TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAJOCIEN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
- Chronology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bajocian
1, fiche 1, Anglais, Bajocian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inferior oolite 2, fiche 1, Anglais, inferior%20oolite
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
European stage: Middle Jurassic (above Toarcian, below Bethonian). 3, fiche 1, Anglais, - Bajocian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
- Chronologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bajocien
1, fiche 1, Français, Bajocien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- oolithe inférieur 2, fiche 1, Français, oolithe%20inf%C3%A9rieur
nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étage du Jurassique moyen (ère secondaire), au-dessus de l’Aalénien. 3, fiche 1, Français, - Bajocien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bajocien : Nom donné en 1843, par Alcide d’Orbigny, à l'oolithe inférieur de William Smith. 2, fiche 1, Français, - Bajocien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geología
- Cronología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Bajociense
1, fiche 1, Espagnol, Bajociense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piso estratigráfico perteneciente a la era mesozoica, al período jurásico y a la época del dogger; cronológicamente sigue al aalense y precede al batoniense, lo cual permite atribuirle unos 165 millones de años. 1, fiche 1, Espagnol, - Bajociense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Viene su nombre de Bajocasses, pueblo galo de la región francesa de Bayeux. 1, fiche 1, Espagnol, - Bajociense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 1, Espagnol, - Bajociense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Stephanoceras
1, fiche 2, Anglais, Stephanoceras
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stephanoceras
1, fiche 2, Français, stephanoceras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Stephanoceras 2, fiche 2, Français, Stephanoceras
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ammonite à grand et profond ombilic, à ventre large, avec une couronne de tubercules. 1, fiche 2, Français, - stephanoceras
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sa coquille est répandue dans les terrains jurassiques, du bajocien à l'oxfordien. Type de la famille des stéphanocératidés. 1, fiche 2, Français, - stephanoceras
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Buchanan Lake
1, fiche 3, Anglais, Buchanan%20Lake
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Buchanan%20Lake
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
At Buchanan Lake, eastern Axel Heiberg Island, the black, silty Upper Savik shales with Oxfordian Cardioceras rest directly on Lower Bajocian light grey clay shales of the Lower Savik. 3, fiche 3, Anglais, - Buchanan%20Lake
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic. 4, fiche 3, Anglais, - Buchanan%20Lake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lac Buchanan
1, fiche 3, Français, lac%20Buchanan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 3, Français, - lac%20Buchanan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - lac%20Buchanan
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Au lac Buchanan, dans la partie orientale de l'île Axel Heiberg, des schistes noirs et silteux de la partie supérieure de la formation de Savik, contenant Cardioceras de l'Oxfordien, reposent directement sur les schistes argileux gris pâle de la partie inférieure de la formation de Savik du début du Bajocien. 3, fiche 3, Français, - lac%20Buchanan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yakoun Formation
1, fiche 4, Anglais, Yakoun%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Yakoun%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Yakoun [Formation] is composed of explosive volcanics as much as 6,000 feet thick and contains Bajocian and Callovian fossils. 3, fiche 4, Anglais, - Yakoun%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Located on Queen Charlotte Islands, Western Coast. 4, fiche 4, Anglais, - Yakoun%20Formation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation de Yakoun
1, fiche 4, Français, formation%20de%20Yakoun
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Yakoun
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Yakoun
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
La formation de Yakoun est constituée de roches d’explosion volcaniques, épaisses jusqu'à 6, 000 pieds et renfermant des fossiles du Bajocien et du Callovien. 3, fiche 4, Français, - formation%20de%20Yakoun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Geophysics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sawtooth Formation
1, fiche 5, Anglais, Sawtooth%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 1, fiche 5, Anglais, - Sawtooth%20Formation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Middle Jurassic Bajocian Sawtooth Formation, 0 to 235 feet, comprises two quartzose sandstone members separated by green shale with belemnite conglomerates. 1, fiche 5, Anglais, - Sawtooth%20Formation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Sawtooth%20Formation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Géophysique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation de Sawtooth
1, fiche 5, Français, formation%20de%20Sawtooth
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 1, fiche 5, Français, - formation%20de%20Sawtooth
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 1, fiche 5, Français, - formation%20de%20Sawtooth
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
La formation de Sawtooth, du Bajocien du Jurassique moyen, épaisse de 0 à 235 pieds, comprend deux niveaux de grès quartzeux séparés par des couches de schiste argileux vert contenant des conglomérats à bélemnites. 1, fiche 5, Français, - formation%20de%20Sawtooth
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1978-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Oecotraustes
1, fiche 6, Anglais, Oecotraustes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A genus of ammonites, with the following characteristics:] Inner whorls like Oppelia; outer whorl commonly slightly elliptical (...) 1, fiche 6, Anglais, - Oecotraustes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- oecotraustes
1, fiche 6, Français, oecotraustes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ammonite à petite coquille coudée, se trouvant dans les terrains jurassiques du bajocien, ou tithonique 1, fiche 6, Français, - oecotraustes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


