TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAISER [5 fiches]

Fiche 1 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Health Law
CONT

So important an interest is bodily security that a battery is actionable even if the victim is totally unaware at the time that he is being interfered with. Consequently, to kiss someone while they are asleep, or to interfere with someone while anaesthetized, is a battery and an action lies when this is discovered upon awakening. Such an invasion is no less serious when the victim is asleep than when he is awake.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la santé
CONT

Le principe de l'intégrité physique est tellement important qu'il est possible de poursuivre quelqu'un pour acte de violence même si la victime était totalement inconsciente au moment de la violation. On peut donc conclure à l'existence d’un acte de violence lorsque quelqu'un donne un baiser à une personne endormie, ou que quelqu'un viole l'intégrité physique d’une autre personne alors que celle-ci est sous anesthésie. Ces actes donnent ouverture à des poursuites lorsque la victime apprend ce qui s’est produit après son réveil. De telles intrusions sont aussi graves lorsque la victime est endormie que lorsqu'elle est éveillée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

An open-mouthed kiss that involves the touching of both people's tongues.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Interroger les participants : Est-il possible d’être contaminé par l'hépatite B lors d’un baiser profond(«French kiss») ?

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Beso en el que hay contacto entre las lenguas de las personas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Musical Works
  • Dance
OBS

Ballet choreographed by George Balanchine.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres musicales
  • Danse
OBS

Balanchine [...] dirige l'American Ballet pour lequel il crée Sérénade(1934), Réminiscence(1935), Orpheus(Gluck, 1936), Le Baiser de la fée et Jeu de cartes(tous les deux de Stravinski, 1937).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Religion (General)
DEF

A small tablet with a projecting handle behind, bearing, for example, a representation of the Crucifixion or a Madonna and Child, to be kissed by the officiating clergy and congregation at Mass; its origin is the kiss of peace which the clergy and faithful formerly exchanged then.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Religion (Généralités)
DEF

Plaquette de métal avec laquelle on donne la paix en la faisant baiser aux fidèles. Le terme «paix» est également employé; il dérive du «baiser de paix», salut traditionnel des Juifs, conservé par les premiers chrétiens en signe de fraternité ou de réconciliation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

The typical icon is a small tempera painting on a wooden panel, sometimes embellished with an elaborate repoussé cover of silver or other metal, cut out to reveal the central part of the picture.

OBS

From an early date many Russian icons were covered with embossed silver that was cut out to show the faces and hands underneath.

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Un élément important, extérieur à la peinture, intervient dans la valeur de l'icône : c'est la «rizza», chape de métal, en or, en argent ou en cuivre orné d’émaux et de pierres dures, de perles ou de gemmes-plaque utilement posée à la fin du XVIIIe et tout au long du XIXe siècle dans le but de protéger la peinture du «baiser de paix» et de l'haleine des fidèles, et qui ne laisse apparaître que les parties essentielles de l'image, le visage, les mains.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :