TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAJOCIEN [6 fiches]

Fiche 1 2006-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geology
  • Chronology
DEF

European stage: Middle Jurassic (above Toarcian, below Bethonian).

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géologie
  • Chronologie
DEF

Étage du Jurassique moyen (ère secondaire), au-dessus de l’Aalénien.

OBS

Bajocien : Nom donné en 1843, par Alcide d’Orbigny, à l'oolithe inférieur de William Smith.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Geología
  • Cronología
DEF

Piso estratigráfico perteneciente a la era mesozoica, al período jurásico y a la época del dogger; cronológicamente sigue al aalense y precede al batoniense, lo cual permite atribuirle unos 165 millones de años.

OBS

Viene su nombre de Bajocasses, pueblo galo de la región francesa de Bayeux.

OBS

Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Ammonite à grand et profond ombilic, à ventre large, avec une couronne de tubercules.

OBS

Sa coquille est répandue dans les terrains jurassiques, du bajocien à l'oxfordien. Type de la famille des stéphanocératidés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At Buchanan Lake, eastern Axel Heiberg Island, the black, silty Upper Savik shales with Oxfordian Cardioceras rest directly on Lower Bajocian light grey clay shales of the Lower Savik.

OBS

Located in the Arctic.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au lac Buchanan, dans la partie orientale de l'île Axel Heiberg, des schistes noirs et silteux de la partie supérieure de la formation de Savik, contenant Cardioceras de l'Oxfordien, reposent directement sur les schistes argileux gris pâle de la partie inférieure de la formation de Savik du début du Bajocien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Yakoun [Formation] is composed of explosive volcanics as much as 6,000 feet thick and contains Bajocian and Callovian fossils.

OBS

Located on Queen Charlotte Islands, Western Coast.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Yakoun est constituée de roches d’explosion volcaniques, épaisses jusqu'à 6, 000 pieds et renfermant des fossiles du Bajocien et du Callovien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Geophysics
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Middle Jurassic Bajocian Sawtooth Formation, 0 to 235 feet, comprises two quartzose sandstone members separated by green shale with belemnite conglomerates.

OBS

Located in Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Géophysique
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Sawtooth, du Bajocien du Jurassique moyen, épaisse de 0 à 235 pieds, comprend deux niveaux de grès quartzeux séparés par des couches de schiste argileux vert contenant des conglomérats à bélemnites.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1978-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

[A genus of ammonites, with the following characteristics:] Inner whorls like Oppelia; outer whorl commonly slightly elliptical (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Ammonite à petite coquille coudée, se trouvant dans les terrains jurassiques du bajocien, ou tithonique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :