TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAISSEE [10 fiches]

Fiche 1 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
DEF

Phénomène et période de la descente de la surface de la mer entre la pleine et la basse mer.

OBS

baissée; baisse : Ne pas confondre avec «jusant».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The action of attempting to score by kicking or heading the ball towards the opponents' goal.

CONT

The position of the whole body is important in shooting - head down, body over the ball, non-kicking foot next to the ball.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Action d’expédier le ballon, du pied ou de la tête, avec puissance et précision, en direction du but adverse.

CONT

La position de tout le corps importe lors d’un tir-la tête baissée, le corps au-dessus du ballon et le pied d’appui juste à côté du ballon.

PHR

Tir au but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Acción técnica que consiste en mandar el balón a la portería contraria.

PHR

Tiro directo, indirecto.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Weaving Arts
DEF

The method or process of interlacing two yarns of similar materials so that they cross each other at right angles to produce woven fabric.

OBS

The warp yarns, or ends, run lengthwise in the fabric, and the filling threads (weft), or picks, run from side to side. Weaving can be done on a power or hand loom or by several hand methods.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tissage (Artisanat)
DEF

Art d’entrecroiser deux séries de fils pour produire des tissus, ces deux séries de fils étant perpendiculaires : les fils de chaîne dans le sens longitudinal [et les] fils de trame dans le sens transversal.

OBS

Le tissage se fait sur un métier à tisser ou sur une machine à tisser. [...] Il consiste à passer un fil de trame ou duite dans l'espace formé par la séparation des fils de chaîne(foule) en deux nappes, l'une levée, l'autre baissée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejeduría artesanal
DEF

Proceso de entrelazar hilos en ángulo para obtener un tejido.

CONT

La tejeduría consiste en entrelazar los hilos en los ángulos correspondientes; un proceso muy parecido al que se utiliza para hacer una cesta. Dependiendo del telar, es posible producir numerosos modelos de tejido y contexturas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Gold and Silver Mining
CONT

The main gold-producing countries are South Africa and the U.S.S.R. Canada and the U.S.A. are other major gold producers though their importance has waned since the "gold rush" days of the late 19th century.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Mines d'or et d'argent
CONT

Les principaux pays producteurs d’or sont l'Afrique du Sud et l'U. R. S. S. Le Canada et les États-Unis sont aussi d’importants producteurs d’or, bien que leur importance dans ce domaine ait baissée depuis la «ruée vers l'or» de la fin du 19e siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The raising and lowering of the warp ends by means of the harnesses and heddles to form the shed of the loom so that the filling bobbin in the shuttle may pass.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Les lisses sont des organes de métier à tisser permettant d’obtenir le mouvement des fils de chaîne avec la trame suivant un ordre déterminé.

OBS

Chaque fil de chaîne [est] rentré dans le maillon d’une lisse. Cette lisse peut évoluer c'est-à-dire être levée ou baissée [...].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

barrière - pass. à niveau CN 696 Art. 1.21 Where gate (s) are observed to be in the (--).

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

position fermée Aussi dans CORO 68, 13 PANI 76 74 G2-Signal automatique Position fermée(barrière baissée) Arrêt obligatoire gb1 05. 79.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1979-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

The two-foot stop with skates staggered (back foot staggered ahead, front foot back) and not very close together is best, as it uses both skates to come to a stop. Skates should turn into the stop in a low, bent knee position.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

L'arrêt à deux patins(le patin arrière décalé vers l'avant et le pied avant placé en arrière) et assez éloignés l'un et l'autre, est la meilleure façon de faire un arrêt. Le patineur doit s’arrêter en position baissée, les jambes fléchies aux genoux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

a well-known fabulous animal, famous as the sinister supporter of the Royal Shield of England.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Animal fabuleux, portant une corne sur le front, qui figure dans le blason et parfois dans certains motifs d’ornementation. La licorne est le plus souvent représentée passante; on la dit saillante lorsqu'elle est représentée dressée sur ses pieds de derrière, et en défense lorsqu'elle a la corne baissée, c'est-à-dire presque horizontale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

The sign which, after a note has been raised by a sharp or double-sharp or lowered by a flat or double-flat, restores it to its original pitch.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Signe de musique placé devant une note, haussée ou baissée d’un demi-ton par un dièse ou un bémol, pour la rétablir dans un ton naturel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

[A sign] lowering the note a full step or tone.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

[Altération par laquelle] la note est baissée de deux demi-tons.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :