TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIN METALLIQUE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Plating of Metals
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electroplating
1, fiche 1, Anglais, electroplating
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plating 2, fiche 1, Anglais, plating
correct
- electrodeposition 3, fiche 1, Anglais, electrodeposition
correct
- electrolytic plating 2, fiche 1, Anglais, electrolytic%20plating
correct
- electrolytic deposition 4, fiche 1, Anglais, electrolytic%20deposition
correct
- electrolytic coating 5, fiche 1, Anglais, electrolytic%20coating
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process for depositing a layer of metal onto the surfaces of metallic or non-metallic conductors by immersing the articles in an electrolyte containing a salt of the metal to be deposited, and making them the cathodes of the electrolytic cell. 6, fiche 1, Anglais, - electroplating
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electroplating: term standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - electroplating
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electro-deposition
- electro-plating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Placage des métaux
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électroplacage
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectroplacage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placage 1, fiche 1, Français, placage
correct, nom masculin
- électrodéposition 2, fiche 1, Français, %C3%A9lectrod%C3%A9position
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- électroplaquage 3, fiche 1, Français, %C3%A9lectroplaquage
correct, nom masculin
- électroplastie 4, fiche 1, Français, %C3%A9lectroplastie
correct, nom féminin
- dépot électrolytique 5, fiche 1, Français, d%C3%A9pot%20%C3%A9lectrolytique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- placage électrolytique 6, fiche 1, Français, placage%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé pour déposer une couche métallique adhérente sur une électrode, afin d’obtenir une surface ayant des propriétés ou des dimensions différentes de celles du métal de base. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le but de l'électrodéposition est d’appliquer une couche superficielle sur un métal pour conférer à cette surface les propriétés désirées de dureté, de résistance contre l'érosion ou contre la corrosion, de brillance, etc. En outre, l'adhérence de cette couche au substrat doit être parfaite. Le principe de l'électrodéposition est très simple : c'est une électrolyse. Il s’agit de réactions redox qui ne sont pas auto-entretenues, mais qui sont déclenchées par une source de courant. L'objet qui doit subir un traitement représente la cathode. L'anode est réalisée dans le meilleur des cas en une matière(électro) chimiquement inerte [...] ou bien est constituée par le métal avec lequel on traite la cathode. Le bain d’électrolyse constitue la plupart du temps, l'élément critique de la cellule. Il contient le sel métallique approprié. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
électrodéposition : fait concurrence [aux termes] galvanotechnique et galvanostégie, employés dans certains pays étrangers. 9, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Parfois appelé en Suisse : procédé galvanique ou galvanotechnique. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les termes «électroplastie» et «galvanoplastie» au sens étymologique, concernent une production à partir d’un moule ou mandrin, comme l’électroformage. Par extension, «électroplastie» est aussi utilisé pour désigner, d’une manière générale, la formation d’un revêtement électrolytique (en Suisse «galvanotechnique»), tandis que le terme «galvanoplastie» est utilisé le plus souvent pour désigner le sens original comme «électroformage». 7, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Dans la langue française, le mot «dépot» peut désigner soit l’action de déposer, soit la couche métallique. Dans le langage technique courant, on emploie plutôt le mot «déposition» pour désigner l’action de déposer (quoique cet emploi ne soit pas correct) et l’on réserve au mot «dépot» le sens de couche métallique. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
électrodéposition; dépot électrolytique : termes et définition normalisés par l’ISO. 10, fiche 1, Français, - %C3%A9lectroplacage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- électro-déposition
- électro-plastie
- électro-placage
- électro-plaquage
- plaquage électrolytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrometalurgia
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- electroenchapado
1, fiche 1, Espagnol, electroenchapado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enchapado 2, fiche 1, Espagnol, enchapado
correct, nom masculin
- electrodeposición 3, fiche 1, Espagnol, electrodeposici%C3%B3n
correct, nom féminin
- electrochapeado 4, fiche 1, Espagnol, electrochapeado
correct, nom masculin
- chapeado 1, fiche 1, Espagnol, chapeado
correct, nom masculin
- recubrimiento electrolítico 5, fiche 1, Espagnol, recubrimiento%20electrol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso electroquímico donde se realiza un recubrimiento (normalmente metálico) a una pieza con un sistema de ánodo y cátodo, sumergiendo dicha pieza en un baño químico y aplicando cargas eléctricas debidamente calculadas para cubrir o depositar una capa protectora o decorativa a la pieza. 6, fiche 1, Espagnol, - electroenchapado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cold crucible
1, fiche 2, Anglais, cold%20crucible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cold crucible operates according to the direct induction principle : the wall of the cold crucible is cooled by a water circulation system[,] a protective layer of condensed glass then forms, called a "self-crucible." This protects the metal crucible from the effects of high temperatures and corrosion caused by the bath of molten glass. 1, fiche 2, Anglais, - cold%20crucible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- creuset froid
1, fiche 2, Français, creuset%20froid
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le creuset froid fonctionne [selon] le principe de l'induction directe : la paroi du creuset froid est refroidie par un système de circulation d’eau[, ] une couche protectrice de verre figée appelée «autocreuset» se forme. Cette couche protège le creuset métallique des effets des hautes températures et de la corrosion due au bain de verre en fusion. 2, fiche 2, Français, - creuset%20froid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
creuset froid : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 3, fiche 2, Français, - creuset%20froid
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- welding electrode
1, fiche 3, Anglais, welding%20electrode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electrode 2, fiche 3, Anglais, electrode
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The electrode features high impact, heat and corrosion resistance in situations where cracking must be avoided. It produces smooth, dense and porosity-free deposits and features a typical tensile strength of 110,000 psi. Typical applications include joining and coating all steels, leaf and coil springs, vanadium-moly spring steels, mild and medium carbon steels and stainless steels, rebuilding chemical agitator blades and build-up on shafts. 3, fiche 3, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to the American Welding Society, "electrode" should be used preferably to "welding electrode." 4, fiche 3, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
welding electrode; electrode: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 3, Anglais, - welding%20electrode
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
welding electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - welding%20electrode
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électrode de soudage
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectrode%20de%20soudage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- électrode 2, fiche 3, Français, %C3%A9lectrode
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'électrode actuelle se présente sous la forme d’un fil métallique ou âme, souvent en acier doux, recouvert d’un enrobage plus ou moins épais appliqué par extrusion. Les composants de cet enrobage se déposent, à l'exception d’une faible partie volatilisée ou projetée lors de l'opération, sur le bain de fusion où ils surnagent, puis se solidifient en donnant un dépôt plus ou moins facilement détachable, appelé laitier. Lorsqu'il n’ est pas auto-détachant, le laitier s’élimine ensuite au moyen d’un piqueur, sorte de manteau muni, d’un côté, d’un tranchant et, de l'autre, d’une pointe. Le piquage du laitier est suivi d’un brossage à la brosse métallique. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20soudage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
électrode de soudage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20soudage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry-block calibrator
1, fiche 4, Anglais, dry%2Dblock%20calibrator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dry block calibrator 2, fiche 4, Anglais, dry%20block%20calibrator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fast timesaving, and reliable true temperature calibrator designed for on-site use, the CTC [compact temperature calibrator] series is the fasted dry-block series from Ametek [Trade Name].Both speed and portability are superior to liquid baths. Dry-block calibrators do not require hazardous liquids and provide a wide temperature range. 1, fiche 4, Anglais, - dry%2Dblock%20calibrator
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Omega's [Trade Name] new CL1000 Series Mini hot point dry block probe calibrator offers a fast, accurate, stable solution for calibrating temperature probes in both the laboratory and in the field by providing a lightweight, rugged miniature design. ... The calibrator has a temperature calibration range of ambient + 10 to 260°C (ambient + 20 to 500°F). 2, fiche 4, Anglais, - dry%2Dblock%20calibrator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
calibrate: to fix, check, or correct the graduations of (a measuring instrument, as a thermometer). 3, fiche 4, Anglais, - dry%2Dblock%20calibrator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- four d'étalonnage
1, fiche 4, Français, four%20d%27%C3%A9talonnage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- four d'étalonnement 2, fiche 4, Français, four%20d%27%C3%A9talonnement
proposition, nom masculin
- four de calibration 3, fiche 4, Français, four%20de%20calibration
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Four d’étalonnage de laboratoire de grande capacité. [...] Étalonnage dans un bloc métallique ou dans un bain de thermocouples, sondes, platines, thermistances, thermomètres à dilatation de liquide, thermostats ou semiconducteurs. 1, fiche 4, Français, - four%20d%27%C3%A9talonnage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Actifa [marque de commerce]. Four de calibration. Haute capacité. 20 à 600°C. Étalonnage de 9 sondes simultanément. 3, fiche 4, Français, - four%20d%27%C3%A9talonnage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étalonnage : Détermination de la relation existant entre les indications d’un appareil de mesure et les valeurs de la grandeur à mesurer, par comparaison avec un étalon. (Synonyme étalonnement) 4, fiche 4, Français, - four%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- staywood
1, fiche 5, Anglais, staywood
correct, vieilli
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A name of the U.S. Forest Products Laboratory for a type of improved wood obtained through a heating process in a special metallic bath. 1, fiche 5, Anglais, - staywood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bois chauffé
1, fiche 5, Français, bois%20chauff%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bois obtenu grâce à une méthode qui consiste à faire chauffer le bois pendant quelques minutes dans un bain métallique à une température juste au-dessous du point de carbonisation. 2, fiche 5, Français, - bois%20chauff%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air bath
1, fiche 6, Anglais, air%20bath
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The [Pensky-Martens closed cup] apparatus, [used for the determination of flash points of petroleum products] shall consist of a test cup, cover assembly, and stove ... Stove. Heat shall be supplied to the cup by means of a properly designed stove which is equivalent to an air bath. The stove shall consist of an air bath and a top plate on which the flange of the cup rests. ... The air bath may be either a flame- or electrically-heated metal casting, or an electric-resistance element. 1, fiche 6, Anglais, - air%20bath
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bain d'air
1, fiche 6, Français, bain%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Appareil Pensky-Martens en vase clos. [...] L'appareil est constitué d’un vase d’essai, d’un couvercle et d’une étuve [...]. Le chauffage du vase peut être réalisé au moyen d’une étuve proprement dite, formant bain d’air. L'étuve doit être constituée d’un bain d’air et d’une plaque supérieure sur laquelle repose le collet du vase. [...] Bain d’air avec espace annulaire [...]. Le bain d’air peut être constitué soit par un bloc métallique coulé chauffé par une flamme ou électriquement, soit par un élément de résistance électrique. 1, fiche 6, Français, - bain%20d%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Equipo (Tecnología petrolera)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- baño de aire
1, fiche 6, Espagnol, ba%C3%B1o%20de%20aire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Measuring Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dilatometer
1, fiche 7, Anglais, dilatometer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Appareils de mesure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dilatomètre
1, fiche 7, Français, dilatom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le dilatomètre est un appareil procédant du même principe que [celui du repère en profondeur]. Il est destiné à mesurer les déplacements horizontaux. [...] il consiste essentiellement en une tige métallique creuse, en équilibre indifférent dans un bain d’huile [...] Un ressort assure le contact de cette tige avec le fond du forage. Celui-ci est [...] tubé pour éviter les pertes d’huile. 2, fiche 7, Français, - dilatom%C3%A8tre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Smelting of Metal
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smelting furnace
1, fiche 8, Anglais, smelting%20furnace
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- smelter 2, fiche 8, Anglais, smelter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A blast furnace, reverberatory furnace, or electric furnace in which ore is smelted for the separation of a metal. 3, fiche 8, Anglais, - smelting%20furnace
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- smelt furnace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Fusion (Métallurgie générale)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- four de fusion
1, fiche 8, Français, four%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La fusion est le passage par l'état liquide pour l'obtention du métal ou d’un produit intermédiaire tel qu'une matte(mélange de sulfures).(...) La fusion scorifiante s’emploie à de nombreux stades d’élaboration pour séparer la scorie riche en impuretés, du bain métallique qui a subi l'action épurante d’un laitier. Les fours de fusion sont soit à cuve(haut fourneau), soit à sole à réverbère(four Martin-Siemens), ou encore en poche(convertisseur). 2, fiche 8, Français, - four%20de%20fusion
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- four de fusion pour matte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hot dip metal coating
1, fiche 9, Anglais, hot%20dip%20metal%20coating
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Process of obtaining a metal coating by dipping the work piece into a bath of molten metal. 1, fiche 9, Anglais, - hot%20dip%20metal%20coating
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The traditional term "galvanizing", referring to zinc coatings obtained by immersion in a bath of molten zinc, should always be used with the prefix "hot dip". 1, fiche 9, Anglais, - hot%20dip%20metal%20coating
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The following traditional terms should not be used: - spelter galvanizing, to imply hot dipped zinc coatings; - electrogalvanizing, to imply electrodeposition of zinc. 1, fiche 9, Anglais, - hot%20dip%20metal%20coating
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - hot%20dip%20metal%20coating
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revêtement métallique à chaud
1, fiche 9, Français, rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé de production d’un revêtement métallique par immersion de la pièce à traiter dans un bain de métal fondu. 1, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20chaud
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme traditionnel «galvanisation» employé dans le sens d’un zingage (procédé ou revêtement) obtenu par immersion dans un bain de zinc fondu, doit être toujours utilisé en ajoutant la mention «à chaud». 1, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20chaud
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20chaud
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Oil Refining
- Petroleum Technology - Equipment
- Coke
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- molten metal furnace
1, fiche 10, Anglais, molten%20metal%20furnace
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... Apparatus.] ... Metal coking furnace, of solid metal, having coking bulb wells 25,5 [more or less] 0,1 mm in internal diameter and 76 mm deep to the centre of the well bottom, with suitable arrangements for heating to a uniform temperature of 550°C. The bottom of the well shall be hemispherical to accommodate the bottom of the glass coking bulb. Do not cast or otherwise form the furnace with unnecessary voids which will impede heat transfer. If a molten metal furnace is used, provide it with a suitable number of bulb wells, the internal dimensions of which correspond to the internal dimensions of holes in the solid metal furnace. The bulb wells shall be immersed in the molten metal to leave not more than 3 mm of the bulb well exposed above the molten metal at operating temperatures. 1, fiche 10, Anglais, - molten%20metal%20furnace
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Raffinage du pétrole
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Cokes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- four à bain de métal fondu
1, fiche 10, Français, four%20%C3%A0%20bain%20de%20m%C3%A9tal%20fondu
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] Appareillage. ] [...] Four de cokéfaction métallique, en métal solide, muni de logements de cokéfaction en forme de puits de diamètre intérieur 25, 5 [plus ou moins] 0, 1 mm et de profondeur 76 mm au centre du puits, et conçu pour chauffer à une température uniforme de 550 °C. Le fond du puits doit être hémisphérique afin de s’adapter au fond de l'ampoule de cokéfaction. Ne pas couler, ni fermer d’une autre façon, le four en laissant des vides inutiles qui gêneront la transmission de la chaleur. Si un four à bain de métal fondu est utilisé, faire en sorte qu'il soit muni d’un nombre correct de logements à ampoule dont les dimensions intérieures correspondent aux dimensions intérieures des logements du four métallique solide. Les logements à ampoule doivent être immergés dans le métal fondu de sorte qu'ils ne dépassent pas de plus de 3 mm du métal fondu, aux températures de l'essai. 2, fiche 10, Français, - four%20%C3%A0%20bain%20de%20m%C3%A9tal%20fondu
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[Produits pétroliers. Détermination du résidu «Ramsbottom». ] Appareillage. [...] Four de cokéfaction «Ramsbottom». [...] Si un four à bain de métal fondu est utilisé, faire en sorte qu'il soit muni d’un nombre correct de logements à ampoule dont les dimensions intérieures correspondent aux dimensions intérieures des logements du four métallique solide. Les logements à ampoule doivent être immergés dans le métal fondu de sorte qu'ils ne dépassent pas de plus de 3 mm du métal fondu, aux températures de l'essai. 3, fiche 10, Français, - four%20%C3%A0%20bain%20de%20m%C3%A9tal%20fondu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Oil Refining
- Petroleum Technology - Equipment
- Coke
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulb well
1, fiche 11, Anglais, bulb%20well
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... Apparatus.] ... Metal coking furnace, of solid metal, having coking bulb wells 25,5 [more or less] 0,1 mm in internal diameter and 76 mm deep to the centre of the well bottom, with suitable arrangements for heating to a uniform temperature of 550°C. The bottom of the well shall be hemispherical to accommodate the bottom of the glass coking bulb. Do not cast or otherwise form the furnace with unnecessary voids which will impede heat transfer. If a molten metal furnace is used, provide it with a suitable number of bulb wells, the internal dimensions of which correspond to the internal dimensions of holes in the solid metal furnace. The bulb wells shall be immersed in the molten metal to leave not more than 3 mm of the bulb well exposed above the molten metal at operating temperatures. 1, fiche 11, Anglais, - bulb%20well
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Raffinage du pétrole
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Cokes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- logement à ampoule
1, fiche 11, Français, logement%20%C3%A0%20ampoule
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] Appareillage. ] [...] Four de cokéfaction métallique, en métal solide, muni de logements de cokéfaction en forme de puits de diamètre intérieur 25, 5 [plus ou moins] 0, 1 mm et de profondeur 76 mm au centre du puits, et conçu pour chauffer à une température uniforme de 550 °C. Le fond du puits doit être hémisphérique afin de s’adapter au fond de l'ampoule de cokéfaction. Ne pas couler, ni fermer d’une autre façon, le four en laissant des vides inutiles qui gêneront la transmission de la chaleur. Si un four à bain de métal fondu est utilisé, faire en sorte qu'il soit muni d’un nombre correct de logements à ampoule dont les dimensions intérieures correspondent aux dimensions intérieures des logements du four métallique solide. Les logements à ampoule doivent être immergés dans le métal fondu de sorte qu'ils ne dépassent pas de plus de 3 mm du métal fondu, aux températures de l'essai. 2, fiche 11, Français, - logement%20%C3%A0%20ampoule
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[Produits pétroliers. Détermination du résidu «Ramsbottom». ] Appareillage. [...] Four de cokéfaction «Ramsbottom». [...] Si un four à bain de métal fondu est utilisé, faire en sorte qu'il soit muni d’un nombre correct de logements à ampoule dont les dimensions intérieures correspondent aux dimensions intérieures des logements du four métallique solide. Les logements à ampoule doivent être immergés dans le métal fondu de sorte qu'ils ne dépassent pas de plus de 3 mm du métal fondu, aux températures de l'essai. 3, fiche 11, Français, - logement%20%C3%A0%20ampoule
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Electrochemistry
- Chemical Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- diaphragm cell process
1, fiche 12, Anglais, diaphragm%20cell%20process
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- diaphragm process 2, fiche 12, Anglais, diaphragm%20process
correct
- diaphragm method 3, fiche 12, Anglais, diaphragm%20method
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Most of the chlorine produced in the world is manufactured by electrolysis of sodium chloride brine. Two processes are in common use: the mercury cell process and the diaphragm cell process. 4, fiche 12, Anglais, - diaphragm%20cell%20process
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In production of chlorine by the diaphragm cell process, salt is dissolved in water and stored as a saturated solution. ... The purified saturated brine is then fed to the cell which typically is a rectangular box. It uses vertical anodes ... The cathode is perforated metal which supports the asbestos diaphragm. ... The diaphragm serves to separate the anolyte (the feed brine) from the catholyte (brine containing caustic soda). Chlorine is evolved at the anode. 4, fiche 12, Anglais, - diaphragm%20cell%20process
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Électrochimie
- Génie chimique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procédé au diaphragme
1, fiche 12, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20au%20diaphragme
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chlore. Fabrication industrielle.(...) on a recours à deux procédés : le procédé au diaphragme(...) et le procédé à cathode de mercure. Procédé au diaphragme. Une couche d’amiante(...), montée sur une toile métallique ou une tôle perforée formant cathode, isole celle-ci de l'anode en s’opposant à la diffusion de la soude vers cette dernière : ce diaphragme, perméable aux ions, augmente cependant la résistance du bain(...) 1, fiche 12, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20au%20diaphragme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- form
1, fiche 13, Anglais, form
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
after each layer the protective slag formed by the melting of the coating should be removed by chipping or peening. 1, fiche 13, Anglais, - form
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 13, La vedette principale, Français
- produire 1, fiche 13, Français, produire
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[la soudure] s’effectue entre bords [...] écartés [...] entre lesquels se produit un bain de fusion métallique surmonté d’un bain de laitier électro-conducteur produit au départ d’un flux en poudre 1, fiche 13, Français, - produire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


