TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAIN SEPARATION [5 fiches]

Fiche 1 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

Charlotte is an eight-feed single-cylinder seamless bodywear circular knitting machine designed for the production of underwear, swimwear, sportswear, outwear and medicalwear with the possibility of single- or double-transferred welt and separation of each single garment.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Métier simple cylindre à 8 chutes pour la production de «body» sans couture destinés aux sous-vêtements, maillots de bain, vêtements de sport, vêtements de dessus et articles para-médicaux, avec possibilité de double transfert de trame et séparation des articles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Values so fine that they float on the surface of the water ...

CONT

The stages in DMS [dense media separation] are: (a) Presentation of a suitable prepared feed. (b) Separation into "floats" and "sinks" in a bath containing dense media. ... In operation, new feed and reconstituted media are fed continuously into the bath. Floats and sinks are withdrawn, and drained of adherent or "drag-out" media ...

OBS

As a noun, "float" is usually plural.

Terme(s)-clé(s)
  • floats

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Dans une séparation en milieu dense, fraction du matériau qui flotte à la surface du bain de ce milieu dense.

OBS

Utilisé comme nom, le terme «flottant» est généralement pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • flottants

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
DEF

Medium of density below that in the separating bath and usually occurring as a result of spraying the bath products for the removal of adhering medium solids.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Milieu dense ayant une densité inférieure à celle du bain de séparation et obtenu habituellement à la suite de l'arrosage des produits traités pour enlever la matière alourdissante adhérente.

Terme(s)-clé(s)
  • milieu dilué

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Medium in circulation in or outside the separating bath, at or about the density of that in the separating bath.

Terme(s)-clé(s)
  • circulation medium

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Milieu dense en circulation dans le bain de séparation ou en dehors de celui-ci, ayant exactement ou approximativement la densité du milieu dense situé dans le bain de séparation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels
  • Fuels and Types of Hearths
  • Mining of Organic Materials
DEF

Medium of density above that in the separating bath, usually produced in the medium recovery system and used to maintain the desired density in the bath.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons
  • Combustibles et types de foyers
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
DEF

Milieu de densité supérieure à celle du bain de séparation, habituellement produit dans l'installation de récupération de la matière alourdissante et employé pour maintenir la densité désirée du bain.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :