20location%2Dfinancement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat de location financement
- location financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de arrendamiento con opción de compra
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20arrendamiento%20con%20opci%C3%B3n%20de%20compra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lender
1, fiche 2, Anglais, lender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- money lender 2, fiche 2, Anglais, money%20lender
correct
- moneylender 3, fiche 2, Anglais, moneylender
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Person who grants another (the borrower) the possibility of using a fixed amount of money during a given period of time in exchange for interest charged at a predetermined rate. 4, fiche 2, Anglais, - lender
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lender: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Anglais, - lender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêteur
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bailleur de fonds 2, fiche 2, Français, bailleur%20de%20fonds
correct, nom masculin
- prêteur d'argent 3, fiche 2, Français, pr%C3%AAteur%20d%27argent
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui accorde un prêt à un particulier, à une entreprise ou à un organisme, ou lui fournit des fonds moyennant une promesse de remboursement, habituellement avec intérêts. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%AAteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pris dans un sens large, le terme bailleur de fonds désigne à la fois la personne qui prête des fonds à l'entreprise et celle qui contribue à son capital d’apport. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%AAteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prestamista
1, fiche 2, Espagnol, prestamista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- entidad acreedora 2, fiche 2, Espagnol, entidad%20acreedora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que concede la posibilidad a otra (prestatario) de usar una cantidad de dinero fija durante un plazo y a cambio de un tipo de interés predeterminado. 3, fiche 2, Espagnol, - prestamista
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prestamista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - prestamista
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arthritis Society Canada
1, fiche 3, Anglais, Arthritis%20Society%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Arthritis Society 2, fiche 3, Anglais, The%20Arthritis%20Society
ancienne désignation, correct
- The Canadian Arthritis and Rheumatism Society 3, fiche 3, Anglais, The%20Canadian%20Arthritis%20and%20Rheumatism%20Society
ancienne désignation, correct
- CARS 3, fiche 3, Anglais, CARS
ancienne désignation, correct
- CARS 3, fiche 3, Anglais, CARS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fueled by the trust and support of [their] donors and volunteers, Arthritis Society Canada is fighting the fire of arthritis with research, advocacy, innovation, information and support. [They] are Canada's largest charitable funder of cutting-edge arthritis research. 4, fiche 3, Anglais, - Arthritis%20Society%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société de l'arthrite du Canada
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27arthrite%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- La Société de l'arthrite 2, fiche 3, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27arthrite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Société d'arthrite 3, fiche 3, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27arthrite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Société canadienne contre l'arthrite et le rhumatisme 3, fiche 3, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20contre%20l%27arthrite%20et%20le%20rhumatisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Grâce à la confiance et à l'appui de ses donateurs et de ses bénévoles, la Société de l'arthrite du Canada combat le feu de l'arthrite avec la recherche, la défense de la cause, l'innovation, l'information et le soutien. [La Société de l'arthrite du Canada est] le plus important bailleur de fonds caritatif de la recherche de pointe sur l'arthrite au Canada. 4, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27arthrite%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bulk lease housing unit
1, fiche 4, Anglais, bulk%20lease%20housing%20unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BLHU 2, fiche 4, Anglais, BLHU
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The lands] and buildings owned by the lessor which are leased to Her Majesty the Queen in Right of Canada, as represented by the Minister of National Defence, for use as married quarters (MQ). 3, fiche 4, Anglais, - bulk%20lease%20housing%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logement à bail collectif
1, fiche 4, Français, logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LBC 2, fiche 4, Français, LBC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] terrains et des bâtiments, propriété du bailleur, qui sont loués à Sa Majesté la reine du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale, pour servir de logements familiaux. 3, fiche 4, Français, - logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rented dwelling insurance
1, fiche 5, Anglais, rented%20dwelling%20insurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rental property insurance 2, fiche 5, Anglais, rental%20property%20insurance
correct
- landlord insurance 3, fiche 5, Anglais, landlord%20insurance
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rented dwelling insurance is often confused with tenant insurance, which is held by the renters themselves, not the landlords. Tenant insurance ensures that a renter's personal items are protected in the event of damage, theft, etc., while rented dwelling insurance is focused on the people who own the rental property. 2, fiche 5, Anglais, - rented%20dwelling%20insurance
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- landlord's insurance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurance propriétaires d'habitations louées
1, fiche 5, Français, assurance%20propri%C3%A9taires%20d%27habitations%20lou%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assurance propriétaire bailleur 2, fiche 5, Français, assurance%20propri%C3%A9taire%20bailleur
correct, nom féminin
- assurance propriétaire non occupant 2, fiche 5, Français, assurance%20propri%C3%A9taire%20non%20occupant
correct, nom féminin, France
- assurance PNO 2, fiche 5, Français, assurance%20PNO
correct, nom féminin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'assurance propriétaire bailleur, également appelée assurance propriétaire non-occupant(PNO) est un produit conçu spécialement pour les propriétaires d’un bien immobilier destiné à la location. 2, fiche 5, Français, - assurance%20propri%C3%A9taires%20d%27habitations%20lou%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- seguro de arrendadores
1, fiche 5, Espagnol, seguro%20de%20arrendadores
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Planes que protegen las viviendas que rentas a terceros contra incendio y diversos fenómenos naturales. 1, fiche 5, Espagnol, - seguro%20de%20arrendadores
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lease purchase
1, fiche 6, Anglais, lease%20purchase
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lease-purchase 2, fiche 6, Anglais, lease%2Dpurchase
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A lease purchase is a written agreement between a landlord and tenant giving the tenant an option to purchase the property at some future point in time. The nature of this type of real estate transaction can vary a great deal because virtually all the terms of a lease purchase are negotiable. 1, fiche 6, Anglais, - lease%20purchase
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crédit-bail immobilier
1, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Convention financière de longue durée, en vertu de laquelle une société spécialisée(bailleur) met à la disposition d’un utilisateur(preneur), moyennant un loyer(souvent indexé), un immeuble à usage professionnel, avec promesse unilatérale de vente à l'expiration du bail et suivant des modalités diverses [...] 2, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20immobilier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
- Bienes raíces
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento financiero inmobiliario
1, fiche 6, Espagnol, arrendamiento%20financiero%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guaranteed residual value
1, fiche 7, Anglais, guaranteed%20residual%20value
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under a contract with guaranteed residual value, the consumer pays for the use of the articles and must guarantee the "residual value" at the end of the lease term. 2, fiche 7, Anglais, - guaranteed%20residual%20value
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeur résiduelle garantie
1, fiche 7, Français, valeur%20r%C3%A9siduelle%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue du bailleur, portion de la valeur résiduelle de l'actif loué à l'expiration du contrat de location, dont la réalisation par le bailleur est assurée par le preneur ou par une personne qui n’ est pas liée au bailleur et qui a la capacité financière d’assumer les obligations de garantie; du point de vue du preneur, portion de la valeur résiduelle du bien loué à l'expiration du contrat de location, qui est garantie par le preneur ou par une personne qui lui est liée(le montant de la garantie étant le montant maximum qui pourrait devenir exigible dans n’ importe quelle circonstance). 1, fiche 7, Français, - valeur%20r%C3%A9siduelle%20garantie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valor residual garantizado
1, fiche 7, Espagnol, valor%20residual%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Valor residual garantizado es […] para el arrendatario, la parte del valor residual que ha sido garantizada por él mismo o por una parte vinculada con él (el importe de la garantía es la cuantía máxima que podrían, en cualquier caso, tener que pagar); y […] para el arrendador, la parte del valor residual que ha sido garantizada por el arrendatario o por una parte no vinculada con el arrendador, y que sea financieramente capaz de atender las obligaciones derivadas de la garantía prestada. 1, fiche 7, Espagnol, - valor%20residual%20garantizado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lease with lessor retaining residual benefits 1, fiche 8, Anglais, lease%20with%20lessor%20retaining%20residual%20benefits
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lease with lessor retaining residual benefits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - lease%20with%20lessor%20retaining%20residual%20benefits
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat de location laissant au bailleur le bénéfice de la valeur résiduelle du bien
1, fiche 8, Français, contrat%20de%20location%20laissant%20au%20bailleur%20le%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20de%20la%20valeur%20r%C3%A9siduelle%20du%20bien
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrat de location laissant au bailleur le bénéfice de la valeur résiduelle du bien : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - contrat%20de%20location%20laissant%20au%20bailleur%20le%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20de%20la%20valeur%20r%C3%A9siduelle%20du%20bien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Financial Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- net investment in the lease
1, fiche 9, Anglais, net%20investment%20in%20the%20lease
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the gross investment in the lease discounted at the interest rate implicit in the lease. 2, fiche 9, Anglais, - net%20investment%20in%20the%20lease
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
net investment in the lease: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - net%20investment%20in%20the%20lease
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- investissement net dans le contrat de location
1, fiche 9, Français, investissement%20net%20dans%20le%20contrat%20de%20location
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- investissement net d'un contrat de location 2, fiche 9, Français, investissement%20net%20d%27un%20contrat%20de%20location
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue du bailleur, investissement brut dans le contrat de location, diminué des produits financiers non acquis. 1, fiche 9, Français, - investissement%20net%20dans%20le%20contrat%20de%20location
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
investissement net d’un contrat de location : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 9, Français, - investissement%20net%20dans%20le%20contrat%20de%20location
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- captive lessor 1, fiche 10, Anglais, captive%20lessor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
captive lessor: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - captive%20lessor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bailleur captif
1, fiche 10, Français, bailleur%20captif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bailleur affilié au fabricant ou au fournisseur du bien loué. 1, fiche 10, Français, - bailleur%20captif
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bailleur captif : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - bailleur%20captif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- security deposit advance
1, fiche 11, Anglais, security%20deposit%20advance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Financial assistance in the form of an advance provided to the employee to cover a security deposit to a lessor, agency or firm in order to acquire essential housing, household furniture and equipment. 1, fiche 11, Anglais, - security%20deposit%20advance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avance pour dépôt de garantie
1, fiche 11, Français, avance%20pour%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aide financière à l'employé, sous forme d’avance, lorsque l'employé est obligé de verser une certaine somme d’argent à un bailleur, à une agence ou société comme dépôt de garantie afin d’obtenir un logement permanent ou de louer les meubles et appareils ménagers essentiels. 1, fiche 11, Français, - avance%20pour%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mutuality of obligation
1, fiche 12, Anglais, mutuality%20of%20obligation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In a simple contract arising from agreement, it is sometimes of the essence of the transaction that each party should be bound to do something under it: this requirement is called mutuality; thus, an agreement by A to refer a question between himself and B to arbitration is not enforceable unless B also agrees to be bound by the award; and an agreement by C with D to learn a trade is not binding unless there is also an undertaking by D to teach him. This may be called mutuality of obligation. 1, fiche 12, Anglais, - mutuality%20of%20obligation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réciprocité d'obligation
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27obligation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réciprocité d'obligations 2, fiche 12, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27obligations
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le contrat ne prévoit aucune réciprocité d’obligations à l'égard du bailleur qui romprait la convention avant son terme; dans ces conditions, cette clause doit être considérée abusive. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27obligation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mutual promises
1, fiche 13, Anglais, mutual%20promises
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties. The core of most contracts is a set of mutual promises (in legal terminology, "consideration"). The promises made by the parties define the rights and obligations of the parties. 2, fiche 13, Anglais, - mutual%20promises
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mutual promises: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 13, Anglais, - mutual%20promises
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- promesses réciproques
1, fiche 13, Français, promesses%20r%C3%A9ciproques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La location-vente : dans ce genre d’opération, la vente est le corollaire de la location. Le contrat est assorti de promesses réciproques. D'un côté le bailleur s’engage à vendre le matériel loué, de l'autre le locataire spécifie qu'il achète à l'issue du contrat. 2, fiche 13, Français, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
promesses réciproques: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 13, Français, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security of tenure
1, fiche 14, Anglais, security%20of%20tenure
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tenants of business premises obtained a measure of security of tenure from 1st October 1954. This took the form of continuing the tenancy automatically until it was terminated by certain steps being taken, and by giving the tenant a right to apply for a new tenancy. 1, fiche 14, Anglais, - security%20of%20tenure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maintien dans les lieux
1, fiche 14, Français, maintien%20dans%20les%20lieux
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- droit du locataire au maintien dans les lieux 2, fiche 14, Français, droit%20du%20locataire%20au%20maintien%20dans%20les%20lieux
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Droit que la loi reconnaît à certains locataires et sous certaines conditions, de demeurer dans le local loué, à l'expiration du bail, alors même que le bailleur s’y opposerait. 2, fiche 14, Français, - maintien%20dans%20les%20lieux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cause of a serious accident
1, fiche 15, Anglais, cause%20of%20a%20serious%20accident
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If a leased or rented vehicle owned is the cause of a serious accident, the lessor or rental company will have no liability so long as the customer has $1M of insurance. 1, fiche 15, Anglais, - cause%20of%20a%20serious%20accident
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cause d'un accident grave
1, fiche 15, Français, cause%20d%27un%20accident%20grave
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si un véhicule de location ou de location à bail est la cause d’un accident grave, le bailleur ou la compagnie de location n’ aura aucune responsabilité à condition [...] 1, fiche 15, Français, - cause%20d%27un%20accident%20grave
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Official Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- licensing-out
1, fiche 16, Anglais, licensing%2Dout
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Licensing applies to small businesses in two main ways ... The second way small businesses may participate in licensing arrangements is known as licensing-out. In this case, the small business is the licensor and reaches agreement with another company allowing that company to produce and market one of its products, apply its brand name, or use its patented technology. 1, fiche 16, Anglais, - licensing%2Dout
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Documents officiels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exploitation en vertu de licence
1, fiche 16, Français, exploitation%20en%20vertu%20de%20licence
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'exploitation en vertu de licence est l'équivalent proposé pour le terme«licensing-out». Ce terme anglais peut être utilisé dans le domaine commercial ou propriété intellectuelle. Il fait ressortir la notion de participation d’une entreprise dans le contrat de concession de licence à une autre compagnie. Dans ce cas, le bailleur de licence s’arrange avec l'entreprise détentrice des droits pour lui permettre d’exploiter ses produits ou d’utiliser ses technologies brevetées sur un marché déterminé. 1, fiche 16, Français, - exploitation%20en%20vertu%20de%20licence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- leasehold reversion
1, fiche 17, Anglais, leasehold%20reversion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If A leased land in 1970 to B for 20 years and in 1980 B ... granted to D a term of nine years, or even 10 years less one day, D would take a sub-lease. In that case D would hold of B, who should continue to hold of A, although only D would be entitled to present possession of the land. In such circumstances A, if he owns the fee simple, is said to hold the "freehold reversion" while B holds a "leasehold reversion", although it is, in this case, only of one day's duration. (Yates & Hawkins, 1981, p. 26) 1, fiche 17, Anglais, - leasehold%20reversion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réversion de bailleur
1, fiche 17, Français, r%C3%A9version%20de%20bailleur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
réversion de bailleur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9version%20de%20bailleur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- original lessor
1, fiche 18, Anglais, original%20lessor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Where there is a sub-lease in the strict sense of the term, i.e., when the whole interest of the lessee is not transferred to the sub-lessee, the latter is not liable to the original lessor upon the covenants in the original lease. ... (Williams', 4th ed., 1973, p. 114). 1, fiche 18, Anglais, - original%20lessor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bailleur primitif
1, fiche 18, Français, bailleur%20primitif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bailleur primitif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 18, Français, - bailleur%20primitif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- parol lease
1, fiche 19, Anglais, parol%20lease
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(A) lease, which is either oral or reduced into a writing not under seal, is called a parol ... lease. (Jowitt's, 2nd ed, 1977, p. 1319). 1, fiche 19, Anglais, - parol%20lease
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bail verbal
1, fiche 19, Français, bail%20verbal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bail verbal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - bail%20verbal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme polyvalent qui peut viser soit le bail fait oralement ou sans la signature du bailleur, soit le bail fait par contrat nu, soit les deux. 1, fiche 19, Français, - bail%20verbal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- net lease
1, fiche 20, Anglais, net%20lease
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bail hors frais d'entretien
1, fiche 20, Français, bail%20hors%20frais%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bail net 1, fiche 20, Français, bail%20net
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bail en vertu duquel les frais accessoires sont à la charge du preneur plutôt que du bailleur. 1, fiche 20, Français, - bail%20hors%20frais%20d%27entretien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento neto
1, fiche 20, Espagnol, arrendamiento%20neto
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Modalidad del contrato de arrendamiento financiero, en el cual se estipula que el arrendatario cubre todos los gastos inherentes al aprovechamiento del bien, tales como gastos de instalación, de seguros, mantenimiento o reparación, etcétera. 1, fiche 20, Espagnol, - arrendamiento%20neto
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lessor
1, fiche 21, Anglais, lessor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
One who lets anything to another by lease. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1083). 1, fiche 21, Anglais, - lessor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- donneur à bail
1, fiche 21, Français, donneur%20%C3%A0%20bail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- donneuse à bail 1, fiche 21, Français, donneuse%20%C3%A0%20bail
correct, nom féminin, normalisé
- bailleur 1, fiche 21, Français, bailleur
correct, nom masculin, normalisé
- bailleresse 1, fiche 21, Français, bailleresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
donneur à bail; donneuse à bail; bailleur; bailleresse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 21, Français, - donneur%20%C3%A0%20bail
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- joint lessor
1, fiche 22, Anglais, joint%20lessor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bailleur conjoint
1, fiche 22, Français, bailleur%20conjoint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bailleur conjoint : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 22, Français, - bailleur%20conjoint
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Acception juridique stricte qui vise le bailleur soumis au régime de tenance conjointe. 1, fiche 22, Français, - bailleur%20conjoint
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- immediate lessor
1, fiche 23, Anglais, immediate%20lessor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A landlord issued a distress warrant for rent after the expiry of the term, and certain sub-tenants of the lessee took it upon themselves to pay the rent demanded, claiming that they were doing so on behalf of their immediate lessor. (William's, 4th ed., 1974, pp. 114-115). 1, fiche 23, Anglais, - immediate%20lessor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bailleur immédiat
1, fiche 23, Français, bailleur%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bailleur immédiat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 23, Français, - bailleur%20imm%C3%A9diat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- head lessor
1, fiche 24, Anglais, head%20lessor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the head lessee retains the benefit of any covenants entered into by the head lessor and he will have to pass it on to the sublessee, though the head lessee alone will be able to sue for an infringement. (Lawson, 1977, p. 122). 1, fiche 24, Anglais, - head%20lessor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bailleur principal
1, fiche 24, Français, bailleur%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bailleur principal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 24, Français, - bailleur%20principal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- change of control provision
1, fiche 25, Anglais, change%20of%20control%20provision
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Change of control provisions can be … incorporated in a variety of contracts, including intellectual property licenses, leases, joint ventures, debt and equity financing, union contracts, and employee stock option plans. These provisions generally either terminate the contract or impose a penalty on the target in the event of a change of control or corporate combination, friendly or otherwise. 1, fiche 25, Anglais, - change%20of%20control%20provision
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sometimes referred to as a "contractual poison pill" or "contractual pill" in a takeover bid situation. 2, fiche 25, Anglais, - change%20of%20control%20provision
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- clause de changement de contrôle
1, fiche 25, Français, clause%20de%20changement%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une tierce partie qui contracte avec la société cible est susceptible d’avoir un intérêt particulier à exiger une clause de changement de contrôle qui lui donne le droit de résilier le contrat afin de s’assurer de l'identité de son partenaire d’affaires. C'est le cas, par exemple, du bailleur, du créancier, du franchiseur, du concédant d’une licence ou d’un partenaire dans un contrat de joint-venture […] De plus, ces contrats peuvent prévoir une indemnité en cas de changement de contrôle. 2, fiche 25, Français, - clause%20de%20changement%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette clause est parfois qualifiée de «pilule empoisonnée contractuelle» en contexte d’offre publique d’achat. 3, fiche 25, Français, - clause%20de%20changement%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- alienation for rent
1, fiche 26, Anglais, alienation%20for%20rent
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A contract by which the lessor transfers the ownership of an immovable to a lessee in return for a ground rent which the latter obligates himself to pay. 1, fiche 26, Anglais, - alienation%20for%20rent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The rent is payable in money or in kind, at the end of each year, from the date of constitution of the rent. 1, fiche 26, Anglais, - alienation%20for%20rent
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
alienation for rent: Expression and definition reproduced from section 1802 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 26, Anglais, - alienation%20for%20rent
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bail à rente
1, fiche 26, Français, bail%20%C3%A0%20rente
correct, nom masculin, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le bailleur transfère la propriété d’un immeuble moyennant une rente foncière que le preneur s’oblige à payer. 1, fiche 26, Français, - bail%20%C3%A0%20rente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La rente est payable en numéraire ou en nature; les redevances sont dues à la fin de chaque année et elles sont comptées à partir de la constitution de la rente. 1, fiche 26, Français, - bail%20%C3%A0%20rente
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bail à rente : Expression et définition reproduites de l’article 1802 du Code civil du Québec. 2, fiche 26, Français, - bail%20%C3%A0%20rente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- arriendo de la renta
1, fiche 26, Espagnol, arriendo%20de%20la%20renta
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual el arrendador transfiere la propiedad de un inmueble a un arrendatario por medio de una renta de la tierra que éste se compromete a pagar. 2, fiche 26, Espagnol, - arriendo%20de%20la%20renta
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La renta puede pagarse, en dinero o en especie; los pagos son debidos al fin de cada año y ellos se cuentan a partir de la constitución de la renta. 2, fiche 26, Espagnol, - arriendo%20de%20la%20renta
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- WorldFish Center
1, fiche 27, Anglais, WorldFish%20Center
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- International Center for Living Aquatic Resources Management 2, fiche 27, Anglais, International%20Center%20for%20Living%20Aquatic%20Resources%20Management
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 27, Anglais, ICLARM
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 27, Anglais, ICLARM
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to reduce poverty and hunger by improving fisheries and aquaculture. We began in 1977 as the International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) based in the Philippines. In 2000 we shortened our name to The WorldFish Center and established our new headquarters in Penang, Malaysia. We’re an international, non-profit, non-governmental organization working in partnership with a wide range of government and non-governmental agencies at regional, national and local levels in the developing world, and with advanced research institutions worldwide. 1, fiche 27, Anglais, - WorldFish%20Center
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- International Centre for Living Aquatic Resources Management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- WorldFish Center
1, fiche 27, Français, WorldFish%20Center
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Centre international de gestion des ressources aquatiques vivantes 2, fiche 27, Français, Centre%20international%20de%20gestion%20des%20ressources%20aquatiques%20vivantes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 27, Français, ICLARM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 27, Français, ICLARM
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'ICLARM – The WorldFish Center est un centre scientifique et technique et international, indépendant et sans but lucratif. Il a pour mission de développer la recherche dans tous les aspects des pêcheries et ressources aquatiques vivantes. Le Centre a été créé à Manille(Philippines) en 1977, sous l'appellation “Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes-ICLARM”. Il a adhéré en 1992 au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale(CGIAR). En 2000, son siège a été transféré à Penang(Malaisie) et l'ICLARM a pris un nouveau nom, The WorldFish Center. Le Centre est un organisme de recherche et d’aide à la recherche mais n’ est pas un bailleur de fonds. Il établit son programme de travail en concertation avec les pays en développement, afin de lever les obstacles, d’ordre technique et socioéconomique, qui s’opposent à l'augmentation de la production, à l'amélioration de la gestion des ressources et à la répartition équitable des bénéfices. Sa collaboration avec les institutions de pays développés ou en développement est axée sur l'aquaculture, la gestion halieutique et l'aménagement des zones littorales. 2, fiche 27, Français, - WorldFish%20Center
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
- Law of Contracts (common law)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- financial lease
1, fiche 28, Anglais, financial%20lease
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In France, when a lease includes an option to buy, it is called a financial lease ... 2, fiche 28, Anglais, - financial%20lease
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
financial lease: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of theGovernment of France. 3, fiche 28, Anglais, - financial%20lease
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des contrats (common law)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bail financier
1, fiche 28, Français, bail%20financier
correct, nom masculin, France
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bail à usage professionnel de durée prédéterminée permettant au bailleur de recouvrer au moyen de loyers le coût de l'objet du bail, ainsi qu'un revenu pour son investissement, et donnant au preneur la possibilité de lever une option d’achat stipulée à son profit, mais dont la valeur n’ est pas obligatoirement prévue à l'origine du bail. 2, fiche 28, Français, - bail%20financier
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le bail financier est une forme de crédit-bail tel que défini dans la législation française. 2, fiche 28, Français, - bail%20financier
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bail financier : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 28, Français, - bail%20financier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- leveraged lease
1, fiche 29, Anglais, leveraged%20lease
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[In the US,] the lease of an asset that has been purchased by the lessor and paid for partly with the lessor's own funds and partly with funds raised from lenders solely on the security of the asset. 2, fiche 29, Anglais, - leveraged%20lease
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bail adossé
1, fiche 29, Français, bail%20adoss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contrat de location adossée 1, fiche 29, Français, contrat%20de%20location%20adoss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Aux États-Unis, ] pour un bailleur, type particulier de contrat de location-financement portant sur un bien financé par emprunt. Dans cette opération de crédit-bail adossé, une personne(le bailleur) acquiert un bien qu'elle loue à un tiers(le preneur), et en acquitte le prix principalement grâce à l'argent emprunté à un prêteur auquel elle donne en garantie non seulement le bien loué mais aussi les loyers futurs qu'elle en retirera. 2, fiche 29, Français, - bail%20adoss%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les loyers encaissés par le bailleur sont immédiatement versés en majeure partie au prêteur. En règle générale, le bailleur n’ a pas d’autres obligations à l'égard du prêteur que celle de lui remettre tout ou partie des sommes que lui verse le preneur. Cet arrangement permet au bailleur de jouir de certains avantages fiscaux en tant que propriétaire du bien. 2, fiche 29, Français, - bail%20adoss%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Legal Documents
- Real Estate
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- covenant
1, fiche 30, Anglais, covenant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Promise written into deeds and other instruments agreeing to performance or non performance of certain acts, or requiring or preventing certain uses of the property. 2, fiche 30, Anglais, - covenant
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Immobilier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- clause restrictive
1, fiche 30, Français, clause%20restrictive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- clause 2, fiche 30, Français, clause
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Convention, le plus souvent accessoire, conclue notamment dans le cadre d’une opération immobilière, ou d’un contrat de location ou d’emprunt, obligeant une des parties contractantes à faire ou à ne pas faire quelque chose. 3, fiche 30, Français, - clause%20restrictive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, l'acheteur d’un terrain peut s’engager à n’ y ériger qu'un immeuble locatif ou à n’ utiliser ce dernier qu'à des fins résidentielles, ou le vendeur ou bailleur d’un immeuble peut s’engager à garantir l'acquéreur ou le preneur contre les troubles de jouissance. 3, fiche 30, Français, - clause%20restrictive
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Clauses comportant obligation de faire ou de ne pas faire. 4, fiche 30, Français, - clause%20restrictive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- minimum lease payments
1, fiche 31, Anglais, minimum%20lease%20payments
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The payments that the lessee is obligated to make or can be required to make in connection with the leased property. 2, fiche 31, Anglais, - minimum%20lease%20payments
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- minimum lease payments
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paiements minimaux exigibles au titre de la location
1, fiche 31, Français, paiements%20minimaux%20exigibles%20au%20titre%20de%20la%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- paiements minimaux exigibles en vertu d'un bail 2, fiche 31, Français, paiements%20minimaux%20exigibles%20en%20vertu%20d%27un%20bail
correct, nom masculin, pluriel
- paiements minimaux exigibles en vertu d'un contrat de location 3, fiche 31, Français, paiements%20minimaux%20exigibles%20en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Paiements que le preneur est, ou peut être, tenu d’effectuer pendant la durée du contrat de location et comprenant les loyers minimaux prévus, le montant de la garantie de la valeur résiduelle du bien loué au terme de la durée du bail et les pénalités exigibles par le bailleur. 1, fiche 31, Français, - paiements%20minimaux%20exigibles%20au%20titre%20de%20la%20location
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wrap lease transaction
1, fiche 32, Anglais, wrap%20lease%20transaction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A lessor leases an asset (for example, equipment) to a lessee and obtains nonrecourse financing from a financial institution using the lease receivable and the asset as collateral. Concurrently, or at a later date, the lessor sells the asset subject to the lease and the nonrecourse financing to a third party and leases the asset back. The lessor remains the principal lessor with the equipment user. In exchange for the asset, the lessor receives cash and a note receivable and may also retain an interest in the residual value of the leased asset and remarketing rights. These transactions are commonly referred to as "wrap lease transactions." 2, fiche 32, Anglais, - wrap%20lease%20transaction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bail-cession-bail
1, fiche 32, Français, bail%2Dcession%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité acquiert un bien, le loue à un locataire, obtient un prêt sans autre garantie que le bien loué et les loyers futurs [...], cède à un tiers le bien loué ainsi que l'emprunt, et reprend le bien à bail tout en respectant le bail initial et demeurant en substance le premier bailleur en vertu du bail initial. 1, fiche 32, Français, - bail%2Dcession%2Dbail
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finance
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- security deposit
1, fiche 33, Anglais, security%20deposit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A money deposit often required by the landlord as security for payment of the rent which frequently takes the form of an advance rent payment. 2, fiche 33, Anglais, - security%20deposit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Finances
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 33, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Somme que le locataire verse à titre de dépôt au bailleur afin de garantir l'exécution des obligations qui lui incombent en vertu du bail. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lease inducement
1, fiche 34, Anglais, lease%20inducement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lease incentive 2, fiche 34, Anglais, lease%20incentive
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lease inducements take many forms. Among the most common are cash payments, reduced rent, rent holidays, allowance for tenant improvements and assumption of the tenant's existing lease obligations. 3, fiche 34, Anglais, - lease%20inducement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- incitatif à la location
1, fiche 34, Français, incitatif%20%C3%A0%20la%20location
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- avantage incitatif relatif à un bail 1, fiche 34, Français, avantage%20incitatif%20relatif%20%C3%A0%20un%20bail
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Avantage qu'un bailleur envisage d’accorder au futur locataire dans la négociation d’un nouveau bail et visant à amener le futur locataire à conclure le contrat, par exemple le versement, à l'avance, d’un montant en espèces au locataire, une période initiale d’occupation gratuite ou la réduction du loyer pour les premières périodes. 1, fiche 34, Français, - incitatif%20%C3%A0%20la%20location
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lease payments receivable
1, fiche 35, Anglais, lease%20payments%20receivable
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- leasing receivable 1, fiche 35, Anglais, leasing%20receivable
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
At commencement of the lease term, the lessor should record a finance lease in the balance sheet as a receivable, at an amount equal to the net investment in the lease. 2, fiche 35, Anglais, - lease%20payments%20receivable
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term generally used in the plural. 3, fiche 35, Anglais, - lease%20payments%20receivable
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- leasing receivables
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- créance locative
1, fiche 35, Français, cr%C3%A9ance%20locative
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
créances locatives. Actifs détenus par le bailleur en vertu de contrats de location-financement ou de location-vente et devant être présentés comme des créances dans le bilan. 1, fiche 35, Français, - cr%C3%A9ance%20locative
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 35, Français, - cr%C3%A9ance%20locative
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- créances locatives
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gross lease
1, fiche 36, Anglais, gross%20lease
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- rental lease 1, fiche 36, Anglais, rental%20lease
correct
- full-service lease 1, fiche 36, Anglais, full%2Dservice%20lease
correct
- service lease 2, fiche 36, Anglais, service%20lease
- full maintenance lease 2, fiche 36, Anglais, full%20maintenance%20lease
- maintenance lease 2, fiche 36, Anglais, maintenance%20lease
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Compare with "net lease". 3, fiche 36, Anglais, - gross%20lease
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bail tous frais compris
1, fiche 36, Français, bail%20tous%20frais%20compris
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bail brut 1, fiche 36, Français, bail%20brut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bail en vertu duquel le bailleur consent à prendre en charge tous les frais accessoires reliés à l'utilisation du bien loué. 1, fiche 36, Français, - bail%20tous%20frais%20compris
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gross investment in the lease
1, fiche 37, Anglais, gross%20investment%20in%20the%20lease
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The pronouncement replaces the dual entry approach, which initially charged direct costs to expense and then reclassified them as an asset, with direct capitalization of initial direct costs as part of the gross investment in the lease. 2, fiche 37, Anglais, - gross%20investment%20in%20the%20lease
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- investissement brut dans le contrat de location
1, fiche 37, Français, investissement%20brut%20dans%20le%20contrat%20de%20location
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Somme des paiements minimaux exigibles par le bailleur en vertu d’un contrat de location-financement ou de location-vente, majorée de toute valeur résiduelle non garantie revenant au bailleur. 1, fiche 37, Français, - investissement%20brut%20dans%20le%20contrat%20de%20location
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Sports (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Olympic Committee
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Olympic%20Committee
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- COC 1, fiche 38, Anglais, COC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Canadian Olympic Association 2, fiche 38, Anglais, Canadian%20Olympic%20Association
ancienne désignation, correct
- COA 3, fiche 38, Anglais, COA
ancienne désignation, correct
- COA 3, fiche 38, Anglais, COA
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Olympic Committee (COC) is a private, not-for-profit corporation and the largest private sector funder of high performance sport in Canada. First recognized by the International Olympic Committee in 1907, the COC has evolved into a multi-faceted sport organization providing financial support, services and leadership to the Canadian amateur high performance sport community. 4, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Olympic%20Committee
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- National Olympic Committee of Canada
- Canada Olympic Committee
- Olympic Committee of Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Sports (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité olympique canadien
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20olympique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- COC 1, fiche 38, Français, COC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Association olympique canadienne 2, fiche 38, Français, Association%20olympique%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AOC 3, fiche 38, Français, AOC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AOC 3, fiche 38, Français, AOC
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Comité olympique canadien(COC) est une société privée sans but lucratif et aussi le plus important bailleur de fond du secteur privé pour le sport de haut niveau au Canada. Reconnu pour la première fois par le Comité international olympique en 1907, le COC est devenu un organisme de sport à plusieurs facettes qui offre un soutien financier, des services et du leadership à la communauté de sport amateur à haut rendement. 4, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20olympique%20canadien
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Comité national olympique du Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Comité Olímpico Canadiense
1, fiche 38, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Canadiense
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- COC 1, fiche 38, Espagnol, COC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Urban Housing
- Property Law (civil law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- landlord
1, fiche 39, Anglais, landlord
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A person or oganization that owns and leases apartments to others. 2, fiche 39, Anglais, - landlord
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- propriétaire bailleur
1, fiche 39, Français, propri%C3%A9taire%20bailleur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- propriétaire-bailleur 2, fiche 39, Français, propri%C3%A9taire%2Dbailleur
correct, voir observation, nom masculin
- propriétaire-bailleuse 3, fiche 39, Français, propri%C3%A9taire%2Dbailleuse
correct, voir observation, nom féminin
- propriétaire bailleresse 4, fiche 39, Français, propri%C3%A9taire%20bailleresse
correct, voir observation, nom féminin
- propriétaire/bailleresse 5, fiche 39, Français, propri%C3%A9taire%2Fbailleresse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, propriétaire d’un logement qui le donne en location par un bail. 6, fiche 39, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Propriétaire qui loue son logement à un particulier. 7, fiche 39, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Propriétaires occupants et propriétaires bailleurs peuvent bénéficier de prêts à 3 % sur 20 ans sans condition de limite de revenus. Ces prêts ne peuvent excéder 15 000 dollars par logement et sont versés directement aux entreprises. Enfin, dans le périmètre de rénovation urbaine, le gouvernement fédéral garantit financièrement les prêts bancaires demandés par les propriétaires bailleurs ou occupants pour financer les travaux de réhabilitation (Métropolis, vol. 4, nos 33/34, (1978), p. 74). 7, fiche 39, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le propriétaire d’un logement peut [...] être propriétaire occupant(s’il occupe lui-même ou se réserve l'usage de celui-ci) ou propriétaire bailleur, ou loger quelqu'un à titre gratuit(ce qui est assimilé, au moins fiscalement, à une occupation personnelle. 6, fiche 39, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bailleur : Qui donne à bail. Le féminin «bailleresse» est usité des hommes de loi. Le langage usuel dit «bailleuse» [...] 8, fiche 39, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- propriétaire/bailleur
- propriétaire/bailleuse
- propriétaire bailleuse
- propriétaire-bailleresse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arrendador
1, fiche 39, Espagnol, arrendador
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- casero 1, fiche 39, Espagnol, casero
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sales-type lease
1, fiche 40, Anglais, sales%2Dtype%20lease
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of the leased property is greater or less than its carrying amount, thus giving rise to a profit or loss to the lessor ... 1, fiche 40, Anglais, - sales%2Dtype%20lease
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Comptabilité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- location-vente
1, fiche 40, Français, location%2Dvente
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- contrat de location-vente 1, fiche 40, Français, contrat%20de%20location%2Dvente
correct, nom masculin
- bail de location-vente 2, fiche 40, Français, bail%20de%20location%2Dvente
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Bail qui, du point de vue du bailleur, transfère au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué. À la date d’entrée en vigueur du bail, ce bien a une juste valeur supérieure ou inférieure à sa valeur comptable, et il en résulte un profit ou une perte pour le bailleur qui, le plus souvent, est un fabricant ou un distributeur. 1, fiche 40, Français, - location%2Dvente
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Provincial Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- estate of the lessee
1, fiche 41, Anglais, estate%20of%20the%20lessee
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Registrar's duty in case of re-entry ... The registrar, on proof to his satisfaction of lawful re-entry and recovery of possession by a lessor, or his transferee by a legal proceeding, shall make a memorandum of that re-entry and recovery on the certificate of title... and the estate of the lessee in the land thereupon determines, but without releasing the lessee from his liability in respect of the breach of any covenant in the lease... 1, fiche 41, Anglais, - estate%20of%20the%20lessee
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- lessee's estate
- lessee estate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Administration provinciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- droit du locataire
1, fiche 41, Français, droit%20du%20locataire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Obligation du registrateur en cas de reprise de possession [...] Le registrateur, sur preuve qu'il juge suffisante de la reprise légale de possession par le bailleur ou son cessionnaire à la suite des procédures judiciaires, consigne le fait par une note sur le certificat de titre [...] le droit du locataire à l'usage du bien-fonds cesse dès lors, mais sans que ce locataire soit exempté de la responsabilité qu'il a pu encourir par l'inexécution de quelque convention [...] 1, fiche 41, Français, - droit%20du%20locataire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- inception of the lease
1, fiche 42, Anglais, inception%20of%20the%20lease
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... (ii) the unguaranteed residual value accruing to the benefit of the lessor to be equal to the fair value of the leased property to the lessor at the inception of the lease. 2, fiche 42, Anglais, - inception%20of%20the%20lease
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- date d'entrée en vigueur du bail
1, fiche 42, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20du%20bail
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] ii) de la valeur résiduelle non garantie qui revient au bailleur, soit égale à la juste valeur du bien, pour le bailleur, à la date d’entrée en vigueur du bail. 2, fiche 42, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20du%20bail
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lessee
1, fiche 43, Anglais, lessee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A US aircraft lessor has no employees in Canada, no facilities of any kind in Canada, (neither management, sales nor service), no bank accounts in Canada, and is not registered for the GST/HST. The lessor is approached by a Canadian company who wishes to lease an aircraft from the non-resident. The lease is accepted by the lessor in the US, the aircraft is delivered by the lessor in the US, and the aircraft is serviced in Canada by the lessee at its own expense. In such a case, the lessor would not be considered to be carrying on business in Canada. 2, fiche 43, Anglais, - lessee
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Législation et réglementation (Transports)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- preneur
1, fiche 43, Français, preneur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale utilisant contractuellement un aéronef ou un bateau avec équipage pour le transport de passagers ou de marchandises. Ce terme a un sens différent dans le domaine des transports terrestres. 2, fiche 43, Français, - preneur
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une société américaine loue des aéronefs et n’ a, au Canada, pas de salariés, pas d’installations(que ce soit pour l'administration, la vente ou l'entretien) et pas de comptes bancaires et n’ est pas inscrite aux fins de la TPS/TVH. Une société canadienne veut louer un avion et fait des démarches à ce sujet auprès de la société non résidente. La location est acceptée par le bailleur aux États-Unis, l'aéronef est livré aux États-Unis par le bailleur et l'entretien est effectué au Canada par le preneur à ses propres frais. Dans ce cas, le bailleur n’ est pas réputé exploiter une entreprise au Canada. 1, fiche 43, Français, - preneur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lessor
1, fiche 44, Anglais, lessor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A US aircraft lessor has no employees in Canada, no facilities of any kind in Canada, (neither management, sales nor service), no bank accounts in Canada, and is not registered for the GST/HST. The lessor is approached by a Canadian company who wishes to lease an aircraft from the non-resident. The lease is accepted by the lessor in the US, the aircraft is delivered by the lessor in the US, and the aircraft is serviced in Canada by the lessee at its own expense. In such a case, the lessor would not be considered to be carrying on business in Canada. 2, fiche 44, Anglais, - lessor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Législation et réglementation (Transports)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bailleur
1, fiche 44, Français, bailleur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale mettant contractuellement à la disposition d’un affréteur, un aéronef ou un bateau, avec équipage pour le transport de passagers ou de marchandises. Ce terme a un sens différent dans le domaine des transports terrestres. 2, fiche 44, Français, - bailleur
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une société américaine loue des aéronefs et n’ a, au Canada, pas de salariés, pas d’installations(que ce soit pour l'administration, la vente ou l'entretien) et pas de comptes bancaires et n’ est pas inscrite aux fins de la TPS/TVH. Une société canadienne veut louer un avion et fait des démarches à ce sujet auprès de la société non résidente. La location est acceptée par le bailleur aux États-Unis, l'aéronef est livré aux États-Unis par le bailleur et l'entretien est effectué au Canada par le preneur à ses propres frais. Dans ce cas, le bailleur n’ est pas réputé exploiter une entreprise au Canada. 1, fiche 44, Français, - bailleur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- furniture leasing
1, fiche 45, Anglais, furniture%20leasing
spécifique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- crédit-bail mobilier
1, fiche 45, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20mobilier
correct, nom masculin, générique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Convention financière complexe à moyen terme en vertu de laquelle le bailleur [...] met à la disposition d’une entreprise utilisatrice(preneur), moyennant le versement d’un loyer, des biens d’équipement ou de matériel d’outillage dont elle reste propriétaire et que le preneur, en fin de bail, peut soit restituer, soit racheter pour une valeur résiduelle fixée à l'origine, tenant compte des loyers versés, sous réserve d’un renouvellement du contrat. Parfois nommé «leasing », selon un usage contestable. 1, fiche 45, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20mobilier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transfer of significant risks and rewards of ownership
1, fiche 46, Anglais, transfer%20of%20significant%20risks%20and%20rewards%20of%20ownership
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- transfer of substantially all the benefits and risks of ownership 1, fiche 46, Anglais, transfer%20of%20substantially%20all%20the%20benefits%20and%20risks%20of%20ownership
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transfert des risques et avantages importants inhérents à la propriété
1, fiche 46, Français, transfert%20des%20risques%20et%20avantages%20importants%20inh%C3%A9rents%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Critère général déterminant le moment ou la méthode de constatation de certaines opérations, notamment les opérations portant sur la vente de biens, les contrats de location et les opérations comportant une cession de créances. L'application de ce critère vise à donner primauté à la substance économique de l'opération sur la forme juridique de celle-ci en déterminant si, en fait, le cédant ou le bailleur a transféré à l'acheteur ou au preneur les risques et avantages importants inhérents à la propriété des biens vendus ou loués ou des créances cédées. 1, fiche 46, Français, - transfert%20des%20risques%20et%20avantages%20importants%20inh%C3%A9rents%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- inclusive rent
1, fiche 47, Anglais, inclusive%20rent
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Rent payable under a lease in which the lessor pays the local taxes. 1, fiche 47, Anglais, - inclusive%20rent
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 47, La vedette principale, Français
- loyer inclusif
1, fiche 47, Français, loyer%20inclusif
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le loyer payable selon un bail dans lequel le bailleur paye les taxes locales. 1, fiche 47, Français, - loyer%20inclusif
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gross rent
1, fiche 48, Anglais, gross%20rent
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Rent payable under the lease in which the lessor is responsible for all or some of the outgoings. 2, fiche 48, Anglais, - gross%20rent
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 3, fiche 48, Anglais, - gross%20rent
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- loyer brut
1, fiche 48, Français, loyer%20brut
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Le loyer payable selon un bail dans lequel le bailleur est responsable pour tous ou une partie des déboursés. 2, fiche 48, Français, - loyer%20brut
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 3, fiche 48, Français, - loyer%20brut
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- inclusive rent
1, fiche 49, Anglais, inclusive%20rent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Rent payable under a lease in which the lessor pays the local taxes. 1, fiche 49, Anglais, - inclusive%20rent
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- loyer inclusif
1, fiche 49, Français, loyer%20inclusif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Le loyer payable selon un bail dans lequel le bailleur paye les taxes locales. 1, fiche 49, Français, - loyer%20inclusif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Inventory and Material Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lease to own/purchase
1, fiche 50, Anglais, lease%20to%20own%2Fpurchase
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The conveyance, by a lessor to a lessee, of the right to use a tangible asset usually for a specified period of time in return for rent. At a specified period of time the lessee may purchase the equipment outright by paying an additional specified sum. 1, fiche 50, Anglais, - lease%20to%20own%2Fpurchase
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 50, Anglais, - lease%20to%20own%2Fpurchase
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bail de location-achat
1, fiche 50, Français, bail%20de%20location%2Dachat
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le bailleur donne au preneur le droit d’utiliser un bien matériel, habituellement pendant une période donnée, contre le paiement d’un loyer. À un moment précisé dans le bail, le preneur peut se porter acquéreur du matériel moyennant une somme supplémentaire précisée dans le bail. 1, fiche 50, Français, - bail%20de%20location%2Dachat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pre-paid lease 1, fiche 51, Anglais, pre%2Dpaid%20lease
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- pre-paid land lease 2, fiche 51, Anglais, pre%2Dpaid%20land%20lease
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
as opposed to a regular lease 1, fiche 51, Anglais, - pre%2Dpaid%20lease
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
a regular lease is defined as a contract involving a periodic payment, usually monthly and a pre-paid lease as one where there is a lump sum, paid at the outset of the contract. 1, fiche 51, Anglais, - pre%2Dpaid%20lease
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bail à loyers payés d'avance
1, fiche 51, Français, bail%20%C3%A0%20loyers%20pay%C3%A9s%20d%27avance
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
loyers payés d’avance : Il est d’usage de stipuler dans les baux le paiement d’avance d’un ou plusieurs termes de loyer, en général six mois, devant servir de dépôt de garantie pour le bailleur. 2, fiche 51, Français, - bail%20%C3%A0%20loyers%20pay%C3%A9s%20d%27avance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- key money
1, fiche 52, Anglais, key%20money
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- lease premium 2, fiche 52, Anglais, lease%20premium
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Payment demanded from incoming tenant for provision of key to premises. 3, fiche 52, Anglais, - key%20money
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pas de porte
1, fiche 52, Français, pas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pas-de-porte 2, fiche 52, Français, pas%2Dde%2Dporte
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Somme que le bailleur ou le détenteur d’un bail(et parfois les deux) exige du preneur pour la location d’un appartement ou la vente d’un fonds de commerce. On écrit pas de porte ou pas-de-porte. Des pas-de-porte. REM. Pas de porte ne s’est d’abord dit que des éléments d’un fonds de commerce(enseigne, nom...) «faisant l'objet d’un prix spécial dans la vente du fonds»(Capitant). 2, fiche 52, Français, - pas%20de%20porte
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- management agreement 1, fiche 53, Anglais, management%20agreement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- trading lease 2, fiche 53, Anglais, trading%20lease
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lease of a business whereby the lessee becomes the trader in place of the lessor. 2, fiche 53, Anglais, - management%20agreement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- location de fonds de commerce
1, fiche 53, Français, location%20de%20fonds%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- location-gérance 2, fiche 53, Français, location%2Dg%C3%A9rance
correct, nom féminin
- gérance libre 3, fiche 53, Français, g%C3%A9rance%20libre
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le propriétaire d’un fonds de commerce, appelé «bailleur» ou «loueur», confie, en vertu d’un véritable contrat de location, l'exploitation de son fonds à une personne appelée «gérant», qui exploite ce fonds en son nom, pour son compte et à ses risques et périls, et qui paie au propriétaire un loyer ou redevance. 4, fiche 53, Français, - location%20de%20fonds%20de%20commerce
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lessor's form of lease 1, fiche 54, Anglais, lessor%27s%20form%20of%20lease
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Lessor's form of net lease will be used. 1, fiche 54, Anglais, - lessor%27s%20form%20of%20lease
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- formule de bail établie par le bailleur
1, fiche 54, Français, formule%20de%20bail%20%C3%A9tablie%20par%20le%20bailleur
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le bail sera passé selon la formule de bail net établie par le bailleur. 1, fiche 54, Français, - formule%20de%20bail%20%C3%A9tablie%20par%20le%20bailleur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"formule" signifie aussi bien "document" que "dispositions prévues". Les conditions des baux varient en effet selon que c'est le bailleur(secteur privé) ou le preneur(l'État) qui les établit. 1, fiche 54, Français, - formule%20de%20bail%20%C3%A9tablie%20par%20le%20bailleur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- leaseholder's interest endorsement 1, fiche 55, Anglais, leaseholder%27s%20interest%20endorsement
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
It is more appropriately called a Lienholder's Interest or Leaseholder's Interest Endorsement. Like a Mortgage Clause, it simply provides that the insurance will not be invalidated, as to the interest of the Lessor or Lienholder, by any act or omission of the Insured. 1, fiche 55, Anglais, - leaseholder%27s%20interest%20endorsement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- avenant relatif à l'intérêt du locateur 1, fiche 55, Français, avenant%20relatif%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20locateur
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il serait plus juste de dire "Avenant relatif au créancier" ou "Avenant relatif à l'intérêt du locateur". Semblable à une clause de garantie hypothécaire, on y stipule qu'aucune action ou omission de l'assuré, n’ invalidera l'assurance envers les intérêts du bailleur ou du créancier. 1, fiche 55, Français, - avenant%20relatif%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20locateur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lienholder's interest endorsement 1, fiche 56, Anglais, lienholder%27s%20interest%20endorsement
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
It is more appropriately called a Lienholder's Interest or Leaseholder's Interest Endorsement. Like a Mortgage Clause, it simply provides that the insurance will not be invalidated, as to the interest of the Lessor or Lienholder, by any act or omission of the Insured. 1, fiche 56, Anglais, - lienholder%27s%20interest%20endorsement
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- avenant relatif au créancier 1, fiche 56, Français, avenant%20relatif%20au%20cr%C3%A9ancier
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il serait plus juste de dire "Avenant relatif au créancier" ou "Avenant relatif à l'intérêt du locateur". Semblable à une clause de garantie hypothécaire, on y stipule qu'aucune action ou omission de l'assuré, n’ invalidera l'assurance envers les intérêts du bailleur ou du créancier. 1, fiche 56, Français, - avenant%20relatif%20au%20cr%C3%A9ancier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- leasing system 1, fiche 57, Anglais, leasing%20system
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
National truck leasing system 1, fiche 57, Anglais, - leasing%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système de location
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20location
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans ce système de location, le bailleur, en plus du camion, même, prend à sa charge l'essence, l'huile, les pièces de rechange, l'assurance et tous les autres frais entraînés par l'entretien et la mise en circulation. Le preneur, lui, fournit le chauffer. 1, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20de%20location
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


