TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALAI [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Safety
CONT

Vehicle safety systems in today's vehicles have become more complex than ever, generating large volumes of data. But sensors used in these safety systems often get contaminated due to dirt, snow, and other environmental contaminants. These contaminants are cleaned using a sensor cleaning system for the effective operation of sensors and safety systems. These sensor cleaning systems primarily comprise a cleaning fluid system and air-jet/wiper blade to dry the sensor surface on which the cleaning fluid gets sprayed.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Sécurité routière
DEF

Système de nettoyage de capteurs optiques tels que des caméras et des lidars, qui évite l’obstruction de leur champ de vision.

OBS

Un nettoyeur de capteurs peut comprendre, par exemple, un jet d’eau sous pression, un balai d’essuie-glace, ou encore un système par ultrason.

OBS

nettoyeur de capteurs : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
DEF

... broom made of stiff durable fibers ... used to keep snow from accumulating between switch points and stocks rails.

CONT

Never use your hands or feet to remove debris from between switch points. The preferred tool to clean a switch is a switch broom.

OBS

switch broom: designation officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Ne nettoyez jamais cette zone avec les mains ou les pieds. Le balai d’aiguillage est l'outil de choix pour nettoyer un aiguillage.

OBS

balai d’aiguillage : désignation uniformisée par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
CONT

Wheelchair curling is played similarly as non-disabled curling using the same rocks and on the same ice, although the rocks are thrown from a stationary wheelchair and there is no sweeping.

OBS

abled-bodied curling: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied curling" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • non disabled curling
  • able bodied curling

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs
CONT

Seuls les athlètes en fauteuil roulant participent aux compétitions de curling. [...] Les compétitions se déroulent selon les règles du curling traditionnel, à deux exceptions près : la pierre est lancée à l'aide d’un «bâton» et l'utilisation du balai, qui peut encore influencer la trajectoire de la pierre après le lancer, est interdite.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Property Upkeeping

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Travaux d'entretien de la propriété
CONT

Le râteau à feuilles[. ] Spécialement conçu pour ramasser les déchets végétaux(branches coupées, brindilles, feuilles mortes, tonte de gazon…), cet outil de jardinage en forme d’éventail fait penser à un balai métallique et garantit la propreté de votre espace extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wire brush: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai métallique : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

snow brush: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai à neige : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lawn rake: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai métallique pour jardin : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

curling broom: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai de curling : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

percussion brush: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai de percussion : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

aircraft control stick: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manche de commande d’aéronef; manche à balai : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

joystick: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manche à balai : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carpet sweeper: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai mécanique : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

electric broom: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai électrique : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

broom: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

With water-filled tanker trucks or a simple fire broom (a birch broom or piece of rubber or wire netting attached to a long handle used to extinguish brush fires), they battle the blaze until they put it out.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Incendies de végétation
CONT

Les soldats combattent l'incendie à l'aide de camions-citernes à eau ou d’un simple balai à feu(fabriqué de bouleau ou d’un morceau de caoutchouc ou encore de fils métalliques fixés à un long manche et qui sert à éteindre les feux de broussailles) jusqu'à ce qu'ils parviennent à l'éteindre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock.

CONT

The handle of a brush; the handle of a broom.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

La longue tige d’un balai ou d’une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement.

CONT

Le manche du balai; le manche de la brosse.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
OBS

brush spring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
OBS

ressort de balai : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Conductors and Resistors
OBS

brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Conducteurs et résistances
DEF

Pièce conductrice destinée à assurer la liaison électrique d’un organe mobile avec un contact fixe.

OBS

balai : terme uniformisé par le Canadien national(CN).

OBS

balai : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
  • Conductores y resistencias
DEF

Pieza conductora, generalmente fija, que proporciona un contacto eléctrico deslizante con un colector o un anillo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Electrical Domestic Appliances
  • Small Household Appliances
DEF

The rotating-brush unit within the powerhead of a vacuum cleaner.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Appareillage électrique domestique
  • Petits appareils ménagers
OBS

Les planchers de vinyle de luxe n’ ont pas besoin d’être cirés ou polis. [...] Important :[Ne pas] utiliser [...] un aspirateur à brosse batteuse(balai électrique) : il risque d’endommager la surface du couvre-plancher.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Aircraft Maneuvers

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

En manœuvre de combat, tirer sur le manche à balai.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
CONT

Be sure the wiper blade is in good condition and has adequate arm pressure to sweep snow and sleet off.

OBS

wiper blade: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
DEF

Accessoire d’automobile, bras métallique muni d’une lame de caoutchouc et actionné par un moteur électrique, qui sert à appuyer les gouttes d’eau tombées (pluie) ou projetées (lave-glaces) sur le pare-brise, la vitre arrière.

CONT

Vérifiez l’état et l’alignement des balais d’essuie-glace.

OBS

Pluriel : des essuie-glaces.

OBS

essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

balai d’essuie-glace; lame d’essuie-glace; raclette d’essuie-glace : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
CONT

El limpiaparabrisas consta generalmente de dos escobillas acopladas -una para cada lado del parabrisas- que son unas láminas de caucho cuyo borde libre ajusta en la superficie del cristal y la barre con movimiento alterno y semicircular.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electric Motors
OBS

starter brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Moteurs électriques
OBS

balai de démarreur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

A joystick has a base, on which control buttons can be mounted, and a vertical stem, which the user can move in any direction to control the movement of an object on the screen.

OBS

A joystick is a game peripheral mainly used with flight simulators.

OBS

joystick: term standardized by CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • joy stick

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Périphérique [...] constitué d’un manche vertical multidirectionnel posé sur un socle, qui est utilisé [...] pour contrôler les déplacements à l’écran.

OBS

Le manche à balai est un périphérique de jeu qui est souvent utilisé pour les simulateurs de vol.

OBS

manche à balai : terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Dispositivo manual conectado a un ordenador y que fue diseñado para ser movido con el puño cerrado lo cual permite desplazar el cursor más rápidamente, en más direcciones y de forma más controlada, por lo que se usa principalmente en juegos de ordenador para mover objetos alrededor del tablero de juegos.

OBS

bastón de mando: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

The D-700 series of winchester disk drives features mini-winchester heads, plated media, linear voice coils, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • linear voice coil actuator

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

L'entraînement du média se fait en prise directe par un moteur à courant continu sans balai. L'unité d’alimentation est détachable. Les deux unités comprennent également un actuateur à déplacement linéaire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A hinged or movable auxiliary airfoil used to impress a yawing moment to the aircraft.

OBS

rudder: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

gouverne : Chacun des organes utilisés pour obtenir la rotation d’un aéronef autour de ses trois axes : tangage(gouverne de profondeur), roulis(gouverne latérale), lacet(gouverne de direction) et constitués, généralement par des plans mobiles actionnés par le pilote au moyen du palonnier(lacet) et du manche à balai(tangage et roulis).

OBS

gouvernail : synonyme ancien de gouverne.

OBS

gouverne de direction : terme normalisé par l’ISO.

OBS

gouverne de direction; direction : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

OBS

gouvernail de direction : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Maniobras de las aeronaves
DEF

Superficie aerodinámica móvil situada en posición vertical y en el empenaje de cola de un avión que permite realizar el control de guiñada.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A movable horizontal airfoil, usually attached to the horizontal stabilizer on the tail, that is used to control pitch[;] it usually changes the attitude of the nose, making it move up and down.

OBS

control surface: Any external moveable part of an aircraft designed to help it change orientation or speed, not including the propeller. The most commonly used control surfaces are ailerons, elevator, rudder, flaps, and spoilers.

OBS

elevator: term standardized by ISO and NATO.

PHR

Up-elevator, horizontal elevator.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Volet mobile situé sur le bord de fuite du plan horizontal de l’empennage.

CONT

gouverne : Chacun des organes utilisés pour obtenir la rotation d’un aéronef autour de ses trois axes : tangage(gouverne de profondeur), roulis(gouverne latérale), lacet(gouverne de direction) et constitués, généralement, par des plans mobiles actionnés par le pilote au moyen du palonnier(lacet) et du manche à balai(tangage et roulis).

OBS

gouverne de profondeur : terme normalisé par l’ISO et l’OTAN.

OBS

gouverne de profondeur; profondeur : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Maniobras de las aeronaves
DEF

Superficie aerodinámica móvil situada en posición horizontal y en el empenaje de cola que permite realizar el control de profundidad.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • The Genitals
CONT

The doctor or nurse uses a small stick, or spatula, to gently scrape the surface of the cervix to pick up cells. In some cases, a special brush (called a "cytobrush" or "cytobroom") is used to collect cells from the inner part of the cervix, which leads into the uterus.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Organes génitaux
CONT

Une brosse spéciale, appelée «cytobrosse»(ou «balai endocervical»), permet de prélever des cellules dans la partie interne du col utérin(qui mène à l'utérus).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

"Lift" ratings are applicable when the nozzles rotate downward from the fully aft position. During this period a fully variable high-pressure air bleed ... is available to the reaction control system for aircraft stabilization.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Le système de contrôle par jet de gaz [ou système de commande par jet de gaz] [...] permet le contrôle de l’attitude dans l’espace et le changement de vitesse précis pour la phase finale du rendez-vous [...] ce système, en relation avec les gouvernes aérodynamiques [...] permet le contrôle d’attitude [...] jusqu’en Mach 2 environ.

OBS

Commandes de vol. Aéro. Organes grâce auxquels le pilote peut effectuer des changements de ligne de vol d’un avion en agissant sur les ailerons, sur le gouvernail de profondeur et sur le gouvernail de direction, au moyen du manche à balai ou d’un volant et du palonnier(organes de commande).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

A control surface, traditionally hinged to outer wing and forming part of trailing edge, providing control in roll, i.e. about longitudinal axis.

OBS

aileron: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Plug, retractable aileron.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Partie articulée du bord de fuite d’une aile, dont le braquage modifie localement la portance.

OBS

Les ailerons sont commandés par le manche à balai, au moyen de câbles ou de tubes, et, sur les avions rapides, au moyen de servocommandes hydrauliques. Leurs mouvements sont normalement conjugués en sens inverse, afin de provoquer le basculement latéral de l'avion, mais ils peuvent, dans certains cas, être actionnés simultanément vers le bas afin de contribuer à l'augmentation de la portance, par exemple à l'atterrissage : dans ce cas, le pilotage latéral s’obtient soit en braquant les ailerons différentiellement, soit en utilisant d’autres types de gouvernes, tels les spoilers, ou destructeurs de portance.

OBS

Sur les avions à fuselage large de type Airbus, il existe, en plus des ailerons classiques en bout d’aile (appelés dans ce cas ailerons basse vitesse), des ailerons haute vitesse situés près de l’emplanture pour amoindrir la vitesse angulaire sur l’axe de roulis. L’action des ailerons peut être complétée par celle des spoilers ou des aérofreins.

OBS

aileron : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Aileron rentrant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Pieza saliente y móvil, que se coloca en la parte de atrás de las alas de los aviones y que sirve para cambiar la inclinación del aparato.

OBS

alerón: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.04.27 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

locator device or pointing device that employs a lever with at least two degrees of freedom

OBS

joystick: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.04.27 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

releveur de coordonnées ou dispositif de pointage comportant une manette pourvue de deux degrés de liberté au moins

OBS

manche à balai : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13 : 1996].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The "World Men's Curling Championship" (singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995.

OBS

The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships.".

OBS

Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men's Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men's team.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le «Championnat du monde de curling masculin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d’argent Air Canada» ou simplement, «Balai d’argent»(ou le «Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d’argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d’argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite :«Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995.

OBS

L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l’épreuve masculine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling».

OBS

Balai d’argent : Le trophée de ce nom ayant d’abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d’argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electric Rotary Machines
DEF

A mechanical device that applies a thrust on the brush to maintain it in contact with the commutator or slip-ring and that is usually a part of the brush-holder.

OBS

brush pressure device: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Machines tournantes électriques
DEF

Dispositif mécanique qui exerce une poussée sur le balai de façon à le maintenir en contact avec le collecteur ou la bague et qui [fait habituellement] partie du porte-balais.

OBS

dispositif de pression de balai : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Dispositivo mecánico que aplica un empuje sobre la escobilla para mantenerla en contacto con el colector o el anillo, y que habitualmente es una parte del portaescobillas.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electric Rotary Machines
DEF

The connection between a brush and the brush terminal.

OBS

brush flexible; shunt: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Machines tournantes électriques
DEF

Connexion entre un balai et la cosse de balai.

OBS

câble de balai; shunt de balai : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Conexión entre una escobilla y el terminal de escobilla.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electric Rotary Machines
DEF

The part of a brush holder that contains a brush.

OBS

brush box: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Machines tournantes électriques
DEF

Partie du porte-balais qui contient un balai.

OBS

gaine de porte-balais : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Parte del portaescobillas que contiene una escobilla.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a rock, to be delivered inside the imaginary line to the skip's broom or brush, the targeted spot.

OBS

A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area.

OBS

The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, s’immobiliser à l'intérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre.

OBS

Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu.

OBS

Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that is delivered outside the imaginary line to the skip's broom or brush.

OBS

A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area.

OBS

The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide).

OBS

The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée à l'extérieur du point donné comme cible par le balai ou la brosse du capitaine de l'équipe.

DEF

Pierre lancée à l'extérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine.

OBS

Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu.

OBS

Le terme «large» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer large).

OBS

Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander.

DEF

To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle.

OBS

grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it].

OBS

Antonym: overhand grip, overgrip.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher.

DEF

Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l'autre sur le manche.

OBS

prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer.

OBS

Antonyme : prise par-dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the top of the handle and the fingers circling the right of it for a right-hander, the left, for a left-hander.

DEF

To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, over the other hand on the handle.

OBS

grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of the rock [to deliver it].

OBS

Distinguish from the "handshake" position, with the palm of the hand on the side of the handle.

OBS

Antonym: underhand grip, undergrip.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessus du manche et les doigts en encerclant le côté droit pour un droitier, le côté gauche, pour un gaucher.

DEF

Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessus de l'autre sur le manche.

OBS

prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer.

OBS

Distinguer de la «position de poignée de main» où la paume de la main est posée sur le côté de la poignée.

OBS

Antonyme : prise par-dessous.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The captain of a curling team who directs the play of the other three members of his or her team and who usually delivers the last pair of rocks in an end.

CONT

A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps.

OBS

The skip could also be the captain of a lawn bowling rink, he or she also directs the team's strategy and is, usually the last member of the team to bowl.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Joueur ou joueuse d’une équipe de curling qui dirige le jeu et qui, généralement, lance les deux dernières pierres de son équipe au cours d’une manche.

CONT

Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie.

OBS

Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4.

OBS

Le terme «skip» de plus en plus utilisé en français dans la presse parlée et écrite, signifie également le ou la capitaine d’une équipe de boulingrin.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Application of bitumen in a strip pattern recommended on certain decks.

OBS

strip mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Application de bandes de bitume, notamment sur certains supports formés de dalles préfabriquées, lorsque le bitume ne doit pas toucher les joints.

OBS

vadrouiller par bandes : Appliquer le bitumen par bandes, par rubans ainsi que recommandé pour certains ponts.

OBS

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses.

OBS

épandage par bande à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Application of bitumen in staggered roughly circular spots in a fairly regular pattern to secure the first ply to certain types of roof decks.

OBS

spot mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Application de bitume par endroits durant la pose de certaines parties de la couverture multicouches.

OBS

Taches de bitume à peu près circulaires, disposées en quinconce, assez régulièrement, pour coller les feutres à certains types de supports.

OBS

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses.

OBS

épandage par point à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • épandage par point
  • collage par points
  • collage par plot

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps.

OBS

A "rink," or "curling rink," is the term used in curling and in lawn bowling to mean a team of four players. Distinguish from the same expressions meaning the playing area. A "foursome" refers also to a team of four golf players.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie.

OBS

Les équipes se composent de 4 joueurs (numérotés de 1 à 4), qui tirent chacun des pierres. Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4.

OBS

Le terme anglais «rink» signifie une équipe de quatre joueurs au curling et au boulingrin. Au golf, une équipe de quatre joueurs est aussi dite «quatuor»; dans l’usage, le terme anglais «foursome» est fort usité.

Terme(s)-clé(s)
  • rink

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
DEF

An application to provide a continuous, reasonably uniform layer of bitumen over the entire surface being mopped.

CONT

Full Mopping: The surface being mopped is entirely coated with a reasonably uniform coating.

OBS

full mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Parmi les dangers liés à la construction des toits, et dont la plupart peuvent aussi menacer les occupants d’un bâtiment dont la couverture est en réfection, mentionnons les suivants. [...] La propagation du feu à partir des fondoirs ou la combustion spontanée des vadrouilles d’épandage laissées en place pendant la nuit; [...]

OBS

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses.

OBS

épandage entier à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Practice
DEF

A finishing coat.

DEF

In plastering, hard finish white coat which consists usually in a mixture of plaster of Paris and lime putty to which marble dust is sometimes added. A gypsum plaster is sometimes used as the hard coat.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Maçonnerie
CONT

Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l'habillage et le dressement des parois intérieures. Les enduits au mortier de chaux, ou mortier bâtard et au mortier de ciment sont utilisés pour des parois extérieures. Les enduits traditionnels sont généralement appliqués en deux ou plusieurs couches, à la truelle, au bouclier, au balai ou au moyen d’une machine à enduire.

OBS

«couche de finition» est un générique par rapport à l’anglais "white coat".

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A device, such as a scanner or a digitizer, that forms an image of a real object and converts it to a format that can be loaded into a computer.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Matériel particulier aux systèmes graphiques qui permet de transmettre à l'ordinateur les données à traiter, comme le manche à balai, la tablette graphique, l'écran tactile, le photostyle ou la souris.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Broomball
DEF

Sporting discipline regulated by the Canadian Broomball Federation and whose organized practice leads to national, Canadian or international playoff series, as well as, after written agreement by the responsible body and the Federation, the Canada Games.

OBS

broomball: A game similar to ice hockey that is played on ice without skates, and using cornbrooms (or look-alike plastic brooms) and a volleyball instead of sticks and a puck; the organized sport is played on a standard hockey rink.

OBS

Athletic broomball refers to a sport and is based on competition. Broomball refers to a game and is based on recreation.

OBS

"broomball": The widely used short form for "athletic broomball". One has to know if the text refers to "athletic broomball", the sport discipline, or to "broomball" the recreative activity to translate correctly in French.

Terme(s)-clé(s)
  • athletic broom ball

Français

Domaine(s)
  • Ballon sur glace
DEF

Discipline sportive régie par la Fédération canadienne de ballon sur glace dont la pratique au réseau débouche sur les compétitions éliminatoires, nationales, canadiennes ou internationales, ainsi qu’après entente signée par les organismes responsables et la Fédération, sur les Jeux du Canada.

OBS

L'objectif de la discipline est de marquer des points sur une patinoire en propulsant un ballon dans le but adversaire à l'aide seule d’un balai.

OBS

Le ballon sur glace est un sport axé sur la compétition; le ballon balai est un jeu axé sur la récréation.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Broomball
DEF

Physical activity of a sporting nature that leads to outlets other than those for athletic broomball.

OBS

broomball: A game similar to ice hockey that is played on ice without skates, and using cornbrooms (or look-alike plastic brooms) and a volleyball instead of sticks and a puck; the organized sport is played on a standard hockey rink.

OBS

Athletic broomball refers to a sport and is based on competition. Broomball refers to a game and is based on recreation.

Terme(s)-clé(s)
  • broom ball

Français

Domaine(s)
  • Ballon sur glace
DEF

Activité physique à caractère sportif dont les débouchés ne sont pas ceux du ballon sur glace.

OBS

Le sport du ballon sur glace est une discipline dont le contact physique est normalisé. L'objectif de la discipline est de marquer des points sur une patinoire en propulsant un ballon dans le but adversaire à l'aide seule d’un balai. Le nombre de participants maximal pour une équipe en cours de jeu est de six et le nombre minimal de participants pour une équipe en cours de jeu est de trois. Toute variation de cet énoncé sert de base pour le jeu de ballon balai.

OBS

Le ballon sur glace est un sport axé sur la compétition; le ballon balai est un jeu axé sur la récréation.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a rock, to be delivered outside the imaginary line to the skip's broom or brush, the targeted spot.

OBS

A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area.

OBS

The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, s’immobiliser à l'extérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre.

OBS

Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu.

OBS

Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For the skip, to place his or her broom or brush at a given point, usually inside the house, as an indication of the target to a player who is about to deliver a rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour le ou la capitaine d’une équipe, placer son balai ou sa brosse à un point déterminé de l'aire de jeu, habituellement à l'intérieur de la maison, en guise d’indication, au joueur qui s’apprête à lancer une pierre, de la cible à atteindre avec cette dernière.

OBS

Donner la cible avec le balai; donner la cible avec la brosse.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
DEF

A generic for each of the two world championships in this sport: the "World Men's Curling Championship" first organized in 1959, and called the "Silver Broom" from 1968 to 1985; and the "World Women's Curling Championship" first organized in 1979, and also called the "World Ladies' Curling Championship."

OBS

In his English-French Glossary of Curling Terms of 1986, on page 23E, Pierre Dallaire writes: "Brier: A term reserved exclusively to the men's curling championship held annually in Canada before 1968 and, since 1986, to the Men's World Curling Championship [SIC]". Nevertheless, none of the sources consulted links the term "Brier" to the "World Men's Curling Championship," all of them considering that it has been exclusively associated, since 1927, with the "Canadian Men's Curling Championship."

OBS

The expression can also be a generic for the World Senior Men's Championship or the World Senior Women's Championship.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Générique pour chacun des deux championnats mondiaux dans ce sport : le «Championnat du monde de curling masculin» tenu pour la première fois en 1959 et appelé le «Balai d’argent» de 1968 à 1985; et le «Championnat du monde de curling féminin», tenu une première fois en 1979.

OBS

Dans son Lexique de termes de curling français-anglais de 1986, en page 27F, Pierre Dallaire écrit : «Brier : Terme qui s’applique exclusivement au championnat senior masculin [SIC] annuel, au Canada et, depuis 1986, championnat mondial senior masculin [SIC].». Cependant, aucune des sources consultées ne lie le terme «Brier» au «Championnat mondial de curling masculin», toutes le rattachant exclusivement, dans leurs définitions comme dans les usages, au «Championnat canadien de curling masculin» depuis 1927.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Computer Graphics
DEF

A console that includes at least one display surface and may also include one or more input units such as an alphanumeric keyboard, function keys, joy stick, control ball or light pen.

OBS

display console: term standardized by ISO and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Infographie
DEF

Console comprenant au moins un visuel et pouvant aussi comprendre une ou plusieurs unités d’entrée telles qu'un clavier alphanumérique, des touches de fonction, un manche à balai, une boule roulante ou un photostyle.

OBS

visuel; console de visualisation : termes normalisés par l’ISO et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Gráficos de computadora
DEF

Consola que debe incluir por lo menos una superficie de visualización y también puede estar equipada de uno o varios dispositivos de entrada.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Miniature plastic carpet sweeper. Has two sets of brushes activated when handle is pushed.

OBS

Fun Sweeper™: A trademark of Unimax (Hong Kong).

Terme(s)-clé(s)
  • Fun Sweeper

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Description :Balai mécanique miniature en plastique avec 2 bras munis de brosses qui s’activent lorsqu'on pousse sur le manche.

OBS

Fun SweeperMC :Marque de commerce de la société Unimax, Hong Kong.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
DEF

Sponge-like, loosely assembled tissue of fibres.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
DEF

Pseudo-tissu de fibres lâchement assemblées.

CONT

Les palmes (djerid) sont insérées, en hélices très rapprochées, sur le stipe par une gaine pétiolaire bien développée (cornaf) enfouie dans un fibrillium, feutrage appelé lif.

CONT

Le lif se transforme en ficelles, rotins et semelles de sandales(nail), l'inflorescence récoltée en balai et la spathe en bois de chauffage.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Smoothing out a ply of roofing material with a broom to ensure good contact with the adhesive spread under it.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Opération qui consiste à lisser, à l'aide d’un balai, une épaisseur de membrane pour qu'elle soit bien en contact avec l'adhésif sous-jacent.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

An instrument used to move a symbol or a cursor on a screen.

CONT

A special browser, pull-down menus and a pointing device facilitate communication and enable the student to concentrate mainly on relevant tasks.

OBS

Examples: A mouse, a trackball, or a joystick.

OBS

pointing device: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Dispositif utilisé pour déplacer un symbole ou un curseur sur un écran.

CONT

La sélection d’un item d’un menu peut se faire par une touche (clavier), un outil de pointage (souris) ou un autre sélecteur.

OBS

Exemples : une souris, une boule de commande ou un manche à balai.

OBS

dispositif de pointage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Dispositivo de entrada, por ejemplo, un ratón, lápiz luminoso, o estilete de gráficos de tableta, usado para visualizar un puntero en la pantalla.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Ship Maintenance
OBS

cargo sweepings: Rare in singular (cargo sweeping).

Terme(s)-clé(s)
  • cargo sweeping

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Entretien des navires
DEF

Tombées de cargaison qui sont ramassées au balai et qui proviennent du coulage en cours de manutention des marchandises en sacs(cafés, sucres, riz, légumes, etc...)(Le Clère, 1960).

OBS

balayures de cale : rare au singulier (balayure de cale).

Terme(s)-clé(s)
  • balayure de cale

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Housework
DEF

Things collected by sweeping; rubbish; as, the sweepings of a street.

PHR

Sweepings of a cargo, of a floor, of a street.

OBS

sweepings: rare in singular ("sweeping").

Terme(s)-clé(s)
  • sweeping

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Ménage
DEF

Ce que l'on amasse, enlève avec un balai.

OBS

balayures : terme rarement utilisé au singulier («balayure»).

OBS

Balayures de cale, de plancher, de rue.

Terme(s)-clé(s)
  • balayure

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a curler, to deliver a rock that comes to rest outside the imaginary line to the designated target, between the skip's broom or brush and the side line; to deliver rocks that tend in that direction.

OBS

A "wide rock" is delivered between the skip's broom and the side line of the sheet; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line.

OBS

The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines.

OBS

Antonym: pinch the broom, pinch the brush; be narrow on a shot; throw a rock narrow.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre qui s’immobilise à l'extérieur de la ligne imaginaire vers la cible, entre le balai ou la brosse du skip et un côté de la piste; lancer des pierres qui prennent souvent cette direction.

OBS

Une «pierre large» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et le côté de la piste; une «pierre étroite» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane.

OBS

Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A [delivery] outside the imaginary line to the skip's broom or brush.

OBS

The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide).

OBS

The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Distance qui sépare une pierre qui est lancée trop à l'extérieur du point fixé par le balai ou la brosse du capitaine.

DEF

Position de la pierre qui s’est immobilisée trop à l’extérieur du point indiqué comme cible.

OBS

Le terme «large» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer large).

OBS

Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales.

OBS

Les expressions «écart large» et «pierre trop large» ne sont pas, selon la rigueur de la langue française, des synonymes absolus : la première fait allusion à la distance entre le point d’immobilisation de la pierre lancée et le point cible indiqué par le skip; la seconde, à la position de la pierre lancée une fois immobilisée. Cependant les deux ont en commun de se rapporter à un lancer trop à l’extérieur de la cible.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that, between the moment of its release and the moment it comes to a complete stop, is hit, softly or violently, by a broom or brush, or by the foot of a curler.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui, entre le moment où elle est relâchée et celui où elle s’immobilise, entre en contact, légèrement ou fermement, avec un balai ou une brosse, ou avec le pied d’un curleur ou d’une curleuse.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The player who plays third for a curling team, delivers the third pair of rocks in an end and acts as skip when the skip is delivering.

CONT

A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps.

Terme(s)-clé(s)
  • vice skip

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la troisième paire de pierres et remplace le ou la capitaine lorsque vient le tour du ou de la skip de jouer.

CONT

Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie.

OBS

Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-skip
  • vice skip

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path.

DEF

The action of sweeping or brushing the sheet in front of a delivered rock to make it slide faster on the ice or prevent it from running out of the intended path.

OBS

Curlers have the choice of playing with a broom (sweeping) or a brush (brushing) to clear away ice particles and slicken the ice in front of a running stone.

OBS

No sweeping is permitted in wheelchair curling.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie.

DEF

Action de balayer ou brosser la piste devant une pierre lancée pour accélérer son mouvement ou l’empêcher de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie.

OBS

Les curleurs ont le choix d’utiliser un balai(balayage) ou une brosse(brossage) pour libérer la trajectoire d’une pierre des particules de glace qui peuvent s’y trouver ou pour rendre plus lisse la surface de glissement.

OBS

Aucun balayage n’est autorisé au curling en fauteuil roulant.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The player who delivers the second pair of rocks for his or her team in an end.

CONT

A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la deuxième paire de pierres de son équipe dans une manche.

CONT

Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie.

OBS

Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4.

OBS

Le substantif «second» ou «seconde» s’utilise lorsqu’une séquence s’arrête à deux : chef d’équipe, second d’équipe chez les scouts et les guides. Si la séquence va au-delà, c’est «deuxième» qui est approprié. Comme, au curling, il y a un ou une troisième et un ou une quatrième ou le ou la skip, «deuxième» a préséance.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A [delivery] inside the imaginary line to the skip's broom or brush.

OBS

The term "narrow" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a narrow), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a narrow delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver narrow).

OBS

The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line.

OBS

The distance measured between the rock delivered and the skip's broom or brush, which is the intended target.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Distance qui sépare une pierre qui est lancée trop à l'intérieur du point fixé par le balai ou la brosse du capitaine.

DEF

Position de la pierre qui s’est immobilisée trop à l’intérieur du point indiqué comme cible.

OBS

Les termes «étroit(e)» et «mince» s’utilisent comme noms pour signifier la pierre lancée (lancer une mince), ou comme adjectifs pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer étroit).

OBS

Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane.

OBS

Les expressions «écart étroit» et «pierre trop mince» ne sont pas, selon la rigueur de la langue française, des synonymes absolus : la première fait allusion à la distance entre le point d’immobilisation de la pierre lancée et le point cible indiqué par le skip; la seconde, à la position de la pierre lancée une fois immobilisée. Cependant, les deux ont en commun de se rapporter à un lancer trop à l’intérieur de la cible.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that is delivered inside the imaginary line to the skip's broom or brush.

DEF

A rock delivered inside the intended path or target which is the skip's broom at the distant end.

CONT

When the curler delivering the rock slides narrow of the straight sliding line and flips the rock at the broom, the rock will run straighter longer.

OBS

A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area.

OBS

The term "narrow" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a narrow), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a narrow delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver narrow).

OBS

The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée qui bifurque un peu plus en direction du point d’arrivée que dans celle du balai ou de la brosse donnée comme cible par le capitaine de l'équipe.

DEF

Pierre lancée à l'intérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine.

OBS

Une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu.

OBS

Les termes «étroit(e)» et «mince» s’utilisent comme noms pour signifier la pierre lancée ou comme adjectifs pour qualifier une pierre ou un lancer.

OBS

Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

An operation consisting in the removing of the ice debris or broom or brush straws from the ice surface to give it back its best gliding conditions.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Opération visant à enlever les débris, déchets de glace ou pailles de balai ou de brosse de la piste de curling pour la remettre dans les meilleures conditions de glisse possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A long-handled instrument used by curlers to sweep the ice in front of a moving rock.

OBS

Curling is now played using either a broom or a brush.

OBS

besom: A Scottish word.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Instrument à long manche dont les curleurs et curleuses se servent pour balayer la glace devant une pierre en mouvement.

CONT

Le curleur prendra quelques secondes pour se concentrer tout en nettoyant, à l'aide de son balai, le dessous de la pierre qu'il se prépare à lancer.

OBS

Le curling se joue maintenant avec un balai ou une brosse, au choix du curleur, de la curleuse. Depuis son apparition, la brosse ne cesse de gagner en popularité. En raison des origines de l'un et l'autre, certains appellent le balai, «balai canadien», et la brosse, «balai écossais».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock lying on the sheet which is moved from the position it occupies on the play by a delivered rock or by a curler who inadvertently touches it with his or her feet, or his or her broom or brush.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui en est venue à un point d’arrêt et qui est déplacée de la position qu'elle occupe sur le jeu par une pierre lancée ou par un curleur, une curleuse, en mouvement qui la touche, par inadvertance, de son pied ou de son balai ou sa brosse.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To orient the play by marking the target with a skip's broom or brush and direct the sweeping or brushing in front of a moving rock.

OBS

Distinguish "call a shot," a single order by the skip or the third, from "call the shots," a general command of the game.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Orienter le jeu en marquant la cible à atteindre du balai du capitaine ou de sa brosse et en commandant le balayage ou brossage.

OBS

Il y a lieu de distinguer entre la commande unique d’un lancer par le capitaine ou le troisième pour un jeu donné, et le fait d’assurer l’orientation du match et de déterminer la stratégie à adopter pour l’ensemble des parties à disputer par une équipe, l’habituelle responsabilité du skip.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The player designated as team's captain in the latter's absence.

OBS

The expression is not said of the third who holds the brush or broom for the skip while the latter is delivering.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Joueur ou joueuse désigné(e) comme substitut du (de la) capitaine d’une équipe en l’absence de celui-ci (celle-ci).

OBS

L'expression ne désigne habituellement pas le(la) troisième qui tient le balai ou la brosse comme cible lorsque le(la) capitaine lance ses pierres.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

A push-type or pull-type lawn sweeper is a relatively inexpensive way to collect lawn waste. A sweeper is old technology, but it's still effective for many types of lawn waste. The rotating brush will pick up grass clippings and most leaves. It will not dig small leaves out of turf, nor will it handle all types of large leaves. It may plug up with some types of pine needles. It will not shred or compress lawn waste.

PHR

Towed lawn sweeper.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Balayeuse à feuilles et à gazon. Balayeuse polyvalente pour le ramassage des feuilles, du gazon et des détritus pour tracteur jusqu'à 30 CV. Caractéristiques Techniques [:]-Balayeuse arrière pour tracteur jusqu'à 30 CV-Entraînement cardan-Déchargement manuel du ramasseur-Peut être traînée ou soulevée-Capacité de la benne : 700 litres-Largeur de travail : 130 cm-Largeur totale : 166 cm-Diamètre du balai : 36cm-Poids : 188 kgs.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Kethiakh is used as a food fish but the various types of fermented fishery products may be used either as food fish or added to stews and soups in very small quantities as a condiment to enhance flavour.

CONT

Small-scale processing covers a very variable range of products. ... The major products are Kéthiakh (braised, salted and dried fish), Guedj (fermented and dried fish),Métorah (smoked and dried fish) ...

OBS

Term from a Senegalese dialect.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Spécialité sénégalaise, le kétiakh(poisson braisé-séché) est utilisé comme condiment, en association avec les légumineuses(haricots), comme principale source de protéines dans certaines localités à l'intérieur du pays. [...] La préparation du produit braisé, ou kéthiakh, qui se fait à même le sol, nécessite une aire de braisage, un balai pour enlever la cendre, des bassines pour le poisson épluché, des claies de séchage et des bâches ou toiles pour protéger le poisson contre l'humidité ou la pluie.

OBS

Terme provenant d’un dialecte sénégalais.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

A wheel or semiwheel used in connection with the control column in an airplane. Rotation of the wheel operates the ailerons for control about the roll axis.

OBS

control yoke: This term was found in a technical vocabulary used by the Canadian Forces Air Command.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Le bord de fuite de l’aileron droit se lève, celui de gauche se baisse quand le pilote tourne le volant ou déplace le manche vers la droite.

OBS

Les principales commandes de vol(manche à balai ou volant et palonnier) sont toutes placées dans l'habitacle devant le pilote.

OBS

volant; demi-volant : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
DEF

A long-handled implement with a revolving brush pushed along on and rotated by wheels on a containing box.

OBS

Sweeper (USA) : short for carpet sweeper.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
DEF

Balai constitué de brosses cylindriques rotatives qui projettent la poussière dans une boîte sous le capot.

OBS

Le terme balayeuse désigne parfois un aspirateur, mais il est à proscrire dans ce cas puisque le dépoussiérage se fait plus par aspiration que par balayage. Le balai-mécanique est encore couramment appelé balai-rouleaux ou balayeuse au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
DEF

Máquina que sirve para barrer mecánicamente a semejanza de la escoba.

OBS

[Se] distingue de la aspiradora de polvo.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
DEF

An electrical appliance for cleaning (as floors, carpets, tapestry, or upholstered work) by suction.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
DEF

Appareil servant au dépoussiérage des appartements, des voitures, etc.

OBS

Le balai mécanique, qui a précédé l'aspirateur, s’appelle encore couramment au Québec balai-rouleaux ou balayeuse. Ce dernier terme désigne parfois également l'aspirateur. Il est à proscrire dans ce dernier cas, comme non adéquat, puisque le dépoussiérage se fait alors plus par aspiration que par balayage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
CONT

Las aspiradoras de polvo domésticas constan esencialmente de una turbina que aspira el aire exterior por una boquilla barredera [...] y lo inyecta en una cámara provista de un filtro que detiene las particulas sólidas.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

A sensor made up of a linear detector array of CCDs (Charge Coupled Devices) that obtains data in the platform's direction of motion (azimuth or along-track dimension).

CONT

Along-track scanners also use the forward motion of the platform to record successive scan lines and build up a two-dimensional image, perpendicular to the flight direction. However, instead of a scanning mirror, they use a linear array of detectors located at the focal plane of the image formed by lens systems, which are "pushed" along in the flight track direction (i.e. along track). These systems are also referred to as pushbroom scanners, as the motion of the detector array is analogous to the bristles of a broom being pushed along a floor.

OBS

The sensor's instantaneous field of view extends the length of the swath width.

OBS

along-track scanner; pushbroom scanner: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • along track scanner
  • push-broom scanner

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Capteur constitué d’une barrette de DTC (dispositifs à transfert de charge) qui collecte des données dans le sens de l’orbite de la plate-forme (en azimut ou en trajectoire longitudinale).

OBS

Principe de fonctionnement d’un système à barrette de détecteurs. [...] Le balayage est donc longitudinal à la manière d’un balai poussé devant soi, d’où l'expression «push broom» employée par certains auteurs. Comme les détecteurs sont tous de la même dimension et disposés parallèlement au sol, les tachèles sur le terrain sont également identiques s’il n’ y a pas de distorsions optiques dans l'objectif.

OBS

Le balayage perpendiculaire à la trajectoire ratisse la Terre en une série de lignes. Le balayage s’effectue d’un côté du capteur à l’autre, en utilisant un miroir rotatif. La radiation atteignant le capteur est divisée en plusieurs composantes spectrales qui sont détectées séparément. L’UV, le visible, le proche infrarouge et l’infrarouge sont séparés selon leurs longueurs d’onde. Un ensemble de détecteurs internes, sensibles à chacune des bandes spectrales, mesurent et enregistrent l’énergie en convertissant le signal électrique produit par les détecteurs en données numériques.

OBS

dispositif de balayage longitudinal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

In pushbroom scanning a linear array of detectors is orientated perpendicularly to the direction of movement. Satellites utilising pushbroom scanning are not rotating, and therefore, the array of detectors detect the chorological matrix as the satellite moves along its track.

CONT

Pushbroom scanning. The EROS A1 sensor generates imagery via push-broom scanning method, when the Earth's surface is scanned by a linear array of CCD [charge-coupled device] detectors aligned like the bristles of a broom that set the width of the swath and scans successive pixel width lines across the entire swath.

OBS

along-track scanning: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Along-track scanning radiometer.

Terme(s)-clé(s)
  • along track scanning
  • alongtrack scanning

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Les systèmes à barrette de détecteurs [...] sont de conception plus récente que les systèmes à balayage mécanique. Au lieu de s’appuyer sur un seul détecteur comme les précédents, ils utilisent une rangée de plusieurs centaines de détecteurs disposés perpendiculairement au sens de déplacement de la plate-forme et correspondant à une ligne de pixels sur l’image, et donc à une ligne de tachèles sur le terrain. Le déplacement de l’avion ou du satellite assure ainsi un balayage longitudinal de la zone couverte et l’on n’a donc plus besoin de miroir mobile pour assurer cette fonction.

OBS

Le balayage est donc longitudinal à la manière d’un balai poussé devant soi, d’où l'expression «push broom» employée par certains auteurs.

OBS

balayage longitudinal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
DEF

A disease or deformity in a woody plant, typically a tree, where the natural structure of the plant is changed.

OBS

A dense mass of shoots grow from a single point, with the resulting structure resembling a broom or a bird's nest.

OBS

Witch's broom ... can be caused by many different types of organisms, such as fungi, mites, viruses, fungi, mistletoe, insects, and nematodes.

OBS

Symptoms: ... The leaves are small, rounded, often with yellow edges,and young leaves may be puckered or twisted.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
CONT

Le symptôme le plus évident de l'infection est la formation d’une masse distordue, touffue et compacte de branches et de rameaux appelée balai de sorcière. La formation des balais [...] résulte d’une stimulation de la croissance au point d’infection.

CONT

Les balais de sorcière parasites et grossissants affectent leurs hôtes en les privant d’éléments nutritifs, en les affaiblissant, en réduisant la qualité du bois et en causant des malformations et des extrémités en épis. À la longue, les arbres parasités finissent par mourir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Silvicultura
DEF

Crecimiento anormal ramoso en ciertas partes del sistema aéreo de las plantas leñosas caracterizado por el acortamiento de los entrenudos y excesiva ramificación y foliación. Es debido al parasitismo de ciertos hongos exoascáceos.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

balai d’essuie-glace : Accessoire d’automobile, bras métallique muni d’une lame de caoutchouc et actionné par un moteur électrique, qui sert à appuyer les gouttes d’eau tombées(pluie) ou projetées(lave-glaces) sur le pare-brise, la vitre arrière.

OBS

Pluriel : des essuie-glaces.

OBS

essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.04.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instrument used to move a symbol or a cursor on a screen

OBS

Examples: A mouse, a trackball, or a joystick.

OBS

pointing device: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.04.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dispositif utilisé pour déplacer un symbole ou un curseur sur un écran

OBS

Exemples : Une souris, une boule de commande ou un manche à balai.

OBS

dispositif de pointage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver rocks that tend to travel between the skip's broom and the centre line.

OBS

The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line.

OBS

A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer des pierres qui tendent à se diriger entre le balai ou la brosse du capitaine et la ligne médiane.

OBS

Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane.

OBS

Une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, laying in the house, or better, right on the tee, or having stopped on the spot indicated by the skip with his or her broom or brush.

OBS

In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, s’être immobilisée dans la maison, ou mieux, avoir atteint le bouton, ou se retrouver à l'endroit qu'avait indiqué le ou la skip de son balai ou de sa brosse.

OBS

Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine.

OBS

Pour rendre «to be on target», on dira d’une pierre qu’elle est parvenue à «être sur la cible» ou à «atteindre la cible».

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and comes to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush.

OBS

chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by.

OBS

lie (noun): The placing of a rock at the position indicated by the skip's broom or brush.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jeu dans lequel une pierre lancée en touche à peine une autre au passage et s’immobilise là où le ou la skip l'a indiqué de son balai ou sa brosse.

OBS

effleurement (effleuré), frôlement (frôlé) : Mouvement d’une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage.

OBS

Distinguer entre les sens de «placement(placé) »au curling : 1. positionnement de sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionnement de sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie(nom) »correspond ici au premier sens.

OBS

La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
CONT

Take off the carbon brush cap and remove the carbon brush from the housing.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

couvercle vissé de balai : terme uniformisé par Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A device of wires attached in a fanlike spread to a handle, used as on drums or cymbals for a swishing or muted effect.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Objet formé de fils d’acier très fins servant sur les instruments à percussion.

CONT

Les cymbales d’orchestres modernes sont minces et plates [...] On peut, [...] frapper une seule cymbale avec des accessoires divers : suivant la sonorité désirée, on utilisera des maillets, des baguettes de timbale ou de tambour, des baguettes d’éponge ou de laine, le balai de fils d’acier(brosse métallique), ou encore la tringle du triangle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A mode of operation in which a numerically controlled machine tool can be completely controlled by manually initiating movements and/or cycles.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Mode opératoire dans lequel le fonctionnement du robot peut être assuré par action sur des boutons poussoirs ou un manche à balai et qui exclut le mode automatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
CONT

No capstan drive system is perfect and ... this will give rise to tape speed variations that affect the playback quality of music. ... Such speed changes are called wow and flutter.

CONT

Flutter is any deviation in frequency in reproduced sound from the original frequency: it usually results from nonuniform motion of the recording medium during recording, duplication or reproduction.

OBS

While the term "flutter" is normally limited to designating higher rates of speed variation, it is often generalized to include both wow and (high speed) flutter, as in TRAUD, 1969, p. 656. In addition, "speed variations" or "flutter" (in the generalized sense) could be used to refer to "drift", which is "a random rate close to zero hertz" (cf. GRAEL, 1977, p. 284).

OBS

flutter: Term standardized by the USA Standards Institute.

Terme(s)-clé(s)
  • wow and flutter

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Variations de la vitesse relative entre un support d’enregistrement et la tête d’enregistrement ou de lecture, se traduisant par une modulation de fréquence parasite du signal enregistré.

OBS

Dans le domaine des audiofréquences, les fluctuations lentes (de 0,1 à 10 hertz) sont appelées pleurage, et les fluctuations rapides (au-delà de 10 hertz) sont appelées scintillement.

CONT

[Le] moteur [de la table de lecture TD 126 MKIII] a sa vitesse de rotation commandée électroniquement complétée par un circuit d’asservissement dit APC [...] qui compense automatiquement les variations de vitesses mais aussi les éventuels freinages extérieurs tels que ceux provoqués par un balai dépoussiéreur.

Terme(s)-clé(s)
  • fluctuation de vitesse

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

... a longitudinal row in which code holes may be punched in paper tape.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
DEF

Sur un ruban perforé, alignement longitudinal sur lequel sont disposées les perforations effectuées par le même poinçon et lisibles par le même organe de lecture(balai ou cellule photoélectrique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

En una cinta de papel, hilera longitudinal en la que se pueden hacer perforaciones codificadas.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • General Mechanics (Physics)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The standard measurement for frame strength is a term known as "RBM" (Resistance to Bending Movement). The RBM is the yield strength of the frame material multiplied by the section modules of the frame rail. A typical yield strength of steel used in commercial truck chassis is 50,000 psi, and the section modules per frame is 13.3 to 13.4 inches cubed. Therefore, the RBM per rail is approximately 670,000 inch-pounds, with the RBM of the entire chassis frame (both rails) being double that, or 1,340,000 pounds.

CONT

Furthermore, a single frame in lieu of old double frames, such as those found in older dump trucks, saves 300-500 lb. in tare weight but still provides strong resistance to bending movement in the frame, which is essential when operating in a severe construction environment.

CONT

The 2000 Suburban ... modular frame ... Section modulus (in cubic inches) is up from 3.16 to 4.24 and the resistance to bending moment (in pounds/inches) goes from 104,000 to 140,000.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique générale (Physique)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

[...] balai de rue automoteur à quatre roues [...] CHASSIS : De type en «C» de 76 mm X 330 mm en acier à haute résistance et à faible teneur en carbone. Module de section : 16, 63. Résistance à la flexion : 831, 500 lbs/po.

CONT

Le dispositif de protection arrière doit avoir une résistance à la flexion au moins équivalente à celle d’une poutre en acier dont la section droite a un module de résistance à la flexion de 20 cm³.

OBS

flexion : Mécan. Courbure d’une pièce longue (poutre, barre...) sous l’action de forces perpendiculaires à l’axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n’est pas soutenue. Flexion plane. Module de flexion. Résistance à la flexion.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A shot at goal made with a long sweep of the blade on the ice (as if sweeping the floor or shovelling the snow) before executing the shot proper.

OBS

The shot is initiated by transferring body weight to the skate closest to the target. As weight is transferred, arms begin to drag, or sweep the puck/stick quickly towards the target. In one motion, top arm snaps towards the body and the wrist is rapidly extended while bottom wrist flexes and snaps stick through ...

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Lancer vers le filet, la lame du bâton restant longuement en contact avec la glace avant de décocher le tir comme tel qui impute une trajectoire à la rondelle; mouvement semblable à celui du balai pour ramasser la poussière.

OBS

La rondelle est placée près du corps vis-à-vis ou en arrière du patin arrière; il se produit une rotation vigoureuse du tronc, des épaules et des bras vers la cible et un transfert de poids de la jambe arrière à la jambe avant; il y a alors le mouvement balayé du bâton, suivi d’un fouetté violent des poignets.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

Mechanical street sweepers are the "heavy duty" machines of the industry; having the capability to move the most material in the least amount of time. This general class of street sweeper utilize a system of brooms and either a "squeegee" or belt conveyor to move debris from the ground into a hopper contained within the street sweeper. A mechanical broom sweeper can pick up large chunks of debris. A mechanical broom sweeper can "dig into" and remove hard packed dirt and mud. Mechanical sweepers are very efficient when picking up wet leaves, large aggregate particles, small limbs, smashed cans, etc. Dust control for this type of machine can be a problem because of the churning action of the brooms. The onboard street sweeper water spraying system (dust control) will generally mitigate dust when working in low debris areas.

CONT

Road cleaning machine ... A demonstration of the mechanical road cleaner was held today to clean the V-4 roads near the Kiran Cinema in sector 22.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Équipements urbains
CONT

balayeuse : En général, véhicule [...] utilisé pour le nettoiement de la voie publique. [...] Il existe trois types d’engin : les balayeuses mécaniques tractées, semi-portées ou automotrices; elles comportent un balai cylindrique tournant autour d’un axe horizontal. [...] les balayeuses ramasseuses [...] les balayeuses aspiratrices automotrices ou montées sur camion porteur.

OBS

balayeuse : Engin tracté ou automoteur de nettoyage des chaussées.

Terme(s)-clé(s)
  • balai mécanique de rues
  • balayeuse mécanique de routes

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

Full sized self-propelled street sweeper and all related equipment and accessories required for purchase by the city of Glendale. Emphasis on these specifications will be to provide the city with the latest technology in street sweepers related to PM10 compliance, operator friendliness and overall performance and versatility in all sweeping functions. All proposal submittals must include documentation that the machine proposed meet the certification and compliance criteria to SCAQMD rule 1186.

CONT

Authorized use of savings by the Department of Public Works from purchase of a Mobile Street Sweeper for purchase of new four-wheel drive vehicle for road engineering; and approved transfer of funds in the amount of $4,000, as recommended by the Director of Public Works.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Équipements urbains
CONT

Pour le balayage périodique, il est réalisé tous les quinze jours au printemps puis tous les mois environ. [...] La balayeuse utilisée est une balayeuse automotrice, utilisée avec un balai rotatif métallique tournant à vitesse élevée. L'avancement de la machine doit, dans ce cas, être plus lent qu'en balayage classique.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Internet and Telematics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Remote manipulators provide translation of human operator actions to a remote operating arm and terminal fixture. They may be of a "master/slave" type or operated by joystick or keypad.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Internet et télématique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance. Ils peuvent être du type «maître/esclave» ou être commandés par un manche à balai ou par un clavier.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Ensemble ne comprenant plus de balai, pour transmettre l'électricité à la tourelle.

OBS

(Obusier M109 - compartiment de l’équipage)

OBS

frotteurs de prise de courant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Masonry Practice
CONT

When erected and roofed, both wall faces are covered with a lime/cement stucco, starting with a stipple coat applied by a slush machine (or more properly a Tyrolean plaster machine) which is hand held.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Maçonnerie
DEF

Enduit projeté en une ou plusieurs couches de haut en bas, avec une machine mécanique (tyrolienne) ou un pistolet pneumatique.

DEF

Enduit de mortier projeté à l'aide d’un balai ou d’un appareil centrifuge et donnant un aspect rugueux.

CONT

Mouchetis (ou crépi moucheté) [...] Aujourd’hui, désigne un enduit de parement en mortier de ciment coloré, dit mouchetis tyrolien, projeté en trois passes successives sur un sous-enduit bien dressé, avec un appareil spécial appelé tyrolienne ou moustiquette. Ce parement a une surface très granuleuse qui, dans les zones urbaines, est relativement sensible à l’encrassement.

OBS

enduit au balai : s’emploie quand le mortier est appliqué manuellement au balai.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para exteriores
  • Albañilería
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
DEF

A vertical cleaner with a motor-fan unit and dirt container mounted on a handle.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

L'appareillage de l'aspirateur balai est monté sur un manche.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck.

CONT

Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses.

CONT

Les applications à froid d’émulsions d’asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d’emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l’émulsion d’asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l’enrobe dans l’émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d’émulsion qui forme le revêtement final.

OBS

guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d’un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l’industrie et le bâtiment.

OBS

Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada.

OBS

«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
DEF

A mop made of rope-yarn, etc. used for cleaning and drying the deck, etc. on board ship.

CONT

To kill mildew and algae: The traditional way is to mix one part common household laundry bleach with two parts water and wash down the deck. I use a swab mop on the flats and a pump type portable garden.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Écheveau de fils de caret serré à un bout et décommis de l’autre, qui, à bord, sert à éponger, essuyer ou essarder.

DEF

Balai fait de fils de caret, de vieux cordages, et servant à sécher le pont des navires après le lavage ou la pluie.

OBS

Emmanché, c’est une vadrouille.

PHR

Essarder le pont avec un fauber.

PHR

Faubert sans manche, muni d’un erseau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
DEF

Manojo de filásticas con una gaza para sujetarlo, que se emplea para secar la cubierta y los costados del buque.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A piece of straw detached from a curling broom under the effect of pressure while sweeping.

OBS

Any loose broom straw becomes a debris on the ice which can hinder the path of a moving rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Parcelle de l'une des pailles formant le balai de curling qui s’en est détachée par bris sous l'effet de l'usure au balayage.

OBS

Tout morceau de paille sur la glace devient un débris qui peut nuire à la trajectoire d’une pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :