TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAISSE MARQUEE [5 fiches]

Fiche 1 2022-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
DEF

The number or weight of all fish in a stock that lie within the range of sizes customarily considered usable (or designated so by law).

CONT

There are at least five age groups present in nursery areas and ten or more in the exploitable stock so that recruitment levels and exploitable stock sizes are well buffered.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
DEF

Nombre ou poids de tous les poissons d’un stock se trouvant dans l’échelle des tailles habituellement considérées utilisables (ou désignées telles par la loi).

CONT

Cette baisse est beaucoup plus marquée que les précédentes […], en raison d’une augmentation de la pêche de printemps et du vieillissement du stock exploitable.

OBS

Partie d’un stock pouvant être exploitée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

Classification includes three basic types: primary glaucoma, ... congenital glaucoma (buphthalmos or hydrophthalmos and juvenile types associated with congenital anomalies), and secondary glaucoma ...

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Glaucome lié à une anomalie embryonnaire et dont les signes apparaissent à la naissance.

OBS

L'évacuation perturbée de l'humeur aqueuse provoque une élévation de la pression intra-oculaire qui entraîne un étirement des tuniques élastiques de l'œil, un accroissement de la taille du globe oculaire, une extension de la sclérotique et de la cornée, une atrophie optique, une excavation marquée de la papille, une baisse d’acuité visuelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Glaucoma [de herencia autosómica dominante,] se presenta antes de los 3 años de vida, [se caracteriza por] un desarrollo defectuoso de las vías de salida del humor acuoso, lo cual produce una acumulación [del mismo] en el interior del ojo y un aumento en la presión intraocular.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

Excess supply of office space and industrial structures is expected to lead to a further sharp decline in spending on non-residential construction in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • sharp decline

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

Une offre excédentaire de locaux commerciaux et de bâtiments industriels devrait entraîner une autre baisse marquée des dépenses de construction non résidentielle en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • baisse marquée
  • baisse prononcée

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

If the stock declines a small amount, the naked call writer benefits more than the other two investors, but on substantial declines the short seller and the put buyer benefit more.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

(...) si le cours de l'action baisse légèrement, le vendeur initial de l'option d’achat découverte réalise un gain plus important que les deux autres investisseurs, mais dans le cas d’une baisse marquée du cours le vendeur à découvert et l'acheteur de l'option de vente réalisent des gains plus importants;(...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

communities experiencing or anticipating employment declines or major occupational shifts

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Terminologie récente créée dans le cadre du Programme des mesures de développement et d’adaptation des collectivités.

OBS

Collectivités qui connaissent ou prévoient une baisse marquée de l'emploi ou un changement important dans la structure de l'emploi

OBS

Source : CFAP

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :