TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAL [25 fiches]

Fiche 1 2025-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

[The convention center features] 442,000 square feet of exhibit space, 77 meeting rooms, multi-purpose ballrooms and a state-of-the-art theatre for performing arts and corporate events.

Terme(s)-clé(s)
  • Metro Toronto Convention Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Le PCTM compte 442 000 mètres carrés d’espace d’exposition, 77 salles de réunion, des salles de bal polyvalentes et une salle de spectacle ultramoderne pour les arts de la scène et les événements d’entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
  • Organización de conferencias y coloquios
  • Salones, ferias y exposiciones comerciales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ballroom chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaise de salle de bal : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dance program: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carnet de bal : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Services
DEF

One that ejects disorderly persons (as at a dance hall, gambling house, or barroom) or keeps gate-crashers out.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services hôteliers
DEF

Celui qui est chargé de «vider» les ivrognes, les indésirables(d’un cabaret, d’un bal).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Servicios hoteleros
DEF

Persona que ejerce las funciones de admisión y control de acceso del público al interior de determinados establecimientos públicos, espectáculos o actividades recreativas, y que se encuentra bajo la dependencia de la persona titular u organizadora de estas actividades.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Le programme social complète le programme de travail(...) Une variété de manifestations peuvent être envisagées : réceptions, banquets, cocktails(dont notamment ceux de bienvenue et d’adieu), déjeuners et dîners, bal, théâtre, ballets, spectacles folkloriques, revues de modes, visites de musées, et d’autres curiosités de la ville(...), manifestations sportives, parades, etc.

CONT

Au fur et à mesure que vous recevrez les inscriptions au Congrès, vous ferez parvenir aux participants inscrits une documentation comprenant le programme scientifique définitif, le programme "social", ainsi qu’une brochure de renseignements pratiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Snowflake Kingdom [is located] at Jacques-Cartier Park ... in Gatineau. Come play in the snow! Experience the fun of winter at the biggest snow playground on the continent! At the Snowflake Kingdom in Gatineau, you'll find tons of activities inspired by the Canadian winter and Northern traditions. [...] The Ice Hog family, beloved mascots of Winterlude, can also be found at the Snowflake Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le Domaine des flocons au parc Jacques-Cartier. [...] Venez jouer dans la neige! Profitez des plaisirs de l'hiver au plus grand terrain de jeux de neige du continent! Une foule d’activités inspirées de l'hiver canadien et des traditions nordiques vous attendent au Domaine des flocons à Gatineau. L'endroit est tout indiqué pour les jeunes et les jeunes de cœur. On y trouve des glissoires et des sculptures de neige, des parcours à obstacles et des trottinettes des neiges. On y propose aussi des leçons d’artisanat et bien d’autres activités. [...] On peut voir les glamottes, les bien-aimées mascottes du Bal de Neige, au Domaine des flocons.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

functional unit that contains stored messages for a specific user

OBS

A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both.

OBS

This entry is a modified version of the entry 27.02.03 in ISO/IEC 2382-27:1994.

OBS

mailbox; electronic mailbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier

OBS

Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier d’arrivée ou du courrier de départ ou les deux.

OBS

Cet article est une version modifiée de l’article 27.02.03 dans ISO/CEI 2382-27:1994.

OBS

boîte aux lettres électronique; boîte aux lettres; BAL : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32 : 1999].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Scottish Cultural Festival hosted in Perth-Andover annually (last weekend in May each year). Activities include music, pipe bands, heavy athletics, cultural workshops and more, including an evening ceilidh.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Festivités culturelles qui reviennent chaque année à Perth-Andover la dernière fin de semaine de mai. Au programme, musique, corps de cornemuses, démonstrations de force, d’agilité et endurance, ateliers culturels, bal écossais en soirée(ceilidh) et plus encore.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Heritage
OBS

Begun in 1995 by the National Capital Commission (NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Patrimoine
OBS

Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale(CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d’accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d’amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d’un échange plus concret.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

La 31e édition du Bal des moissons aura lieu le samedi 18 novembre 2006 au Colisée des Bois-Francs. Cette soirée prestigieuse souligne les mérites des personnalités du milieu agricole de la région du Centre-du-Québec. Organisé par le Conseil régional des sociétés d’agriculture au Centre-du-Québec, le MAPAQ et les Caisses Desjardins, le Bal des moissons favorise la rencontre de différents leaders régionaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

bal de fin de cours : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
OBS

gala (adjective): belonging to, deserving, or attended by festivities ... (a gala day) (a gala occasion).

Terme(s)-clé(s)
  • entertainment evening

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Programme des festivités [du congrès]. [...] Toute une gamme de possibilités s’offre à l'organisateur : cocktails, réceptions; déjeuners, dîners, banquets; soirées de gala :bal, théâtre, ballets, etc. ;excursions [...]; visites [...]; voyages d’études, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
  • Anthropology
DEF

A knightly sport of the middle ages between mounted combatants armed with blunted lances or swords and divided into two parties contesting for a prize or favor bestowed by the lady of the tournament.

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Anthropologie
DEF

Combat courtois entre plusieurs chevaliers par couples en champ clos.

OBS

Au 14e siècle, la transition s’opère de la lutte avec armes de guerre au combat réglé avec armes courtoises : l'épée rebattue(émoussée) sans pointe ni tranchant, et la masse de bois dur; la cuirasse matelassée de filasse; le heaume quadrillé de losanges pour mieux respirer; un matelas de paille, couvert d’une draperie armoriée, protégeant les jambes du cheval. [...] Dans ce sport professionnel, il ne s’agissait plus de tuer, mais de désarçonner et de «happer au frein» le cheval du vaincu, qui devait payer rançon. Au jour dit, appelants et défendants se rangent face à face, derrière deux cordes qui partagent le champ clos en son milieu : chaque tournoyeur est suivi de deux valets, chargés de le relever en cas de chute. [...] Le prix est donné au bal qui suit le souper : les juges-diseurs, le roi d’armes et le chevalier d’honneur s’arrêtent devant le chevalier reconnu «comme mieux frappant»; une dame lui remet le prix(bijou, épée, heaume), auquel s’ajoute la «manche honorable» détachée de sa robe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

A set of clothes in such a style, as worn in a play or at a masquerade.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Déguisement pour une mascarade, un bal masqué.

Terme(s)-clé(s)
  • costume

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

Appropriate knickknacks, small gifts, or amusing or decorative items (as crackers, noisemakers, corsages for women, or souvenirs) given out at a celebration or party (as by placing at a place setting)

Français

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
DEF

Objets divers, en papier ou en carton(confettis, serpentins, chapeaux, etc.), utilisés au cours d’un bal, d’un banquet, d’une fête.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Signalling (Rail Transport)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
CONT

The multi-aspect signalling commonly used in the UK today is a 4-aspect system. It works similarly to the 3-aspect system except that two warnings are provided before a red signal, a double yellow and a single yellow. This has two purposes. First, it provides early warnings of a red signal for higher speed trains or it can allow better track occupancy by shortening the length of the blocks. The high speed trains have advanced warning of red signals while the slower speed trains can run closer together at 50Km/h or so under "double yellows".

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

La signalisation moderne d’espacement des trains est le block automatique lumineux, ou BAL, à trois indications,(sémaphore, avertissement, voie libre) ou, sur les lignes à grand débit parcourues à vitesse élevée, à quatre indications(sémaphore, avertissement, feu jaune clignotant, voie libre).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

Formal meeting or grouping of faculty, students, and alumni of a university, generally for the purpose of conferring degrees.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Grades et diplômes
DEF

Cérémonie de clôture de l’année universitaire où les étudiants qui ont terminé avec succès leur cours reçoivent un grade universitaire.

DEF

collation des grades : Action de conférer des grades universitaires.

OBS

Il ne faut pas employer graduation pour désigner la collation des grades.

OBS

Dans l'enseignement secondaire et l'enseignement collégial, on dit cérémonie de remise des diplômes, cérémonie de fin d’études ou même, selon le cas, bal ou fête de fin d’études. En anglais, graduation désigne soit l'action de recevoir(par l'élève) ou de décerner(par l'établissement ou l'État) un diplôme, soit la cérémonie au cours de laquelle des grades sont conférés(à l'université) ou des diplômes sont remis.

OBS

collation des grades : Terme et définition recommandés par l’OLF.

Terme(s)-clé(s)
  • cérémonie de fin d'étude
  • cérémonie de fin d'études
  • remise des diplômes

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
  • Biochemistry
CONT

Biological Exposure Indices (BEIs) represent warning levels of biological response to the chemical, or warning levels of the chemical or its metabolic product(s) in tissues, fluids, or exhaled air of exposed workers, regardless of whether the chemical was inhaled, ingested, or absorbed via skin. Introduction of the BEI is a step in the evolution of the concept of TLVs. ... TLVs are a measure of the composition of the external environment surrounding the worker. BEIs are a measure of the amount of chemical absorbed into the body.

OBS

See also "biological exposure index value".

Terme(s)-clé(s)
  • biological action level
  • BAL

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
  • Biochimie
DEF

Numériques basés sur une méthode qui permet de déterminer la quantité d’une matière absorbée dans le corps humain en mesurant la matière en question ou ses dérivés métaboliques dans les tissus, les fluides ou l’air expiré.

CONT

Certains paramètres peuvent être détectés sans qu'il y ait exposition professionnelle à l'agent impliqué. Les valeurs de référence sont donc les valeurs observées dans la population générale non professionnellement exposée(95ième percentile). Les valeurs de surveillance biologique sont celles proposées dans le cadre de la surveillance des sujets professionnellement exposés par l'ACGIH(American Conference of Governmental Industrial Hygienists) : BEI(Biological Exposure Indices) ;DFG(Deutsche Forschungsgemeinshaft) : BAT(Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert) ;la France : IBE(Indices Biologiques d’Exposition) ;la Suisse : VBT(Valeurs Biologiques Tolérables) ;la Finlande :BAL(Biological Action Levels) et le Laboratoire de Toxicologie industrielle : VBA(Valeurs Biologiques Admissibles).

OBS

[...] déterminer des valeurs limites biologiques d’exposition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Bioquímica
CONT

Lista de TLV's y BEI's. Valores Límite de Umbral para productos químicos en el ambiente laboral. Adoptada por la ACGIH. Valores Límite de Umbral para agentes físicos en el ambiente laboral e índices de exposición biológica.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Exposition de sculptures de neige dans le cadre de Bal de neige.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Concours d’affiches organisé dans le cadre de Bal de neige.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Sociology of Human Relations
DEF

A man or boy accompanying a woman or girl, as to a party.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Homme qui lors d’une réception, d’une sortie, d’un bal etc., accompagne une femme, une jeune fille et, en particulier celui qui danse avec elle; femme, jeune fille accompagnée de ce cavalier, partenaire du danseur.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

This alarm is generated when a disk sequence error occurs in a voice message allocation zone.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Emplacement en mémoire où sont stockés les messages vocaux

OBS

Cet emplacement s’appelle une boîte à lettres(BAL) électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Les glamottes sont les mascottes du Bal de Neige d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

A person who from shyness or unpopularity merely looks on at a dance.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

faire tapisserie, dans un bal : se dit d’une jeune fille, d’une femme qui n’ est pas invitée à danser.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Financed by Kodak Canada Inc. for the Winterlude '86 of the National Capital Commission.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Financé par Kodak Canada Inc. lors de Bal de neiges 86 de la Commission de la Capitale Nationale. Information obtenue du service de la traduction de la CCN.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :