TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAILLEUR FONDS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lender
1, fiche 1, Anglais, lender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- money lender 2, fiche 1, Anglais, money%20lender
correct
- moneylender 3, fiche 1, Anglais, moneylender
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Person who grants another (the borrower) the possibility of using a fixed amount of money during a given period of time in exchange for interest charged at a predetermined rate. 4, fiche 1, Anglais, - lender
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lender: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Anglais, - lender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêteur
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bailleur de fonds 2, fiche 1, Français, bailleur%20de%20fonds
correct, nom masculin
- prêteur d'argent 3, fiche 1, Français, pr%C3%AAteur%20d%27argent
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui accorde un prêt à un particulier, à une entreprise ou à un organisme, ou lui fournit des fonds moyennant une promesse de remboursement, habituellement avec intérêts. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%AAteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pris dans un sens large, le terme bailleur de fonds désigne à la fois la personne qui prête des fonds à l'entreprise et celle qui contribue à son capital d’apport. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%AAteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prestamista
1, fiche 1, Espagnol, prestamista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entidad acreedora 2, fiche 1, Espagnol, entidad%20acreedora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que concede la posibilidad a otra (prestatario) de usar una cantidad de dinero fija durante un plazo y a cambio de un tipo de interés predeterminado. 3, fiche 1, Espagnol, - prestamista
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prestamista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - prestamista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Arthritis Society Canada
1, fiche 2, Anglais, Arthritis%20Society%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- The Arthritis Society 2, fiche 2, Anglais, The%20Arthritis%20Society
ancienne désignation, correct
- The Canadian Arthritis and Rheumatism Society 3, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Arthritis%20and%20Rheumatism%20Society
ancienne désignation, correct
- CARS 3, fiche 2, Anglais, CARS
ancienne désignation, correct
- CARS 3, fiche 2, Anglais, CARS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fueled by the trust and support of [their] donors and volunteers, Arthritis Society Canada is fighting the fire of arthritis with research, advocacy, innovation, information and support. [They] are Canada's largest charitable funder of cutting-edge arthritis research. 4, fiche 2, Anglais, - Arthritis%20Society%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société de l'arthrite du Canada
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27arthrite%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- La Société de l'arthrite 2, fiche 2, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27arthrite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Société d'arthrite 3, fiche 2, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27arthrite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Société canadienne contre l'arthrite et le rhumatisme 3, fiche 2, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20contre%20l%27arthrite%20et%20le%20rhumatisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grâce à la confiance et à l'appui de ses donateurs et de ses bénévoles, la Société de l'arthrite du Canada combat le feu de l'arthrite avec la recherche, la défense de la cause, l'innovation, l'information et le soutien. [La Société de l'arthrite du Canada est] le plus important bailleur de fonds caritatif de la recherche de pointe sur l'arthrite au Canada. 4, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27arthrite%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- WorldFish Center
1, fiche 3, Anglais, WorldFish%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Center for Living Aquatic Resources Management 2, fiche 3, Anglais, International%20Center%20for%20Living%20Aquatic%20Resources%20Management
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 3, Anglais, ICLARM
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 3, Anglais, ICLARM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to reduce poverty and hunger by improving fisheries and aquaculture. We began in 1977 as the International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) based in the Philippines. In 2000 we shortened our name to The WorldFish Center and established our new headquarters in Penang, Malaysia. We’re an international, non-profit, non-governmental organization working in partnership with a wide range of government and non-governmental agencies at regional, national and local levels in the developing world, and with advanced research institutions worldwide. 1, fiche 3, Anglais, - WorldFish%20Center
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Centre for Living Aquatic Resources Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- WorldFish Center
1, fiche 3, Français, WorldFish%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre international de gestion des ressources aquatiques vivantes 2, fiche 3, Français, Centre%20international%20de%20gestion%20des%20ressources%20aquatiques%20vivantes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 3, Français, ICLARM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 3, Français, ICLARM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ICLARM – The WorldFish Center est un centre scientifique et technique et international, indépendant et sans but lucratif. Il a pour mission de développer la recherche dans tous les aspects des pêcheries et ressources aquatiques vivantes. Le Centre a été créé à Manille(Philippines) en 1977, sous l'appellation “Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes-ICLARM”. Il a adhéré en 1992 au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale(CGIAR). En 2000, son siège a été transféré à Penang(Malaisie) et l'ICLARM a pris un nouveau nom, The WorldFish Center. Le Centre est un organisme de recherche et d’aide à la recherche mais n’ est pas un bailleur de fonds. Il établit son programme de travail en concertation avec les pays en développement, afin de lever les obstacles, d’ordre technique et socioéconomique, qui s’opposent à l'augmentation de la production, à l'amélioration de la gestion des ressources et à la répartition équitable des bénéfices. Sa collaboration avec les institutions de pays développés ou en développement est axée sur l'aquaculture, la gestion halieutique et l'aménagement des zones littorales. 2, fiche 3, Français, - WorldFish%20Center
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key money
1, fiche 4, Anglais, key%20money
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lease premium 2, fiche 4, Anglais, lease%20premium
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Payment demanded from incoming tenant for provision of key to premises. 3, fiche 4, Anglais, - key%20money
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pas de porte
1, fiche 4, Français, pas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pas-de-porte 2, fiche 4, Français, pas%2Dde%2Dporte
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme que le bailleur ou le détenteur d’un bail(et parfois les deux) exige du preneur pour la location d’un appartement ou la vente d’un fonds de commerce. On écrit pas de porte ou pas-de-porte. Des pas-de-porte. REM. Pas de porte ne s’est d’abord dit que des éléments d’un fonds de commerce(enseigne, nom...) «faisant l'objet d’un prix spécial dans la vente du fonds»(Capitant). 2, fiche 4, Français, - pas%20de%20porte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- management agreement 1, fiche 5, Anglais, management%20agreement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trading lease 2, fiche 5, Anglais, trading%20lease
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lease of a business whereby the lessee becomes the trader in place of the lessor. 2, fiche 5, Anglais, - management%20agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- location de fonds de commerce
1, fiche 5, Français, location%20de%20fonds%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- location-gérance 2, fiche 5, Français, location%2Dg%C3%A9rance
correct, nom féminin
- gérance libre 3, fiche 5, Français, g%C3%A9rance%20libre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le propriétaire d’un fonds de commerce, appelé «bailleur» ou «loueur», confie, en vertu d’un véritable contrat de location, l'exploitation de son fonds à une personne appelée «gérant», qui exploite ce fonds en son nom, pour son compte et à ses risques et périls, et qui paie au propriétaire un loyer ou redevance. 4, fiche 5, Français, - location%20de%20fonds%20de%20commerce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


