TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALAI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sensor cleaning system
1, fiche 1, Anglais, sensor%20cleaning%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sensor cleaner 2, fiche 1, Anglais, sensor%20cleaner
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vehicle safety systems in today's vehicles have become more complex than ever, generating large volumes of data. But sensors used in these safety systems often get contaminated due to dirt, snow, and other environmental contaminants. These contaminants are cleaned using a sensor cleaning system for the effective operation of sensors and safety systems. These sensor cleaning systems primarily comprise a cleaning fluid system and air-jet/wiper blade to dry the sensor surface on which the cleaning fluid gets sprayed. 3, fiche 1, Anglais, - sensor%20cleaning%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nettoyeur de capteurs
1, fiche 1, Français, nettoyeur%20de%20capteurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de nettoyage de capteurs optiques tels que des caméras et des lidars, qui évite l’obstruction de leur champ de vision. 1, fiche 1, Français, - nettoyeur%20de%20capteurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un nettoyeur de capteurs peut comprendre, par exemple, un jet d’eau sous pression, un balai d’essuie-glace, ou encore un système par ultrason. 1, fiche 1, Français, - nettoyeur%20de%20capteurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nettoyeur de capteurs : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2025. 2, fiche 1, Français, - nettoyeur%20de%20capteurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- switch broom
1, fiche 2, Anglais, switch%20broom
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... broom made of stiff durable fibers ... used to keep snow from accumulating between switch points and stocks rails. 2, fiche 2, Anglais, - switch%20broom
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Never use your hands or feet to remove debris from between switch points. The preferred tool to clean a switch is a switch broom. 3, fiche 2, Anglais, - switch%20broom
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
switch broom: designation officially approved by CP Rail. 4, fiche 2, Anglais, - switch%20broom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balai d'aiguillage
1, fiche 2, Français, balai%20d%27aiguillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balai de cantonnier 2, fiche 2, Français, balai%20de%20cantonnier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ne nettoyez jamais cette zone avec les mains ou les pieds. Le balai d’aiguillage est l'outil de choix pour nettoyer un aiguillage. 3, fiche 2, Français, - balai%20d%27aiguillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balai d’aiguillage : désignation uniformisée par CP Rail. 4, fiche 2, Français, - balai%20d%27aiguillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
- Disabled Sports
- Sociology of persons with a disability
- Sociology of Recreation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-disabled curling
1, fiche 3, Anglais, non%2Ddisabled%20curling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- traditional curling 2, fiche 3, Anglais, traditional%20curling
correct
- able-bodied curling 2, fiche 3, Anglais, able%2Dbodied%20curling
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wheelchair curling is played similarly as non-disabled curling using the same rocks and on the same ice, although the rocks are thrown from a stationary wheelchair and there is no sweeping. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Ddisabled%20curling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
abled-bodied curling: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied curling" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided. 3, fiche 3, Anglais, - non%2Ddisabled%20curling
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non disabled curling
- able bodied curling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
- Sports adaptés
- Sociologie des personnes handicapées
- Sociologie des loisirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- curling traditionnel
1, fiche 3, Français, curling%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seuls les athlètes en fauteuil roulant participent aux compétitions de curling. [...] Les compétitions se déroulent selon les règles du curling traditionnel, à deux exceptions près : la pierre est lancée à l'aide d’un «bâton» et l'utilisation du balai, qui peut encore influencer la trajectoire de la pierre après le lancer, est interdite. 2, fiche 3, Français, - curling%20traditionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Property Upkeeping
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lawn rake
1, fiche 4, Anglais, lawn%20rake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- leaf rake 2, fiche 4, Anglais, leaf%20rake
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 4, La vedette principale, Français
- râteau à feuilles
1, fiche 4, Français, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- râteau à gazon 1, fiche 4, Français, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20gazon
correct, nom masculin
- balai à feuilles 1, fiche 4, Français, balai%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom masculin
- balai à gazon 2, fiche 4, Français, balai%20%C3%A0%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le râteau à feuilles[. ] Spécialement conçu pour ramasser les déchets végétaux(branches coupées, brindilles, feuilles mortes, tonte de gazon…), cet outil de jardinage en forme d’éventail fait penser à un balai métallique et garantit la propreté de votre espace extérieur. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A2teau%20%C3%A0%20feuilles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wire brush
1, fiche 5, Anglais, wire%20brush
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wire brush: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - wire%20brush
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balai métallique
1, fiche 5, Français, balai%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balai métallique : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - balai%20m%C3%A9tallique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- snow brush
1, fiche 6, Anglais, snow%20brush
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
snow brush: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - snow%20brush
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balai à neige
1, fiche 6, Français, balai%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
balai à neige : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 6, Français, - balai%20%C3%A0%20neige
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lawn rake
1, fiche 7, Anglais, lawn%20rake
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lawn rake: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - lawn%20rake
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balai métallique pour jardin
1, fiche 7, Français, balai%20m%C3%A9tallique%20pour%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balai métallique pour jardin : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - balai%20m%C3%A9tallique%20pour%20jardin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- curling broom
1, fiche 8, Anglais, curling%20broom
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
curling broom: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - curling%20broom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balai de curling
1, fiche 8, Français, balai%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
balai de curling : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 8, Français, - balai%20de%20curling
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- percussion brush
1, fiche 9, Anglais, percussion%20brush
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
percussion brush: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 9, Anglais, - percussion%20brush
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balai de percussion
1, fiche 9, Français, balai%20de%20percussion
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
balai de percussion : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 9, Français, - balai%20de%20percussion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft control stick
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20control%20stick
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aircraft control stick: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20control%20stick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- manche de commande d'aéronef
1, fiche 10, Français, manche%20de%20commande%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- manche à balai 1, fiche 10, Français, manche%20%C3%A0%20balai
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manche de commande d’aéronef; manche à balai : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 10, Français, - manche%20de%20commande%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- joystick
1, fiche 11, Anglais, joystick
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
joystick: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 11, Anglais, - joystick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- manche à balai
1, fiche 11, Français, manche%20%C3%A0%20balai
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
manche à balai : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 11, Français, - manche%20%C3%A0%20balai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- carpet sweeper
1, fiche 12, Anglais, carpet%20sweeper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carpet sweeper: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - carpet%20sweeper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balai mécanique
1, fiche 12, Français, balai%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
balai mécanique : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - balai%20m%C3%A9canique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electric broom
1, fiche 13, Anglais, electric%20broom
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
electric broom: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 13, Anglais, - electric%20broom
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balai électrique
1, fiche 13, Français, balai%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
balai électrique : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 13, Français, - balai%20%C3%A9lectrique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- broom
1, fiche 14, Anglais, broom
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
broom: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 14, Anglais, - broom
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balai
1, fiche 14, Français, balai
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
balai : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 14, Français, - balai
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire broom
1, fiche 15, Anglais, fire%20broom
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With water-filled tanker trucks or a simple fire broom (a birch broom or piece of rubber or wire netting attached to a long handle used to extinguish brush fires), they battle the blaze until they put it out. 1, fiche 15, Anglais, - fire%20broom
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balai à feu
1, fiche 15, Français, balai%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les soldats combattent l'incendie à l'aide de camions-citernes à eau ou d’un simple balai à feu(fabriqué de bouleau ou d’un morceau de caoutchouc ou encore de fils métalliques fixés à un long manche et qui sert à éteindre les feux de broussailles) jusqu'à ce qu'ils parviennent à l'éteindre. 1, fiche 15, Français, - balai%20%C3%A0%20feu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 16, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- broom handle 2, fiche 16, Anglais, broom%20handle
correct, spécifique
- brush handle 2, fiche 16, Anglais, brush%20handle
correct, spécifique
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, fiche 16, Anglais, - handle
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The handle of a brush; the handle of a broom. 2, fiche 16, Anglais, - handle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 16, Français, manche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- manche de balai 2, fiche 16, Français, manche%20de%20balai
correct, nom masculin, spécifique
- manche de brosse 2, fiche 16, Français, manche%20de%20brosse
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
La longue tige d’un balai ou d’une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 16, Français, - manche
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le manche du balai; le manche de la brosse. 2, fiche 16, Français, - manche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- brush spring
1, fiche 17, Anglais, brush%20spring
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
brush spring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 17, Anglais, - brush%20spring
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ressort de balai
1, fiche 17, Français, ressort%20de%20balai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ressort de balai : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 17, Français, - ressort%20de%20balai
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Conductors and Resistors
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 18, Anglais, brush
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 18, Anglais, - brush
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Conducteurs et résistances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balai
1, fiche 18, Français, balai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce conductrice destinée à assurer la liaison électrique d’un organe mobile avec un contact fixe. 2, fiche 18, Français, - balai
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
balai : terme uniformisé par le Canadien national(CN). 3, fiche 18, Français, - balai
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
balai : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 18, Français, - balai
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Conductores y resistencias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- escobilla
1, fiche 18, Espagnol, escobilla
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza conductora, generalmente fija, que proporciona un contacto eléctrico deslizante con un colector o un anillo. 1, fiche 18, Espagnol, - escobilla
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
- Small Household Appliances
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- beater bar
1, fiche 19, Anglais, beater%20bar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- beater bar brush 2, fiche 19, Anglais, beater%20bar%20brush
correct
- beater bar and brush 3, fiche 19, Anglais, beater%20bar%20and%20brush
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The rotating-brush unit within the powerhead of a vacuum cleaner. 4, fiche 19, Anglais, - beater%20bar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
- Petits appareils ménagers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- brosse batteuse
1, fiche 19, Français, brosse%20batteuse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- brosse d'aspirateur vibro-batteur 2, fiche 19, Français, brosse%20d%27aspirateur%20vibro%2Dbatteur
correct, nom féminin
- vibro-batteur 2, fiche 19, Français, vibro%2Dbatteur
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les planchers de vinyle de luxe n’ ont pas besoin d’être cirés ou polis. [...] Important :[Ne pas] utiliser [...] un aspirateur à brosse batteuse(balai électrique) : il risque d’endommager la surface du couvre-plancher. 3, fiche 19, Français, - brosse%20batteuse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stick back pressure
1, fiche 20, Anglais, stick%20back%20pressure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accélération positive
1, fiche 20, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20positive
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En manœuvre de combat, tirer sur le manche à balai. 2, fiche 20, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20positive
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wiper blade
1, fiche 21, Anglais, wiper%20blade
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- windshield wiper blade 2, fiche 21, Anglais, windshield%20wiper%20blade
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Be sure the wiper blade is in good condition and has adequate arm pressure to sweep snow and sleet off. 3, fiche 21, Anglais, - wiper%20blade
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
wiper blade: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 21, Anglais, - wiper%20blade
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balai d'essuie-glace
1, fiche 21, Français, balai%20d%27essuie%2Dglace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lame d'essuie-glace 2, fiche 21, Français, lame%20d%27essuie%2Dglace
correct, nom féminin, uniformisé
- raclette d'essuie-glace 2, fiche 21, Français, raclette%20d%27essuie%2Dglace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Accessoire d’automobile, bras métallique muni d’une lame de caoutchouc et actionné par un moteur électrique, qui sert à appuyer les gouttes d’eau tombées (pluie) ou projetées (lave-glaces) sur le pare-brise, la vitre arrière. 3, fiche 21, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vérifiez l’état et l’alignement des balais d’essuie-glace. 4, fiche 21, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des essuie-glaces. 5, fiche 21, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 21, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
balai d’essuie-glace; lame d’essuie-glace; raclette d’essuie-glace : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 21, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- escobilla de limpiaparabrisas
1, fiche 21, Espagnol, escobilla%20de%20limpiaparabrisas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- escobilla 2, fiche 21, Espagnol, escobilla
correct, nom féminin
- rasqueta del limpiaparabrisas 3, fiche 21, Espagnol, rasqueta%20del%20limpiaparabrisas
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El limpiaparabrisas consta generalmente de dos escobillas acopladas -una para cada lado del parabrisas- que son unas láminas de caucho cuyo borde libre ajusta en la superficie del cristal y la barre con movimiento alterno y semicircular. 2, fiche 21, Espagnol, - escobilla%20de%20limpiaparabrisas
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electric Motors
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- starter brush
1, fiche 22, Anglais, starter%20brush
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
starter brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 22, Anglais, - starter%20brush
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Moteurs électriques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balai de démarreur
1, fiche 22, Français, balai%20de%20d%C3%A9marreur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
balai de démarreur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 22, Français, - balai%20de%20d%C3%A9marreur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- joystick
1, fiche 23, Anglais, joystick
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A joystick has a base, on which control buttons can be mounted, and a vertical stem, which the user can move in any direction to control the movement of an object on the screen. 2, fiche 23, Anglais, - joystick
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A joystick is a game peripheral mainly used with flight simulators. 3, fiche 23, Anglais, - joystick
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
joystick: term standardized by CSA International. 4, fiche 23, Anglais, - joystick
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- joy stick
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- manche à balai
1, fiche 23, Français, manche%20%C3%A0%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- joystick 2, fiche 23, Français, joystick
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Périphérique [...] constitué d’un manche vertical multidirectionnel posé sur un socle, qui est utilisé [...] pour contrôler les déplacements à l’écran. 3, fiche 23, Français, - manche%20%C3%A0%20balai
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le manche à balai est un périphérique de jeu qui est souvent utilisé pour les simulateurs de vol. 3, fiche 23, Français, - manche%20%C3%A0%20balai
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
manche à balai : terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 23, Français, - manche%20%C3%A0%20balai
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bastón de mando
1, fiche 23, Espagnol, bast%C3%B3n%20de%20mando
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- control manual para juegos 2, fiche 23, Espagnol, control%20manual%20para%20juegos
nom masculin
- palanca articulada de trabajo 3, fiche 23, Espagnol, palanca%20articulada%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo manual conectado a un ordenador y que fue diseñado para ser movido con el puño cerrado lo cual permite desplazar el cursor más rápidamente, en más direcciones y de forma más controlada, por lo que se usa principalmente en juegos de ordenador para mover objetos alrededor del tablero de juegos. 4, fiche 23, Espagnol, - bast%C3%B3n%20de%20mando
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bastón de mando: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Espagnol, - bast%C3%B3n%20de%20mando
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- linear voice coil
1, fiche 24, Anglais, linear%20voice%20coil
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- linear voice coil positioner 1, fiche 24, Anglais, linear%20voice%20coil%20positioner
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The D-700 series of winchester disk drives features mini-winchester heads, plated media, linear voice coils, etc. 1, fiche 24, Anglais, - linear%20voice%20coil
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- linear voice coil actuator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- actuateur à déplacement linéaire
1, fiche 24, Français, actuateur%20%C3%A0%20d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement du média se fait en prise directe par un moteur à courant continu sans balai. L'unité d’alimentation est détachable. Les deux unités comprennent également un actuateur à déplacement linéaire. 1, fiche 24, Français, - actuateur%20%C3%A0%20d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rudder
1, fiche 25, Anglais, rudder
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A hinged or movable auxiliary airfoil used to impress a yawing moment to the aircraft. 2, fiche 25, Anglais, - rudder
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
rudder: term standardized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - rudder
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gouverne de direction
1, fiche 25, Français, gouverne%20de%20direction
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- direction 2, fiche 25, Français, direction
correct, nom féminin, uniformisé
- gouvernail de direction 3, fiche 25, Français, gouvernail%20de%20direction
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gouverne : Chacun des organes utilisés pour obtenir la rotation d’un aéronef autour de ses trois axes : tangage(gouverne de profondeur), roulis(gouverne latérale), lacet(gouverne de direction) et constitués, généralement par des plans mobiles actionnés par le pilote au moyen du palonnier(lacet) et du manche à balai(tangage et roulis). 4, fiche 25, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gouvernail : synonyme ancien de gouverne. 4, fiche 25, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
gouverne de direction : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 25, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
gouverne de direction; direction : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 25, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
gouvernail de direction : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 25, Français, - gouverne%20de%20direction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- timón de dirección
1, fiche 25, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Superficie aerodinámica móvil situada en posición vertical y en el empenaje de cola de un avión que permite realizar el control de guiñada. 2, fiche 25, Espagnol, - tim%C3%B3n%20de%20direcci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- elevator
1, fiche 26, Anglais, elevator
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A movable horizontal airfoil, usually attached to the horizontal stabilizer on the tail, that is used to control pitch[;] it usually changes the attitude of the nose, making it move up and down. 2, fiche 26, Anglais, - elevator
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
control surface: Any external moveable part of an aircraft designed to help it change orientation or speed, not including the propeller. The most commonly used control surfaces are ailerons, elevator, rudder, flaps, and spoilers. 3, fiche 26, Anglais, - elevator
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
elevator: term standardized by ISO and NATO. 4, fiche 26, Anglais, - elevator
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Up-elevator, horizontal elevator. 5, fiche 26, Anglais, - elevator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gouverne de profondeur
1, fiche 26, Français, gouverne%20de%20profondeur
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- profondeur 2, fiche 26, Français, profondeur
nom féminin, uniformisé
- gouvernail de profondeur 3, fiche 26, Français, gouvernail%20de%20profondeur
nom masculin, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Volet mobile situé sur le bord de fuite du plan horizontal de l’empennage. 4, fiche 26, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
gouverne : Chacun des organes utilisés pour obtenir la rotation d’un aéronef autour de ses trois axes : tangage(gouverne de profondeur), roulis(gouverne latérale), lacet(gouverne de direction) et constitués, généralement, par des plans mobiles actionnés par le pilote au moyen du palonnier(lacet) et du manche à balai(tangage et roulis). 5, fiche 26, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
gouverne de profondeur : terme normalisé par l’ISO et l’OTAN. 6, fiche 26, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
gouverne de profondeur; profondeur : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 26, Français, - gouverne%20de%20profondeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- timón de altura
1, fiche 26, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20altura
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- timón de cabeceo 2, fiche 26, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20cabeceo
correct, nom masculin
- timón de profundidad 1, fiche 26, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20profundidad
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Superficie aerodinámica móvil situada en posición horizontal y en el empenaje de cola que permite realizar el control de profundidad. 3, fiche 26, Espagnol, - tim%C3%B3n%20de%20altura
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Genitals
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cytobrush
1, fiche 27, Anglais, cytobrush
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cytobroom 1, fiche 27, Anglais, cytobroom
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The doctor or nurse uses a small stick, or spatula, to gently scrape the surface of the cervix to pick up cells. In some cases, a special brush (called a "cytobrush" or "cytobroom") is used to collect cells from the inner part of the cervix, which leads into the uterus. 1, fiche 27, Anglais, - cytobrush
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Organes génitaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cytobrosse
1, fiche 27, Français, cytobrosse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- balai endocervical 1, fiche 27, Français, balai%20endocervical
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une brosse spéciale, appelée «cytobrosse»(ou «balai endocervical»), permet de prélever des cellules dans la partie interne du col utérin(qui mène à l'utérus). 1, fiche 27, Français, - cytobrosse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reaction control system
1, fiche 28, Anglais, reaction%20control%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Lift" ratings are applicable when the nozzles rotate downward from the fully aft position. During this period a fully variable high-pressure air bleed ... is available to the reaction control system for aircraft stabilization. 1, fiche 28, Anglais, - reaction%20control%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de commande par jet de gaz
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20par%20jet%20de%20gaz
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- système de contrôle par jet de gaz 1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20par%20jet%20de%20gaz
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le système de contrôle par jet de gaz [ou système de commande par jet de gaz] [...] permet le contrôle de l’attitude dans l’espace et le changement de vitesse précis pour la phase finale du rendez-vous [...] ce système, en relation avec les gouvernes aérodynamiques [...] permet le contrôle d’attitude [...] jusqu’en Mach 2 environ. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20par%20jet%20de%20gaz
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Commandes de vol. Aéro. Organes grâce auxquels le pilote peut effectuer des changements de ligne de vol d’un avion en agissant sur les ailerons, sur le gouvernail de profondeur et sur le gouvernail de direction, au moyen du manche à balai ou d’un volant et du palonnier(organes de commande). 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20par%20jet%20de%20gaz
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- aileron
1, fiche 29, Anglais, aileron
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A control surface, traditionally hinged to outer wing and forming part of trailing edge, providing control in roll, i.e. about longitudinal axis. 2, fiche 29, Anglais, - aileron
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
aileron: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 29, Anglais, - aileron
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Plug, retractable aileron. 4, fiche 29, Anglais, - aileron
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aileron
1, fiche 29, Français, aileron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie articulée du bord de fuite d’une aile, dont le braquage modifie localement la portance. 2, fiche 29, Français, - aileron
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les ailerons sont commandés par le manche à balai, au moyen de câbles ou de tubes, et, sur les avions rapides, au moyen de servocommandes hydrauliques. Leurs mouvements sont normalement conjugués en sens inverse, afin de provoquer le basculement latéral de l'avion, mais ils peuvent, dans certains cas, être actionnés simultanément vers le bas afin de contribuer à l'augmentation de la portance, par exemple à l'atterrissage : dans ce cas, le pilotage latéral s’obtient soit en braquant les ailerons différentiellement, soit en utilisant d’autres types de gouvernes, tels les spoilers, ou destructeurs de portance. 2, fiche 29, Français, - aileron
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Sur les avions à fuselage large de type Airbus, il existe, en plus des ailerons classiques en bout d’aile (appelés dans ce cas ailerons basse vitesse), des ailerons haute vitesse situés près de l’emplanture pour amoindrir la vitesse angulaire sur l’axe de roulis. L’action des ailerons peut être complétée par celle des spoilers ou des aérofreins. 3, fiche 29, Français, - aileron
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
aileron : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 29, Français, - aileron
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Aileron rentrant. 5, fiche 29, Français, - aileron
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- alerón
1, fiche 29, Espagnol, aler%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pieza saliente y móvil, que se coloca en la parte de atrás de las alas de los aviones y que sirve para cambiar la inclinación del aparato. 2, fiche 29, Espagnol, - aler%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
alerón: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 29, Espagnol, - aler%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- joystick
1, fiche 30, Anglais, joystick
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
locator device or pointing device that employs a lever with at least two degrees of freedom 1, fiche 30, Anglais, - joystick
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
joystick: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 30, Anglais, - joystick
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- manche à balai
1, fiche 30, Français, manche%20%C3%A0%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
releveur de coordonnées ou dispositif de pointage comportant une manette pourvue de deux degrés de liberté au moins 1, fiche 30, Français, - manche%20%C3%A0%20balai
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
manche à balai : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13 : 1996]. 2, fiche 30, Français, - manche%20%C3%A0%20balai
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- World Men's Curling Championships
1, fiche 31, Anglais, World%20Men%27s%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Hexagon World Curling Championships 2, fiche 31, Anglais, Hexagon%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
- Air Canada Silver Broom 3, fiche 31, Anglais, Air%20Canada%20Silver%20Broom
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Silver Broom 4, fiche 31, Anglais, Silver%20Broom
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Air Canada Silver Broom World Curling Championship 5, fiche 31, Anglais, Air%20Canada%20Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Air Canada World Curling Championship 1, fiche 31, Anglais, Air%20Canada%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Silver Broom World Curling Championship 6, fiche 31, Anglais, Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Scotch Cup 2, fiche 31, Anglais, Scotch%20Cup
ancienne désignation, correct, voir observation, international
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The "World Men's Curling Championship" (singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995. 1, fiche 31, Anglais, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships.". 1, fiche 31, Anglais, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men's Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men's team. 1, fiche 31, Anglais, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Championnats du monde de curling masculin
1, fiche 31, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Championnats du monde de curling Hexagon 1, fiche 31, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Hexagon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
- Balai d'argent Air Canada 2, fiche 31, Français, Balai%20d%27argent%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Balai d'argent 2, fiche 31, Français, Balai%20d%27argent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada 1, fiche 31, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%27argent%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Air Canada 1, fiche 31, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Balai d'argent 3, fiche 31, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%27argent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Coupe Scotch 1, fiche 31, Français, Coupe%20Scotch
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Le «Championnat du monde de curling masculin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d’argent Air Canada» ou simplement, «Balai d’argent»(ou le «Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d’argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d’argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite :«Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995. 1, fiche 31, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l’épreuve masculine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling». 1, fiche 31, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Balai d’argent : Le trophée de ce nom ayant d’abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d’argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne. 1, fiche 31, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electric Rotary Machines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- brush pressure device
1, fiche 32, Anglais, brush%20pressure%20device
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device that applies a thrust on the brush to maintain it in contact with the commutator or slip-ring and that is usually a part of the brush-holder. 1, fiche 32, Anglais, - brush%20pressure%20device
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
brush pressure device: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 32, Anglais, - brush%20pressure%20device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Machines tournantes électriques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dispositif de pression de balai
1, fiche 32, Français, dispositif%20de%20pression%20de%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique qui exerce une poussée sur le balai de façon à le maintenir en contact avec le collecteur ou la bague et qui [fait habituellement] partie du porte-balais. 1, fiche 32, Français, - dispositif%20de%20pression%20de%20balai
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dispositif de pression de balai : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, fiche 32, Français, - dispositif%20de%20pression%20de%20balai
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de presión de escobilla
1, fiche 32, Espagnol, dispositivo%20de%20presi%C3%B3n%20de%20escobilla
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo mecánico que aplica un empuje sobre la escobilla para mantenerla en contacto con el colector o el anillo, y que habitualmente es una parte del portaescobillas. 1, fiche 32, Espagnol, - dispositivo%20de%20presi%C3%B3n%20de%20escobilla
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electric Rotary Machines
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- brush flexible
1, fiche 33, Anglais, brush%20flexible
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shunt 1, fiche 33, Anglais, shunt
correct, normalisé
- brush shunt 1, fiche 33, Anglais, brush%20shunt
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The connection between a brush and the brush terminal. 1, fiche 33, Anglais, - brush%20flexible
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
brush flexible; shunt: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 33, Anglais, - brush%20flexible
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Machines tournantes électriques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- câble de balai
1, fiche 33, Français, c%C3%A2ble%20de%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- shunt de balai 1, fiche 33, Français, shunt%20de%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Connexion entre un balai et la cosse de balai. 1, fiche 33, Français, - c%C3%A2ble%20de%20balai
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
câble de balai; shunt de balai : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, fiche 33, Français, - c%C3%A2ble%20de%20balai
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cable de escobilla
1, fiche 33, Espagnol, cable%20de%20escobilla
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conexión entre una escobilla y el terminal de escobilla. 1, fiche 33, Espagnol, - cable%20de%20escobilla
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electric Rotary Machines
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- brush box
1, fiche 34, Anglais, brush%20box
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The part of a brush holder that contains a brush. 1, fiche 34, Anglais, - brush%20box
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
brush box: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 34, Anglais, - brush%20box
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Machines tournantes électriques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gaine de porte-balais
1, fiche 34, Français, gaine%20de%20porte%2Dbalais
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie du porte-balais qui contient un balai. 1, fiche 34, Français, - gaine%20de%20porte%2Dbalais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gaine de porte-balais : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 34, Français, - gaine%20de%20porte%2Dbalais
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- caja de portaescobillas
1, fiche 34, Espagnol, caja%20de%20portaescobillas
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Parte del portaescobillas que contiene una escobilla. 1, fiche 34, Espagnol, - caja%20de%20portaescobillas
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Curling
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- be inside the broom
1, fiche 35, Anglais, be%20inside%20the%20broom
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- be inside the brush 1, fiche 35, Anglais, be%20inside%20the%20brush
correct, verbe
- be narrow 1, fiche 35, Anglais, be%20narrow
correct, verbe
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to be delivered inside the imaginary line to the skip's broom or brush, the targeted spot. 1, fiche 35, Anglais, - be%20inside%20the%20broom
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 2, fiche 35, Anglais, - be%20inside%20the%20broom
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 35, Anglais, - be%20inside%20the%20broom
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Curling
Fiche 35, La vedette principale, Français
- être trop mince
1, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20trop%20mince
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- être trop étroite 2, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20trop%20%C3%A9troite
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’immobiliser à l'intérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre. 2, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 2, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Curling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- wide
1, fiche 36, Anglais, wide
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- wide rock 2, fiche 36, Anglais, wide%20rock
correct, voir observation, Canada
- wide stone 2, fiche 36, Anglais, wide%20stone
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A rock that is delivered outside the imaginary line to the skip's broom or brush. 3, fiche 36, Anglais, - wide
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 2, fiche 36, Anglais, - wide
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide). 2, fiche 36, Anglais, - wide
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 2, fiche 36, Anglais, - wide
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Curling
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pierre large
1, fiche 36, Français, pierre%20large
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- large 2, fiche 36, Français, large
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée à l'extérieur du point donné comme cible par le balai ou la brosse du capitaine de l'équipe. 3, fiche 36, Français, - pierre%20large
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Pierre lancée à l'extérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine. 4, fiche 36, Français, - pierre%20large
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 4, fiche 36, Français, - pierre%20large
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le terme «large» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer large). 3, fiche 36, Français, - pierre%20large
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 4, fiche 36, Français, - pierre%20large
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Curling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- underhand grip
1, fiche 37, Anglais, underhand%20grip
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- undergrip 2, fiche 37, Anglais, undergrip
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander. 2, fiche 37, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle. 2, fiche 37, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it]. 3, fiche 37, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Antonym: overhand grip, overgrip. 2, fiche 37, Anglais, - underhand%20grip
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Curling
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prise par-dessous
1, fiche 37, Français, prise%20par%2Ddessous
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher. 2, fiche 37, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l'autre sur le manche. 2, fiche 37, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 37, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : prise par-dessus. 3, fiche 37, Français, - prise%20par%2Ddessous
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- overhand grip
1, fiche 38, Anglais, overhand%20grip
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- overgrip 2, fiche 38, Anglais, overgrip
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the top of the handle and the fingers circling the right of it for a right-hander, the left, for a left-hander. 2, fiche 38, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, over the other hand on the handle. 2, fiche 38, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of the rock [to deliver it]. 3, fiche 38, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the "handshake" position, with the palm of the hand on the side of the handle. 2, fiche 38, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Antonym: underhand grip, undergrip. 2, fiche 38, Anglais, - overhand%20grip
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prise par-dessus
1, fiche 38, Français, prise%20par%2Ddessus
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessus du manche et les doigts en encerclant le côté droit pour un droitier, le côté gauche, pour un gaucher. 2, fiche 38, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessus de l'autre sur le manche. 2, fiche 38, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 38, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de la «position de poignée de main» où la paume de la main est posée sur le côté de la poignée. 2, fiche 38, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Antonyme : prise par-dessous. 2, fiche 38, Français, - prise%20par%2Ddessus
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- skip
1, fiche 39, Anglais, skip
correct, voir observation, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The captain of a curling team who directs the play of the other three members of his or her team and who usually delivers the last pair of rocks in an end. 2, fiche 39, Anglais, - skip
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 3, fiche 39, Anglais, - skip
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The skip could also be the captain of a lawn bowling rink, he or she also directs the team's strategy and is, usually the last member of the team to bowl. 3, fiche 39, Anglais, - skip
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Français
- capitaine
1, fiche 39, Français, capitaine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- skip 2, fiche 39, Français, skip
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- joueur numéro 4 3, fiche 39, Français, joueur%20num%C3%A9ro%204
nom masculin
- joueuse numéro 4 4, fiche 39, Français, joueuse%20num%C3%A9ro%204
nom féminin
- quatrième joueur 4, fiche 39, Français, quatri%C3%A8me%20joueur
nom masculin
- quatrième joueuse 4, fiche 39, Français, quatri%C3%A8me%20joueuse
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse d’une équipe de curling qui dirige le jeu et qui, généralement, lance les deux dernières pierres de son équipe au cours d’une manche. 5, fiche 39, Français, - capitaine
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 4, fiche 39, Français, - capitaine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 3, fiche 39, Français, - capitaine
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le terme «skip» de plus en plus utilisé en français dans la presse parlée et écrite, signifie également le ou la capitaine d’une équipe de boulingrin. 4, fiche 39, Français, - capitaine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- strip mopping
1, fiche 40, Anglais, strip%20mopping
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- strip-mopping 2, fiche 40, Anglais, strip%2Dmopping
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Application of bitumen in a strip pattern recommended on certain decks. 3, fiche 40, Anglais, - strip%20mopping
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
strip mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 40, Anglais, - strip%20mopping
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- épandage par bandes
1, fiche 40, Français, %C3%A9pandage%20par%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- épandage par bande à la vadrouille 2, fiche 40, Français, %C3%A9pandage%20par%20bande%20%C3%A0%20la%20vadrouille
nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Application de bandes de bitume, notamment sur certains supports formés de dalles préfabriquées, lorsque le bitume ne doit pas toucher les joints. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
vadrouiller par bandes : Appliquer le bitumen par bandes, par rubans ainsi que recommandé pour certains ponts. 4, fiche 40, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses. 5, fiche 40, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
épandage par bande à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 40, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- spot mopping
1, fiche 41, Anglais, spot%20mopping
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- spot-mopping 2, fiche 41, Anglais, spot%2Dmopping
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Application of bitumen in staggered roughly circular spots in a fairly regular pattern to secure the first ply to certain types of roof decks. 3, fiche 41, Anglais, - spot%20mopping
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
spot mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 41, Anglais, - spot%20mopping
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collage par point
1, fiche 41, Français, collage%20par%20point
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- collage par plots 2, fiche 41, Français, collage%20par%20plots
correct, nom masculin
- épandage par points 3, fiche 41, Français, %C3%A9pandage%20par%20points
correct, nom masculin
- épandage par point à la vadrouille 4, fiche 41, Français, %C3%A9pandage%20par%20point%20%C3%A0%20la%20vadrouille
nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Application de bitume par endroits durant la pose de certaines parties de la couverture multicouches. 5, fiche 41, Français, - collage%20par%20point
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Taches de bitume à peu près circulaires, disposées en quinconce, assez régulièrement, pour coller les feutres à certains types de supports. 5, fiche 41, Français, - collage%20par%20point
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses. 6, fiche 41, Français, - collage%20par%20point
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
épandage par point à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 41, Français, - collage%20par%20point
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- épandage par point
- collage par points
- collage par plot
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rink
1, fiche 42, Anglais, rink
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- curling rink 2, fiche 42, Anglais, curling%20rink
correct, voir observation
- curling team 2, fiche 42, Anglais, curling%20team
correct
- foursome 3, fiche 42, Anglais, foursome
correct, voir observation
- squad 3, fiche 42, Anglais, squad
correct, Canada
- quartet 3, fiche 42, Anglais, quartet
correct, Canada
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, fiche 42, Anglais, - rink
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A "rink," or "curling rink," is the term used in curling and in lawn bowling to mean a team of four players. Distinguish from the same expressions meaning the playing area. A "foursome" refers also to a team of four golf players. 4, fiche 42, Anglais, - rink
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équipe de curling
1, fiche 42, Français, %C3%A9quipe%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- quatuor 2, fiche 42, Français, quatuor
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les équipes se composent de 4 joueurs (numérotés de 1 à 4), qui tirent chacun des pierres. Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 4, fiche 42, Français, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «rink» signifie une équipe de quatre joueurs au curling et au boulingrin. Au golf, une équipe de quatre joueurs est aussi dite «quatuor»; dans l’usage, le terme anglais «foursome» est fort usité. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- rink
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- full mopping
1, fiche 43, Anglais, full%20mopping
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An application to provide a continuous, reasonably uniform layer of bitumen over the entire surface being mopped. 2, fiche 43, Anglais, - full%20mopping
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Full Mopping: The surface being mopped is entirely coated with a reasonably uniform coating. 3, fiche 43, Anglais, - full%20mopping
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
full mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 43, Anglais, - full%20mopping
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- épandage entier à la vadrouille
1, fiche 43, Français, %C3%A9pandage%20entier%20%C3%A0%20la%20vadrouille
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vadrouillage complet 2, fiche 43, Français, vadrouillage%20complet
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Parmi les dangers liés à la construction des toits, et dont la plupart peuvent aussi menacer les occupants d’un bâtiment dont la couverture est en réfection, mentionnons les suivants. [...] La propagation du feu à partir des fondoirs ou la combustion spontanée des vadrouilles d’épandage laissées en place pendant la nuit; [...] 3, fiche 43, Français, - %C3%A9pandage%20entier%20%C3%A0%20la%20vadrouille
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses. 4, fiche 43, Français, - %C3%A9pandage%20entier%20%C3%A0%20la%20vadrouille
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
épandage entier à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 43, Français, - %C3%A9pandage%20entier%20%C3%A0%20la%20vadrouille
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- white coat
1, fiche 44, Anglais, white%20coat
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A finishing coat. 2, fiche 44, Anglais, - white%20coat
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
In plastering, hard finish white coat which consists usually in a mixture of plaster of Paris and lime putty to which marble dust is sometimes added. A gypsum plaster is sometimes used as the hard coat. 3, fiche 44, Anglais, - white%20coat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enduit au mortier de chaux
1, fiche 44, Français, enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- enduit au mortier bâtard 1, fiche 44, Français, enduit%20au%20mortier%20b%C3%A2tard
correct, nom masculin
- couche blanche 2, fiche 44, Français, couche%20blanche
nom féminin
- couche de finition 3, fiche 44, Français, couche%20de%20finition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l'habillage et le dressement des parois intérieures. Les enduits au mortier de chaux, ou mortier bâtard et au mortier de ciment sont utilisés pour des parois extérieures. Les enduits traditionnels sont généralement appliqués en deux ou plusieurs couches, à la truelle, au bouclier, au balai ou au moyen d’une machine à enduire. 1, fiche 44, Français, - enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
«couche de finition» est un générique par rapport à l’anglais "white coat". 4, fiche 44, Français, - enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- graphics input device
1, fiche 45, Anglais, graphics%20input%20device
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A device, such as a scanner or a digitizer, that forms an image of a real object and converts it to a format that can be loaded into a computer. 2, fiche 45, Anglais, - graphics%20input%20device
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dispositif graphique d'entrée
1, fiche 45, Français, dispositif%20graphique%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Matériel particulier aux systèmes graphiques qui permet de transmettre à l'ordinateur les données à traiter, comme le manche à balai, la tablette graphique, l'écran tactile, le photostyle ou la souris. 1, fiche 45, Français, - dispositif%20graphique%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Broomball
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- athletic broomball
1, fiche 46, Anglais, athletic%20broomball
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- broomball 2, fiche 46, Anglais, broomball
correct, voir observation
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sporting discipline regulated by the Canadian Broomball Federation and whose organized practice leads to national, Canadian or international playoff series, as well as, after written agreement by the responsible body and the Federation, the Canada Games. 1, fiche 46, Anglais, - athletic%20broomball
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
broomball: A game similar to ice hockey that is played on ice without skates, and using cornbrooms (or look-alike plastic brooms) and a volleyball instead of sticks and a puck; the organized sport is played on a standard hockey rink. 2, fiche 46, Anglais, - athletic%20broomball
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Athletic broomball refers to a sport and is based on competition. Broomball refers to a game and is based on recreation. 1, fiche 46, Anglais, - athletic%20broomball
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
"broomball": The widely used short form for "athletic broomball". One has to know if the text refers to "athletic broomball", the sport discipline, or to "broomball" the recreative activity to translate correctly in French. 2, fiche 46, Anglais, - athletic%20broomball
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- athletic broom ball
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ballon sur glace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ballon sur glace
1, fiche 46, Français, ballon%20sur%20glace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Discipline sportive régie par la Fédération canadienne de ballon sur glace dont la pratique au réseau débouche sur les compétitions éliminatoires, nationales, canadiennes ou internationales, ainsi qu’après entente signée par les organismes responsables et la Fédération, sur les Jeux du Canada. 1, fiche 46, Français, - ballon%20sur%20glace
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la discipline est de marquer des points sur une patinoire en propulsant un ballon dans le but adversaire à l'aide seule d’un balai. 1, fiche 46, Français, - ballon%20sur%20glace
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le ballon sur glace est un sport axé sur la compétition; le ballon balai est un jeu axé sur la récréation. 1, fiche 46, Français, - ballon%20sur%20glace
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Broomball
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- broomball
1, fiche 47, Anglais, broomball
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Physical activity of a sporting nature that leads to outlets other than those for athletic broomball. 1, fiche 47, Anglais, - broomball
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
broomball: A game similar to ice hockey that is played on ice without skates, and using cornbrooms (or look-alike plastic brooms) and a volleyball instead of sticks and a puck; the organized sport is played on a standard hockey rink. 2, fiche 47, Anglais, - broomball
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Athletic broomball refers to a sport and is based on competition. Broomball refers to a game and is based on recreation. 1, fiche 47, Anglais, - broomball
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- broom ball
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ballon sur glace
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ballon balai
1, fiche 47, Français, ballon%20balai
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Activité physique à caractère sportif dont les débouchés ne sont pas ceux du ballon sur glace. 1, fiche 47, Français, - ballon%20balai
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le sport du ballon sur glace est une discipline dont le contact physique est normalisé. L'objectif de la discipline est de marquer des points sur une patinoire en propulsant un ballon dans le but adversaire à l'aide seule d’un balai. Le nombre de participants maximal pour une équipe en cours de jeu est de six et le nombre minimal de participants pour une équipe en cours de jeu est de trois. Toute variation de cet énoncé sert de base pour le jeu de ballon balai. 1, fiche 47, Français, - ballon%20balai
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le ballon sur glace est un sport axé sur la compétition; le ballon balai est un jeu axé sur la récréation. 1, fiche 47, Français, - ballon%20balai
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- be outside the broom
1, fiche 48, Anglais, be%20outside%20the%20broom
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- be outside the brush 1, fiche 48, Anglais, be%20outside%20the%20brush
correct, verbe
- be wide 1, fiche 48, Anglais, be%20wide
correct, verbe
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to be delivered outside the imaginary line to the skip's broom or brush, the targeted spot. 1, fiche 48, Anglais, - be%20outside%20the%20broom
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 1, fiche 48, Anglais, - be%20outside%20the%20broom
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 1, fiche 48, Anglais, - be%20outside%20the%20broom
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Français
- être trop large
1, fiche 48, Français, %C3%AAtre%20trop%20large
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’immobiliser à l'extérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre. 1, fiche 48, Français, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 1, fiche 48, Français, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 1, fiche 48, Français, - %C3%AAtre%20trop%20large
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- give the ice
1, fiche 49, Anglais, give%20the%20ice
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- give the broom 2, fiche 49, Anglais, give%20the%20broom
correct, verbe
- give the brush 2, fiche 49, Anglais, give%20the%20brush
correct, verbe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
For the skip, to place his or her broom or brush at a given point, usually inside the house, as an indication of the target to a player who is about to deliver a rock. 3, fiche 49, Anglais, - give%20the%20ice
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Français
- donner la cible
1, fiche 49, Français, donner%20la%20cible
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- placer le balai 2, fiche 49, Français, placer%20le%20balai
correct
- placer la brosse 3, fiche 49, Français, placer%20la%20brosse
correct
- indiquer où lancer la pierre 4, fiche 49, Français, indiquer%20o%C3%B9%20lancer%20la%20pierre
correct
- donner la glace 5, fiche 49, Français, donner%20la%20glace
Europe
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pour le ou la capitaine d’une équipe, placer son balai ou sa brosse à un point déterminé de l'aire de jeu, habituellement à l'intérieur de la maison, en guise d’indication, au joueur qui s’apprête à lancer une pierre, de la cible à atteindre avec cette dernière. 3, fiche 49, Français, - donner%20la%20cible
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Donner la cible avec le balai; donner la cible avec la brosse. 3, fiche 49, Français, - donner%20la%20cible
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- World Curling Championships
1, fiche 50, Anglais, World%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Ford World Curling Championships 2, fiche 50, Anglais, Ford%20World%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
- Canada Safeway World Curling Championships 2, fiche 50, Anglais, Canada%20Safeway%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A generic for each of the two world championships in this sport: the "World Men's Curling Championship" first organized in 1959, and called the "Silver Broom" from 1968 to 1985; and the "World Women's Curling Championship" first organized in 1979, and also called the "World Ladies' Curling Championship." 3, fiche 50, Anglais, - World%20Curling%20Championships
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In his English-French Glossary of Curling Terms of 1986, on page 23E, Pierre Dallaire writes: "Brier: A term reserved exclusively to the men's curling championship held annually in Canada before 1968 and, since 1986, to the Men's World Curling Championship [SIC]". Nevertheless, none of the sources consulted links the term "Brier" to the "World Men's Curling Championship," all of them considering that it has been exclusively associated, since 1927, with the "Canadian Men's Curling Championship." 3, fiche 50, Anglais, - World%20Curling%20Championships
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The expression can also be a generic for the World Senior Men's Championship or the World Senior Women's Championship. 3, fiche 50, Anglais, - World%20Curling%20Championships
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Championnats mondiaux de curling
1, fiche 50, Français, Championnats%20mondiaux%20de%20curling
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Championnats du monde de curling Ford 2, fiche 50, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Ford
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
- Championnats du monde de curling Canada Safeway 2, fiche 50, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Canada%20Safeway
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Générique pour chacun des deux championnats mondiaux dans ce sport : le «Championnat du monde de curling masculin» tenu pour la première fois en 1959 et appelé le «Balai d’argent» de 1968 à 1985; et le «Championnat du monde de curling féminin», tenu une première fois en 1979. 2, fiche 50, Français, - Championnats%20mondiaux%20de%20curling
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans son Lexique de termes de curling français-anglais de 1986, en page 27F, Pierre Dallaire écrit : «Brier : Terme qui s’applique exclusivement au championnat senior masculin [SIC] annuel, au Canada et, depuis 1986, championnat mondial senior masculin [SIC].». Cependant, aucune des sources consultées ne lie le terme «Brier» au «Championnat mondial de curling masculin», toutes le rattachant exclusivement, dans leurs définitions comme dans les usages, au «Championnat canadien de curling masculin» depuis 1927. 2, fiche 50, Français, - Championnats%20mondiaux%20de%20curling
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- display console
1, fiche 51, Anglais, display%20console
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- visual display console 2, fiche 51, Anglais, visual%20display%20console
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A console that includes at least one display surface and may also include one or more input units such as an alphanumeric keyboard, function keys, joy stick, control ball or light pen. 3, fiche 51, Anglais, - display%20console
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
display console: term standardized by ISO and CSA International. 2, fiche 51, Anglais, - display%20console
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- console de visualisation
1, fiche 51, Français, console%20de%20visualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- visuel 2, fiche 51, Français, visuel
correct, nom masculin, normalisé
- pupitre de visualisation 3, fiche 51, Français, pupitre%20de%20visualisation
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Console comprenant au moins un visuel et pouvant aussi comprendre une ou plusieurs unités d’entrée telles qu'un clavier alphanumérique, des touches de fonction, un manche à balai, une boule roulante ou un photostyle. 4, fiche 51, Français, - console%20de%20visualisation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
visuel; console de visualisation : termes normalisés par l’ISO et la CSA International. 5, fiche 51, Français, - console%20de%20visualisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- consola de visualización
1, fiche 51, Espagnol, consola%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- pupitre de visualización 1, fiche 51, Espagnol, pupitre%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Consola que debe incluir por lo menos una superficie de visualización y también puede estar equipada de uno o varios dispositivos de entrada. 1, fiche 51, Espagnol, - consola%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Fun Sweeper™
1, fiche 52, Anglais, Fun%20Sweeper%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Miniature plastic carpet sweeper. Has two sets of brushes activated when handle is pushed. 1, fiche 52, Anglais, - Fun%20Sweeper%26trade%3B
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fun Sweeper™: A trademark of Unimax (Hong Kong). 1, fiche 52, Anglais, - Fun%20Sweeper%26trade%3B
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Fun Sweeper
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Fun Sweeper
1, fiche 52, Français, Fun%20Sweeper
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Description :Balai mécanique miniature en plastique avec 2 bras munis de brosses qui s’activent lorsqu'on pousse sur le manche. 1, fiche 52, Français, - Fun%20Sweeper
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fun SweeperMC :Marque de commerce de la société Unimax, Hong Kong. 2, fiche 52, Français, - Fun%20Sweeper
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sponge-like, loosely assembled tissue of fibres. 1, fiche 53, Anglais, - lif
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lif
1, fiche 53, Français, lif
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pseudo-tissu de fibres lâchement assemblées. 1, fiche 53, Français, - lif
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les palmes (djerid) sont insérées, en hélices très rapprochées, sur le stipe par une gaine pétiolaire bien développée (cornaf) enfouie dans un fibrillium, feutrage appelé lif. 1, fiche 53, Français, - lif
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Le lif se transforme en ficelles, rotins et semelles de sandales(nail), l'inflorescence récoltée en balai et la spathe en bois de chauffage. 1, fiche 53, Français, - lif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- brooming
1, fiche 54, Anglais, brooming
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Smoothing out a ply of roofing material with a broom to ensure good contact with the adhesive spread under it. 2, fiche 54, Anglais, - brooming
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 54, Français, balayage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à lisser, à l'aide d’un balai, une épaisseur de membrane pour qu'elle soit bien en contact avec l'adhésif sous-jacent. 1, fiche 54, Français, - balayage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pointing device
1, fiche 55, Anglais, pointing%20device
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to move a symbol or a cursor on a screen. 2, fiche 55, Anglais, - pointing%20device
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A special browser, pull-down menus and a pointing device facilitate communication and enable the student to concentrate mainly on relevant tasks. 3, fiche 55, Anglais, - pointing%20device
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Examples: A mouse, a trackball, or a joystick. 2, fiche 55, Anglais, - pointing%20device
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
pointing device: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by CSA International. 4, fiche 55, Anglais, - pointing%20device
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dispositif de pointage
1, fiche 55, Français, dispositif%20de%20pointage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- outil de pointage 2, fiche 55, Français, outil%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour déplacer un symbole ou un curseur sur un écran. 3, fiche 55, Français, - dispositif%20de%20pointage
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La sélection d’un item d’un menu peut se faire par une touche (clavier), un outil de pointage (souris) ou un autre sélecteur. 2, fiche 55, Français, - dispositif%20de%20pointage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Exemples : une souris, une boule de commande ou un manche à balai. 3, fiche 55, Français, - dispositif%20de%20pointage
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
dispositif de pointage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 55, Français, - dispositif%20de%20pointage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de señalamiento
1, fiche 55, Espagnol, dispositivo%20de%20se%C3%B1alamiento
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de apuntamiento 2, fiche 55, Espagnol, dispositivo%20de%20apuntamiento
proposition, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de entrada, por ejemplo, un ratón, lápiz luminoso, o estilete de gráficos de tableta, usado para visualizar un puntero en la pantalla. 1, fiche 55, Espagnol, - dispositivo%20de%20se%C3%B1alamiento
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Waste Management
- Ship Maintenance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cargo sweepings
1, fiche 56, Anglais, cargo%20sweepings
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cargo sweepings: Rare in singular (cargo sweeping). 2, fiche 56, Anglais, - cargo%20sweepings
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cargo sweeping
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Entretien des navires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- balayures de cale
1, fiche 56, Français, balayures%20de%20cale
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tombées de cargaison qui sont ramassées au balai et qui proviennent du coulage en cours de manutention des marchandises en sacs(cafés, sucres, riz, légumes, etc...)(Le Clère, 1960). 1, fiche 56, Français, - balayures%20de%20cale
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
balayures de cale : rare au singulier (balayure de cale). 2, fiche 56, Français, - balayures%20de%20cale
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- balayure de cale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Waste Management
- Housework
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sweepings
1, fiche 57, Anglais, sweepings
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Things collected by sweeping; rubbish; as, the sweepings of a street. 1, fiche 57, Anglais, - sweepings
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Sweepings of a cargo, of a floor, of a street. 2, fiche 57, Anglais, - sweepings
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
sweepings: rare in singular ("sweeping"). 2, fiche 57, Anglais, - sweepings
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- sweeping
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Ménage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- balayures
1, fiche 57, Français, balayures
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ce que l'on amasse, enlève avec un balai. 2, fiche 57, Français, - balayures
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
balayures : terme rarement utilisé au singulier («balayure»). 3, fiche 57, Français, - balayures
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Balayures de cale, de plancher, de rue. 3, fiche 57, Français, - balayures
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- balayure
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Curling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- be wide on a shot
1, fiche 58, Anglais, be%20wide%20on%20a%20shot
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- deliver a wide 2, fiche 58, Anglais, deliver%20a%20wide
correct, voir observation
- deliver a wide shot 3, fiche 58, Anglais, deliver%20a%20wide%20shot
correct, voir observation
- throw a rock wide 1, fiche 58, Anglais, throw%20a%20rock%20wide
correct, voir observation, Canada
- throw a stone wide 4, fiche 58, Anglais, throw%20a%20stone%20wide
correct, voir observation
- throw a rock to the outside 3, fiche 58, Anglais, throw%20a%20rock%20to%20the%20outside
correct, voir observation, Canada
- throw a stone to the outside 3, fiche 58, Anglais, throw%20a%20stone%20to%20the%20outside
correct, voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to deliver a rock that comes to rest outside the imaginary line to the designated target, between the skip's broom or brush and the side line; to deliver rocks that tend in that direction. 3, fiche 58, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and the side line of the sheet; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line. 3, fiche 58, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 3, fiche 58, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Antonym: pinch the broom, pinch the brush; be narrow on a shot; throw a rock narrow. 3, fiche 58, Anglais, - be%20wide%20on%20a%20shot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Curling
Fiche 58, La vedette principale, Français
- lancer une pierre vers l'extérieur
1, fiche 58, Français, lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- lancer une pierre à l'extérieur du balai 2, fiche 58, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20balai
correct, voir observation
- lancer une pierre à l'extérieur de la brosse 2, fiche 58, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20brosse
correct, voir observation
- lancer une pierre à l'extérieur de la cible 2, fiche 58, Français, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20cible
correct, voir observation
- lancer à l'extérieur du balai 3, fiche 58, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20balai
correct, voir observation
- lancer à l'extérieur de la brosse 3, fiche 58, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20brosse
correct, voir observation
- lancer à l'extérieur de la cible 1, fiche 58, Français, lancer%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20cible
correct, voir observation
- lancer une pierre large 4, fiche 58, Français, lancer%20une%20pierre%20large
correct, voir observation
- lancer une large 4, fiche 58, Français, lancer%20une%20large
correct, voir observation
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre qui s’immobilise à l'extérieur de la ligne imaginaire vers la cible, entre le balai ou la brosse du skip et un côté de la piste; lancer des pierres qui prennent souvent cette direction. 4, fiche 58, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et le côté de la piste; une «pierre étroite» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane. 4, fiche 58, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 4, fiche 58, Français, - lancer%20une%20pierre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Curling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wide
1, fiche 59, Anglais, wide
correct, voir observation, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A [delivery] outside the imaginary line to the skip's broom or brush. 2, fiche 59, Anglais, - wide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide). 3, fiche 59, Anglais, - wide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 3, fiche 59, Anglais, - wide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Curling
Fiche 59, La vedette principale, Français
- écart large
1, fiche 59, Français, %C3%A9cart%20large
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pierre trop large 2, fiche 59, Français, pierre%20trop%20large
correct, voir observation, nom féminin
- large 3, fiche 59, Français, large
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare une pierre qui est lancée trop à l'extérieur du point fixé par le balai ou la brosse du capitaine. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Position de la pierre qui s’est immobilisée trop à l’extérieur du point indiqué comme cible. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «large» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer large). 4, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Les expressions «écart large» et «pierre trop large» ne sont pas, selon la rigueur de la langue française, des synonymes absolus : la première fait allusion à la distance entre le point d’immobilisation de la pierre lancée et le point cible indiqué par le skip; la seconde, à la position de la pierre lancée une fois immobilisée. Cependant les deux ont en commun de se rapporter à un lancer trop à l’extérieur de la cible. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20large
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Curling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- touched running rock
1, fiche 60, Anglais, touched%20running%20rock
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- touched running stone 2, fiche 60, Anglais, touched%20running%20stone
correct
- touched moving rock 1, fiche 60, Anglais, touched%20moving%20rock
correct
- touched moving stone 1, fiche 60, Anglais, touched%20moving%20stone
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A rock that, between the moment of its release and the moment it comes to a complete stop, is hit, softly or violently, by a broom or brush, or by the foot of a curler. 3, fiche 60, Anglais, - touched%20running%20rock
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Curling
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pierre touchée en mouvement
1, fiche 60, Français, pierre%20touch%C3%A9e%20en%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, entre le moment où elle est relâchée et celui où elle s’immobilise, entre en contact, légèrement ou fermement, avec un balai ou une brosse, ou avec le pied d’un curleur ou d’une curleuse. 2, fiche 60, Français, - pierre%20touch%C3%A9e%20en%20mouvement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Curling
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- third
1, fiche 61, Anglais, third
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- vice-skip 2, fiche 61, Anglais, vice%2Dskip
correct, nom
- third player 3, fiche 61, Anglais, third%20player
correct
- mate 4, fiche 61, Anglais, mate
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The player who plays third for a curling team, delivers the third pair of rocks in an end and acts as skip when the skip is delivering. 5, fiche 61, Anglais, - third
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 5, fiche 61, Anglais, - third
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- vice skip
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Curling
Fiche 61, La vedette principale, Français
- troisième
1, fiche 61, Français, troisi%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- troisième joueur 2, fiche 61, Français, troisi%C3%A8me%20joueur
correct, nom masculin
- troisième joueuse 2, fiche 61, Français, troisi%C3%A8me%20joueuse
correct, nom féminin
- vice-capitaine 3, fiche 61, Français, vice%2Dcapitaine
correct, nom masculin et féminin
- sous-capitaine 4, fiche 61, Français, sous%2Dcapitaine
correct, nom masculin et féminin
- joueur numéro 3 5, fiche 61, Français, joueur%20num%C3%A9ro%203
nom masculin
- joueuse numéro 3 6, fiche 61, Français, joueuse%20num%C3%A9ro%203
nom féminin
- mate 4, fiche 61, Français, mate
anglicisme, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la troisième paire de pierres et remplace le ou la capitaine lorsque vient le tour du ou de la skip de jouer. 6, fiche 61, Français, - troisi%C3%A8me
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 6, fiche 61, Français, - troisi%C3%A8me
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 5, fiche 61, Français, - troisi%C3%A8me
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- vice-skip
- vice skip
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Curling
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sweeping
1, fiche 62, Anglais, sweeping
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- brushing 2, fiche 62, Anglais, brushing
correct, nom
- sooping 3, fiche 62, Anglais, sooping
nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 4, fiche 62, Anglais, - sweeping
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
The action of sweeping or brushing the sheet in front of a delivered rock to make it slide faster on the ice or prevent it from running out of the intended path. 5, fiche 62, Anglais, - sweeping
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Curlers have the choice of playing with a broom (sweeping) or a brush (brushing) to clear away ice particles and slicken the ice in front of a running stone. 5, fiche 62, Anglais, - sweeping
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
No sweeping is permitted in wheelchair curling. 6, fiche 62, Anglais, - sweeping
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Curling
Fiche 62, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 62, Français, balayage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- brossage 2, fiche 62, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 3, fiche 62, Français, - balayage
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
Action de balayer ou brosser la piste devant une pierre lancée pour accélérer son mouvement ou l’empêcher de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 3, fiche 62, Français, - balayage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les curleurs ont le choix d’utiliser un balai(balayage) ou une brosse(brossage) pour libérer la trajectoire d’une pierre des particules de glace qui peuvent s’y trouver ou pour rendre plus lisse la surface de glissement. 4, fiche 62, Français, - balayage
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Aucun balayage n’est autorisé au curling en fauteuil roulant. 5, fiche 62, Français, - balayage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Curling
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- second
1, fiche 63, Anglais, second
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- second player 2, fiche 63, Anglais, second%20player
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The player who delivers the second pair of rocks for his or her team in an end. 3, fiche 63, Anglais, - second
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, fiche 63, Anglais, - second
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Curling
Fiche 63, La vedette principale, Français
- deuxième
1, fiche 63, Français, deuxi%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- deuxième joueur 2, fiche 63, Français, deuxi%C3%A8me%20joueur
correct, nom masculin
- deuxième joueuse 3, fiche 63, Français, deuxi%C3%A8me%20joueuse
correct, nom féminin
- second 4, fiche 63, Français, second
voir observation, nom masculin
- seconde 5, fiche 63, Français, seconde
voir observation, nom féminin
- joueur numéro 2 6, fiche 63, Français, joueur%20num%C3%A9ro%202
nom masculin
- joueuse numéro 2 5, fiche 63, Français, joueuse%20num%C3%A9ro%202
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la deuxième paire de pierres de son équipe dans une manche. 7, fiche 63, Français, - deuxi%C3%A8me
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 5, fiche 63, Français, - deuxi%C3%A8me
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 6, fiche 63, Français, - deuxi%C3%A8me
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le substantif «second» ou «seconde» s’utilise lorsqu’une séquence s’arrête à deux : chef d’équipe, second d’équipe chez les scouts et les guides. Si la séquence va au-delà, c’est «deuxième» qui est approprié. Comme, au curling, il y a un ou une troisième et un ou une quatrième ou le ou la skip, «deuxième» a préséance. 5, fiche 63, Français, - deuxi%C3%A8me
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Curling
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- narrow
1, fiche 64, Anglais, narrow
correct, voir observation, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A [delivery] inside the imaginary line to the skip's broom or brush. 2, fiche 64, Anglais, - narrow
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The term "narrow" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a narrow), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a narrow delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver narrow). 3, fiche 64, Anglais, - narrow
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 3, fiche 64, Anglais, - narrow
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
The distance measured between the rock delivered and the skip's broom or brush, which is the intended target. 4, fiche 64, Anglais, - narrow
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Curling
Fiche 64, La vedette principale, Français
- écart étroit
1, fiche 64, Français, %C3%A9cart%20%C3%A9troit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- écart mince 1, fiche 64, Français, %C3%A9cart%20mince
correct, voir observation, nom masculin
- pierre trop étroite 2, fiche 64, Français, pierre%20trop%20%C3%A9troite
correct, voir observation, nom féminin
- pierre trop mince 2, fiche 64, Français, pierre%20trop%20mince
correct, voir observation, nom féminin
- étroit 3, fiche 64, Français, %C3%A9troit
correct, voir observation, nom masculin
- mince 3, fiche 64, Français, mince
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare une pierre qui est lancée trop à l'intérieur du point fixé par le balai ou la brosse du capitaine. 4, fiche 64, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9troit
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Position de la pierre qui s’est immobilisée trop à l’intérieur du point indiqué comme cible. 5, fiche 64, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9troit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les termes «étroit(e)» et «mince» s’utilisent comme noms pour signifier la pierre lancée (lancer une mince), ou comme adjectifs pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer étroit). 2, fiche 64, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9troit
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 5, fiche 64, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9troit
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Les expressions «écart étroit» et «pierre trop mince» ne sont pas, selon la rigueur de la langue française, des synonymes absolus : la première fait allusion à la distance entre le point d’immobilisation de la pierre lancée et le point cible indiqué par le skip; la seconde, à la position de la pierre lancée une fois immobilisée. Cependant, les deux ont en commun de se rapporter à un lancer trop à l’intérieur de la cible. 5, fiche 64, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9troit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Curling
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- narrow
1, fiche 65, Anglais, narrow
correct, voir observation, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- narrow rock 2, fiche 65, Anglais, narrow%20rock
correct, voir observation, Canada
- narrow stone 2, fiche 65, Anglais, narrow%20stone
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A rock that is delivered inside the imaginary line to the skip's broom or brush. 3, fiche 65, Anglais, - narrow
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
A rock delivered inside the intended path or target which is the skip's broom at the distant end. 4, fiche 65, Anglais, - narrow
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
When the curler delivering the rock slides narrow of the straight sliding line and flips the rock at the broom, the rock will run straighter longer. 5, fiche 65, Anglais, - narrow
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area. 2, fiche 65, Anglais, - narrow
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The term "narrow" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a narrow), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a narrow delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver narrow). 2, fiche 65, Anglais, - narrow
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 65, Anglais, - narrow
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Curling
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pierre étroite
1, fiche 65, Français, pierre%20%C3%A9troite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- étroite 2, fiche 65, Français, %C3%A9troite
correct, voir observation, nom féminin
- pierre mince 1, fiche 65, Français, pierre%20mince
correct, voir observation, nom féminin
- mince 3, fiche 65, Français, mince
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui bifurque un peu plus en direction du point d’arrivée que dans celle du balai ou de la brosse donnée comme cible par le capitaine de l'équipe. 3, fiche 65, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Pierre lancée à l'intérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine. 4, fiche 65, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu. 4, fiche 65, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Les termes «étroit(e)» et «mince» s’utilisent comme noms pour signifier la pierre lancée ou comme adjectifs pour qualifier une pierre ou un lancer. 4, fiche 65, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 4, fiche 65, Français, - pierre%20%C3%A9troite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Curling
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- house-cleaning
1, fiche 66, Anglais, house%2Dcleaning
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- house cleaning 2, fiche 66, Anglais, house%20cleaning
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An operation consisting in the removing of the ice debris or broom or brush straws from the ice surface to give it back its best gliding conditions. 3, fiche 66, Anglais, - house%2Dcleaning
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Curling
Fiche 66, La vedette principale, Français
- nettoyage de la piste
1, fiche 66, Français, nettoyage%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à enlever les débris, déchets de glace ou pailles de balai ou de brosse de la piste de curling pour la remettre dans les meilleures conditions de glisse possibles. 2, fiche 66, Français, - nettoyage%20de%20la%20piste
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Curling
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- curling broom
1, fiche 67, Anglais, curling%20broom
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- curling brush 1, fiche 67, Anglais, curling%20brush
correct
- broom 2, fiche 67, Anglais, broom
correct, nom
- brush 3, fiche 67, Anglais, brush
correct, nom
- push broom 4, fiche 67, Anglais, push%20broom
correct
- besom 5, fiche 67, Anglais, besom
correct, Grande-Bretagne
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A long-handled instrument used by curlers to sweep the ice in front of a moving rock. 1, fiche 67, Anglais, - curling%20broom
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Curling is now played using either a broom or a brush. 6, fiche 67, Anglais, - curling%20broom
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
besom: A Scottish word. 6, fiche 67, Anglais, - curling%20broom
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Curling
Fiche 67, La vedette principale, Français
- balai de curling
1, fiche 67, Français, balai%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- brosse de curling 1, fiche 67, Français, brosse%20de%20curling
correct, nom féminin
- balai 2, fiche 67, Français, balai
correct, nom masculin
- brosse 3, fiche 67, Français, brosse
correct, nom féminin
- balai canadien 4, fiche 67, Français, balai%20canadien
correct, nom masculin, Europe
- balai écossais 4, fiche 67, Français, balai%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin, Europe
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Instrument à long manche dont les curleurs et curleuses se servent pour balayer la glace devant une pierre en mouvement. 1, fiche 67, Français, - balai%20de%20curling
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le curleur prendra quelques secondes pour se concentrer tout en nettoyant, à l'aide de son balai, le dessous de la pierre qu'il se prépare à lancer. 5, fiche 67, Français, - balai%20de%20curling
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le curling se joue maintenant avec un balai ou une brosse, au choix du curleur, de la curleuse. Depuis son apparition, la brosse ne cesse de gagner en popularité. En raison des origines de l'un et l'autre, certains appellent le balai, «balai canadien», et la brosse, «balai écossais». 5, fiche 67, Français, - balai%20de%20curling
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Curling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- displaced rock
1, fiche 68, Anglais, displaced%20rock
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- displaced stone 2, fiche 68, Anglais, displaced%20stone
correct
- displaced stationary rock 3, fiche 68, Anglais, displaced%20stationary%20rock
correct, Canada
- displaced stationary stone 4, fiche 68, Anglais, displaced%20stationary%20stone
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A rock lying on the sheet which is moved from the position it occupies on the play by a delivered rock or by a curler who inadvertently touches it with his or her feet, or his or her broom or brush. 3, fiche 68, Anglais, - displaced%20rock
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Curling
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pierre déplacée
1, fiche 68, Français, pierre%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- pierre immobile déplacée 2, fiche 68, Français, pierre%20immobile%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui en est venue à un point d’arrêt et qui est déplacée de la position qu'elle occupe sur le jeu par une pierre lancée ou par un curleur, une curleuse, en mouvement qui la touche, par inadvertance, de son pied ou de son balai ou sa brosse. 3, fiche 68, Français, - pierre%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Curling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- direct the play
1, fiche 69, Anglais, direct%20the%20play
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- call the shots 2, fiche 69, Anglais, call%20the%20shots
correct, voir observation
- call the game 3, fiche 69, Anglais, call%20the%20game
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
To orient the play by marking the target with a skip's broom or brush and direct the sweeping or brushing in front of a moving rock. 4, fiche 69, Anglais, - direct%20the%20play
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "call a shot," a single order by the skip or the third, from "call the shots," a general command of the game. 5, fiche 69, Anglais, - direct%20the%20play
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Curling
Fiche 69, La vedette principale, Français
- diriger le jeu
1, fiche 69, Français, diriger%20le%20jeu
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- conduire le jeu 1, fiche 69, Français, conduire%20le%20jeu
correct
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Orienter le jeu en marquant la cible à atteindre du balai du capitaine ou de sa brosse et en commandant le balayage ou brossage. 2, fiche 69, Français, - diriger%20le%20jeu
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre la commande unique d’un lancer par le capitaine ou le troisième pour un jeu donné, et le fait d’assurer l’orientation du match et de déterminer la stratégie à adopter pour l’ensemble des parties à disputer par une équipe, l’habituelle responsabilité du skip. 3, fiche 69, Français, - diriger%20le%20jeu
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Curling
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- acting skip
1, fiche 70, Anglais, acting%20skip
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- designated skip 2, fiche 70, Anglais, designated%20skip
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The player designated as team's captain in the latter's absence. 1, fiche 70, Anglais, - acting%20skip
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The expression is not said of the third who holds the brush or broom for the skip while the latter is delivering. 3, fiche 70, Anglais, - acting%20skip
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Curling
Fiche 70, La vedette principale, Français
- capitaine désigné
1, fiche 70, Français, capitaine%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- capitaine désignée 2, fiche 70, Français, capitaine%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse désigné(e) comme substitut du (de la) capitaine d’une équipe en l’absence de celui-ci (celle-ci). 3, fiche 70, Français, - capitaine%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'expression ne désigne habituellement pas le(la) troisième qui tient le balai ou la brosse comme cible lorsque le(la) capitaine lance ses pierres. 4, fiche 70, Français, - capitaine%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Curling
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 71, Anglais, target
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 2, fiche 71, Anglais, - target
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Curling
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 71, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 2, fiche 71, Français, - cible
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lawn sweeper
1, fiche 72, Anglais, lawn%20sweeper
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A push-type or pull-type lawn sweeper is a relatively inexpensive way to collect lawn waste. A sweeper is old technology, but it's still effective for many types of lawn waste. The rotating brush will pick up grass clippings and most leaves. It will not dig small leaves out of turf, nor will it handle all types of large leaves. It may plug up with some types of pine needles. It will not shred or compress lawn waste. 2, fiche 72, Anglais, - lawn%20sweeper
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Towed lawn sweeper. 3, fiche 72, Anglais, - lawn%20sweeper
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- balayeuse feuilles/gazon
1, fiche 72, Français, balayeuse%20feuilles%2Fgazon
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- balayeuse à feuilles et à gazon 2, fiche 72, Français, balayeuse%20%C3%A0%20feuilles%20et%20%C3%A0%20gazon
nom féminin
- balayeuse gazon et feuilles 3, fiche 72, Français, balayeuse%20gazon%20et%20feuilles
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Balayeuse à feuilles et à gazon. Balayeuse polyvalente pour le ramassage des feuilles, du gazon et des détritus pour tracteur jusqu'à 30 CV. Caractéristiques Techniques [:]-Balayeuse arrière pour tracteur jusqu'à 30 CV-Entraînement cardan-Déchargement manuel du ramasseur-Peut être traînée ou soulevée-Capacité de la benne : 700 litres-Largeur de travail : 130 cm-Largeur totale : 166 cm-Diamètre du balai : 36cm-Poids : 188 kgs. 2, fiche 72, Français, - balayeuse%20feuilles%2Fgazon
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- kéthiakh
1, fiche 73, Anglais, k%C3%A9thiakh
correct, Afrique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Kethiakh is used as a food fish but the various types of fermented fishery products may be used either as food fish or added to stews and soups in very small quantities as a condiment to enhance flavour. 2, fiche 73, Anglais, - k%C3%A9thiakh
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Small-scale processing covers a very variable range of products. ... The major products are Kéthiakh (braised, salted and dried fish), Guedj (fermented and dried fish),Métorah (smoked and dried fish) ... 3, fiche 73, Anglais, - k%C3%A9thiakh
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term from a Senegalese dialect. 4, fiche 73, Anglais, - k%C3%A9thiakh
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- kéthiakh
1, fiche 73, Français, k%C3%A9thiakh
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- kétiakh 2, fiche 73, Français, k%C3%A9tiakh
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Spécialité sénégalaise, le kétiakh(poisson braisé-séché) est utilisé comme condiment, en association avec les légumineuses(haricots), comme principale source de protéines dans certaines localités à l'intérieur du pays. [...] La préparation du produit braisé, ou kéthiakh, qui se fait à même le sol, nécessite une aire de braisage, un balai pour enlever la cendre, des bassines pour le poisson épluché, des claies de séchage et des bâches ou toiles pour protéger le poisson contre l'humidité ou la pluie. 2, fiche 73, Français, - k%C3%A9thiakh
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant d’un dialecte sénégalais. 3, fiche 73, Français, - k%C3%A9thiakh
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aileron control wheel
1, fiche 74, Anglais, aileron%20control%20wheel
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- control wheel 2, fiche 74, Anglais, control%20wheel
correct
- handwheel 3, fiche 74, Anglais, handwheel
- control yoke 4, fiche 74, Anglais, control%20yoke
voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A wheel or semiwheel used in connection with the control column in an airplane. Rotation of the wheel operates the ailerons for control about the roll axis. 5, fiche 74, Anglais, - aileron%20control%20wheel
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
control yoke: This term was found in a technical vocabulary used by the Canadian Forces Air Command. 4, fiche 74, Anglais, - aileron%20control%20wheel
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- volant de commande de gauchissement
1, fiche 74, Français, volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- volant de gauchissement 2, fiche 74, Français, volant%20de%20gauchissement
correct, nom masculin
- volant de commande 3, fiche 74, Français, volant%20de%20commande
correct, nom masculin
- volant 4, fiche 74, Français, volant
correct, nom masculin, uniformisé
- demi-volant 5, fiche 74, Français, demi%2Dvolant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le bord de fuite de l’aileron droit se lève, celui de gauche se baisse quand le pilote tourne le volant ou déplace le manche vers la droite. 6, fiche 74, Français, - volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les principales commandes de vol(manche à balai ou volant et palonnier) sont toutes placées dans l'habitacle devant le pilote. 7, fiche 74, Français, - volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
volant; demi-volant : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 8, fiche 74, Français, - volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- carpet sweeper
1, fiche 75, Anglais, carpet%20sweeper
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- sweeper 2, fiche 75, Anglais, sweeper
correct, États-Unis
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A long-handled implement with a revolving brush pushed along on and rotated by wheels on a containing box. 1, fiche 75, Anglais, - carpet%20sweeper
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Sweeper (USA) : short for carpet sweeper. 2, fiche 75, Anglais, - carpet%20sweeper
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- balai mécanique
1, fiche 75, Français, balai%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- balai-rouleaux 2, fiche 75, Français, balai%2Drouleaux
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- balayeuse 2, fiche 75, Français, balayeuse
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Balai constitué de brosses cylindriques rotatives qui projettent la poussière dans une boîte sous le capot. 1, fiche 75, Français, - balai%20m%C3%A9canique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le terme balayeuse désigne parfois un aspirateur, mais il est à proscrire dans ce cas puisque le dépoussiérage se fait plus par aspiration que par balayage. Le balai-mécanique est encore couramment appelé balai-rouleaux ou balayeuse au Québec. 2, fiche 75, Français, - balai%20m%C3%A9canique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- barredera
1, fiche 75, Espagnol, barredera
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Máquina que sirve para barrer mecánicamente a semejanza de la escoba. 1, fiche 75, Espagnol, - barredera
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Se] distingue de la aspiradora de polvo. 1, fiche 75, Espagnol, - barredera
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vacuum cleaner
1, fiche 76, Anglais, vacuum%20cleaner
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- vacuum sweeper 2, fiche 76, Anglais, vacuum%20sweeper
correct
- cleaner 1, fiche 76, Anglais, cleaner
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An electrical appliance for cleaning (as floors, carpets, tapestry, or upholstered work) by suction. 1, fiche 76, Anglais, - vacuum%20cleaner
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- aspirateur
1, fiche 76, Français, aspirateur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- balayeuse 2, fiche 76, Français, balayeuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant au dépoussiérage des appartements, des voitures, etc. 3, fiche 76, Français, - aspirateur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le balai mécanique, qui a précédé l'aspirateur, s’appelle encore couramment au Québec balai-rouleaux ou balayeuse. Ce dernier terme désigne parfois également l'aspirateur. Il est à proscrire dans ce dernier cas, comme non adéquat, puisque le dépoussiérage se fait alors plus par aspiration que par balayage. 2, fiche 76, Français, - aspirateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- aspiradora
1, fiche 76, Espagnol, aspiradora
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- aspiradora de polvo 1, fiche 76, Espagnol, aspiradora%20de%20polvo
correct, nom féminin
- barredora-aspiradora 2, fiche 76, Espagnol, barredora%2Daspiradora
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Las aspiradoras de polvo domésticas constan esencialmente de una turbina que aspira el aire exterior por una boquilla barredera [...] y lo inyecta en una cámara provista de un filtro que detiene las particulas sólidas. 1, fiche 76, Espagnol, - aspiradora
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- along-track scanner
1, fiche 77, Anglais, along%2Dtrack%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- pushbroom scanner 1, fiche 77, Anglais, pushbroom%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A sensor made up of a linear detector array of CCDs (Charge Coupled Devices) that obtains data in the platform's direction of motion (azimuth or along-track dimension). 2, fiche 77, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Along-track scanners also use the forward motion of the platform to record successive scan lines and build up a two-dimensional image, perpendicular to the flight direction. However, instead of a scanning mirror, they use a linear array of detectors located at the focal plane of the image formed by lens systems, which are "pushed" along in the flight track direction (i.e. along track). These systems are also referred to as pushbroom scanners, as the motion of the detector array is analogous to the bristles of a broom being pushed along a floor. 3, fiche 77, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The sensor's instantaneous field of view extends the length of the swath width. 2, fiche 77, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
along-track scanner; pushbroom scanner: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 77, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- along track scanner
- push-broom scanner
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dispositif de balayage longitudinal
1, fiche 77, Français, dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Capteur constitué d’une barrette de DTC (dispositifs à transfert de charge) qui collecte des données dans le sens de l’orbite de la plate-forme (en azimut ou en trajectoire longitudinale). 2, fiche 77, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Principe de fonctionnement d’un système à barrette de détecteurs. [...] Le balayage est donc longitudinal à la manière d’un balai poussé devant soi, d’où l'expression «push broom» employée par certains auteurs. Comme les détecteurs sont tous de la même dimension et disposés parallèlement au sol, les tachèles sur le terrain sont également identiques s’il n’ y a pas de distorsions optiques dans l'objectif. 3, fiche 77, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le balayage perpendiculaire à la trajectoire ratisse la Terre en une série de lignes. Le balayage s’effectue d’un côté du capteur à l’autre, en utilisant un miroir rotatif. La radiation atteignant le capteur est divisée en plusieurs composantes spectrales qui sont détectées séparément. L’UV, le visible, le proche infrarouge et l’infrarouge sont séparés selon leurs longueurs d’onde. Un ensemble de détecteurs internes, sensibles à chacune des bandes spectrales, mesurent et enregistrent l’énergie en convertissant le signal électrique produit par les détecteurs en données numériques. 4, fiche 77, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
dispositif de balayage longitudinal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 77, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- escáner longitudinal
1, fiche 77, Espagnol, esc%C3%A1ner%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- along-track scanning
1, fiche 78, Anglais, along%2Dtrack%20scanning
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- push-broom scanning 2, fiche 78, Anglais, push%2Dbroom%20scanning
correct
- pushbroom scanning 3, fiche 78, Anglais, pushbroom%20scanning
correct
- push broom scanning 4, fiche 78, Anglais, push%20broom%20scanning
correct
- longitudinal scanning 5, fiche 78, Anglais, longitudinal%20scanning
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In pushbroom scanning a linear array of detectors is orientated perpendicularly to the direction of movement. Satellites utilising pushbroom scanning are not rotating, and therefore, the array of detectors detect the chorological matrix as the satellite moves along its track. 6, fiche 78, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Pushbroom scanning. The EROS A1 sensor generates imagery via push-broom scanning method, when the Earth's surface is scanned by a linear array of CCD [charge-coupled device] detectors aligned like the bristles of a broom that set the width of the swath and scans successive pixel width lines across the entire swath. 7, fiche 78, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
along-track scanning: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 78, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Along-track scanning radiometer. 8, fiche 78, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- along track scanning
- alongtrack scanning
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 78, La vedette principale, Français
- balayage longitudinal
1, fiche 78, Français, balayage%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes à barrette de détecteurs [...] sont de conception plus récente que les systèmes à balayage mécanique. Au lieu de s’appuyer sur un seul détecteur comme les précédents, ils utilisent une rangée de plusieurs centaines de détecteurs disposés perpendiculairement au sens de déplacement de la plate-forme et correspondant à une ligne de pixels sur l’image, et donc à une ligne de tachèles sur le terrain. Le déplacement de l’avion ou du satellite assure ainsi un balayage longitudinal de la zone couverte et l’on n’a donc plus besoin de miroir mobile pour assurer cette fonction. 2, fiche 78, Français, - balayage%20longitudinal
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le balayage est donc longitudinal à la manière d’un balai poussé devant soi, d’où l'expression «push broom» employée par certains auteurs. 2, fiche 78, Français, - balayage%20longitudinal
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
balayage longitudinal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 78, Français, - balayage%20longitudinal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- exploración longitudinal
1, fiche 78, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- witches' broom
1, fiche 79, Anglais, witches%27%20broom
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- witches's broom disease 2, fiche 79, Anglais, witches%27s%20broom%20disease
correct
- WBD 2, fiche 79, Anglais, WBD
correct
- WBD 2, fiche 79, Anglais, WBD
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A disease or deformity in a woody plant, typically a tree, where the natural structure of the plant is changed. 3, fiche 79, Anglais, - witches%27%20broom
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A dense mass of shoots grow from a single point, with the resulting structure resembling a broom or a bird's nest. 3, fiche 79, Anglais, - witches%27%20broom
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Witch's broom ... can be caused by many different types of organisms, such as fungi, mites, viruses, fungi, mistletoe, insects, and nematodes. 3, fiche 79, Anglais, - witches%27%20broom
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Symptoms: ... The leaves are small, rounded, often with yellow edges,and young leaves may be puckered or twisted. 4, fiche 79, Anglais, - witches%27%20broom
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- balai de sorcière
1, fiche 79, Français, balai%20de%20sorci%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le symptôme le plus évident de l'infection est la formation d’une masse distordue, touffue et compacte de branches et de rameaux appelée balai de sorcière. La formation des balais [...] résulte d’une stimulation de la croissance au point d’infection. 2, fiche 79, Français, - balai%20de%20sorci%C3%A8re
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Les balais de sorcière parasites et grossissants affectent leurs hôtes en les privant d’éléments nutritifs, en les affaiblissant, en réduisant la qualité du bois et en causant des malformations et des extrémités en épis. À la longue, les arbres parasités finissent par mourir. 2, fiche 79, Français, - balai%20de%20sorci%C3%A8re
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- escoba de brujas
1, fiche 79, Espagnol, escoba%20de%20brujas
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Crecimiento anormal ramoso en ciertas partes del sistema aéreo de las plantas leñosas caracterizado por el acortamiento de los entrenudos y excesiva ramificación y foliación. Es debido al parasitismo de ciertos hongos exoascáceos. 1, fiche 79, Espagnol, - escoba%20de%20brujas
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dual-blade wiper
1, fiche 80, Anglais, dual%2Dblade%20wiper
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- dual-bladed wiper 1, fiche 80, Anglais, dual%2Dbladed%20wiper
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- balai d'essuie-glace double
1, fiche 80, Français, balai%20d%27essuie%2Dglace%20double
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- balai double d'essuie-glace 1, fiche 80, Français, balai%20double%20d%27essuie%2Dglace
proposition, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
balai d’essuie-glace : Accessoire d’automobile, bras métallique muni d’une lame de caoutchouc et actionné par un moteur électrique, qui sert à appuyer les gouttes d’eau tombées(pluie) ou projetées(lave-glaces) sur le pare-brise, la vitre arrière. 2, fiche 80, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace%20double
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des essuie-glaces. 3, fiche 80, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace%20double
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 80, Français, - balai%20d%27essuie%2Dglace%20double
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pointing device
1, fiche 81, Anglais, pointing%20device
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
instrument used to move a symbol or a cursor on a screen 1, fiche 81, Anglais, - pointing%20device
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Examples: A mouse, a trackball, or a joystick. 1, fiche 81, Anglais, - pointing%20device
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
pointing device: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 81, Anglais, - pointing%20device
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dispositif de pointage
1, fiche 81, Français, dispositif%20de%20pointage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
dispositif utilisé pour déplacer un symbole ou un curseur sur un écran 1, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20pointage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Une souris, une boule de commande ou un manche à balai. 1, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20pointage
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
dispositif de pointage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20pointage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Curling
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- go narrower
1, fiche 82, Anglais, go%20narrower
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- go to the inside 1, fiche 82, Anglais, go%20to%20the%20inside
correct, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To deliver rocks that tend to travel between the skip's broom and the centre line. 1, fiche 82, Anglais, - go%20narrower
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 1, fiche 82, Anglais, - go%20narrower
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area; a "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area. 1, fiche 82, Anglais, - go%20narrower
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Curling
Fiche 82, La vedette principale, Français
- donner de l'étroit
1, fiche 82, Français, donner%20de%20l%27%C3%A9troit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- tendre vers l'intérieur 1, fiche 82, Français, tendre%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct
- rétrécir 1, fiche 82, Français, r%C3%A9tr%C3%A9cir
correct
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lancer des pierres qui tendent à se diriger entre le balai ou la brosse du capitaine et la ligne médiane. 1, fiche 82, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9troit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 1, fiche 82, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9troit
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu; une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu. 1, fiche 82, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9troit
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Curling
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- on target
1, fiche 83, Anglais, on%20target
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, laying in the house, or better, right on the tee, or having stopped on the spot indicated by the skip with his or her broom or brush. 1, fiche 83, Anglais, - on%20target
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 1, fiche 83, Anglais, - on%20target
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Curling
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sur la cible
1, fiche 83, Français, sur%20la%20cible
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’être immobilisée dans la maison, ou mieux, avoir atteint le bouton, ou se retrouver à l'endroit qu'avait indiqué le ou la skip de son balai ou de sa brosse. 1, fiche 83, Français, - sur%20la%20cible
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 1, fiche 83, Français, - sur%20la%20cible
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre «to be on target», on dira d’une pierre qu’elle est parvenue à «être sur la cible» ou à «atteindre la cible». 1, fiche 83, Français, - sur%20la%20cible
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Curling
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- chip-and-lie
1, fiche 84, Anglais, chip%2Dand%2Dlie
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and comes to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, fiche 84, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by. 1, fiche 84, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
lie (noun): The placing of a rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, fiche 84, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Curling
Fiche 84, La vedette principale, Français
- effleuré-placé
1, fiche 84, Français, effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- frôlé-placé 1, fiche 84, Français, fr%C3%B4l%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée en touche à peine une autre au passage et s’immobilise là où le ou la skip l'a indiqué de son balai ou sa brosse. 1, fiche 84, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
effleurement (effleuré), frôlement (frôlé) : Mouvement d’une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage. 1, fiche 84, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les sens de «placement(placé) »au curling : 1. positionnement de sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionnement de sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie(nom) »correspond ici au premier sens. 1, fiche 84, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, fiche 84, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- carbon brush cap
1, fiche 85, Anglais, carbon%20brush%20cap
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- screw cap for carbon brush 2, fiche 85, Anglais, screw%20cap%20for%20carbon%20brush
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Take off the carbon brush cap and remove the carbon brush from the housing. 3, fiche 85, Anglais, - carbon%20brush%20cap
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- couvercle de balai de charbon
1, fiche 85, Français, couvercle%20de%20balai%20de%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- couvercle vissé de balai 2, fiche 85, Français, couvercle%20viss%C3%A9%20de%20balai
nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
couvercle vissé de balai : terme uniformisé par Canadien Pacifique. 2, fiche 85, Français, - couvercle%20de%20balai%20de%20charbon
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 86, Anglais, brush
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A device of wires attached in a fanlike spread to a handle, used as on drums or cymbals for a swishing or muted effect. 2, fiche 86, Anglais, - brush
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 86, La vedette principale, Français
- balai
1, fiche 86, Français, balai
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Objet formé de fils d’acier très fins servant sur les instruments à percussion. 2, fiche 86, Français, - balai
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les cymbales d’orchestres modernes sont minces et plates [...] On peut, [...] frapper une seule cymbale avec des accessoires divers : suivant la sonorité désirée, on utilisera des maillets, des baguettes de timbale ou de tambour, des baguettes d’éponge ou de laine, le balai de fils d’acier(brosse métallique), ou encore la tringle du triangle. 3, fiche 86, Français, - balai
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- escobilla
1, fiche 86, Espagnol, escobilla
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- manual mode
1, fiche 87, Anglais, manual%20mode
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A mode of operation in which a numerically controlled machine tool can be completely controlled by manually initiating movements and/or cycles. 2, fiche 87, Anglais, - manual%20mode
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mode manuel
1, fiche 87, Français, mode%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mode opératoire dans lequel le fonctionnement du robot peut être assuré par action sur des boutons poussoirs ou un manche à balai et qui exclut le mode automatique. 1, fiche 87, Français, - mode%20manuel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- modo manual
1, fiche 87, Espagnol, modo%20manual
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- speed variations
1, fiche 88, Anglais, speed%20variations
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- flutter 2, fiche 88, Anglais, flutter
correct, normalisé
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
No capstan drive system is perfect and ... this will give rise to tape speed variations that affect the playback quality of music. ... Such speed changes are called wow and flutter. 3, fiche 88, Anglais, - speed%20variations
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Flutter is any deviation in frequency in reproduced sound from the original frequency: it usually results from nonuniform motion of the recording medium during recording, duplication or reproduction. 4, fiche 88, Anglais, - speed%20variations
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
While the term "flutter" is normally limited to designating higher rates of speed variation, it is often generalized to include both wow and (high speed) flutter, as in TRAUD, 1969, p. 656. In addition, "speed variations" or "flutter" (in the generalized sense) could be used to refer to "drift", which is "a random rate close to zero hertz" (cf. GRAEL, 1977, p. 284). 5, fiche 88, Anglais, - speed%20variations
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
flutter: Term standardized by the USA Standards Institute. 5, fiche 88, Anglais, - speed%20variations
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- wow and flutter
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fluctuations de vitesse
1, fiche 88, Français, fluctuations%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- variations de vitesses 2, fiche 88, Français, variations%20de%20vitesses
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Variations de la vitesse relative entre un support d’enregistrement et la tête d’enregistrement ou de lecture, se traduisant par une modulation de fréquence parasite du signal enregistré. 3, fiche 88, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des audiofréquences, les fluctuations lentes (de 0,1 à 10 hertz) sont appelées pleurage, et les fluctuations rapides (au-delà de 10 hertz) sont appelées scintillement. 3, fiche 88, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[Le] moteur [de la table de lecture TD 126 MKIII] a sa vitesse de rotation commandée électroniquement complétée par un circuit d’asservissement dit APC [...] qui compense automatiquement les variations de vitesses mais aussi les éventuels freinages extérieurs tels que ceux provoqués par un balai dépoussiéreur. 2, fiche 88, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- fluctuation de vitesse
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- paper tape channel
1, fiche 89, Anglais, paper%20tape%20channel
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
... a longitudinal row in which code holes may be punched in paper tape. 2, fiche 89, Anglais, - paper%20tape%20channel
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- canal
1, fiche 89, Français, canal
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- piste 2, fiche 89, Français, piste
correct, nom féminin
- voie 2, fiche 89, Français, voie
à éviter, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sur un ruban perforé, alignement longitudinal sur lequel sont disposées les perforations effectuées par le même poinçon et lisibles par le même organe de lecture(balai ou cellule photoélectrique). 2, fiche 89, Français, - canal
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- canal de cinta de papel
1, fiche 89, Espagnol, canal%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En una cinta de papel, hilera longitudinal en la que se pueden hacer perforaciones codificadas. 2, fiche 89, Espagnol, - canal%20de%20cinta%20de%20papel
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Mechanics (Physics)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- resistance to bending moment
1, fiche 90, Anglais, resistance%20to%20bending%20moment
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- RBM 2, fiche 90, Anglais, RBM
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- resistance to bending movement 3, fiche 90, Anglais, resistance%20to%20bending%20movement
correct
- RBM 4, fiche 90, Anglais, RBM
correct
- RBM 4, fiche 90, Anglais, RBM
- resistance to bending 5, fiche 90, Anglais, resistance%20to%20bending
correct
- RBM 5, fiche 90, Anglais, RBM
correct
- RBM 5, fiche 90, Anglais, RBM
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The standard measurement for frame strength is a term known as "RBM" (Resistance to Bending Movement). The RBM is the yield strength of the frame material multiplied by the section modules of the frame rail. A typical yield strength of steel used in commercial truck chassis is 50,000 psi, and the section modules per frame is 13.3 to 13.4 inches cubed. Therefore, the RBM per rail is approximately 670,000 inch-pounds, with the RBM of the entire chassis frame (both rails) being double that, or 1,340,000 pounds. 4, fiche 90, Anglais, - resistance%20to%20bending%20moment
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Furthermore, a single frame in lieu of old double frames, such as those found in older dump trucks, saves 300-500 lb. in tare weight but still provides strong resistance to bending movement in the frame, which is essential when operating in a severe construction environment. 6, fiche 90, Anglais, - resistance%20to%20bending%20moment
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
The 2000 Suburban ... modular frame ... Section modulus (in cubic inches) is up from 3.16 to 4.24 and the resistance to bending moment (in pounds/inches) goes from 104,000 to 140,000. 7, fiche 90, Anglais, - resistance%20to%20bending%20moment
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique générale (Physique)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- résistance à la flexion
1, fiche 90, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] balai de rue automoteur à quatre roues [...] CHASSIS : De type en «C» de 76 mm X 330 mm en acier à haute résistance et à faible teneur en carbone. Module de section : 16, 63. Résistance à la flexion : 831, 500 lbs/po. 2, fiche 90, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Le dispositif de protection arrière doit avoir une résistance à la flexion au moins équivalente à celle d’une poutre en acier dont la section droite a un module de résistance à la flexion de 20 cm³. 3, fiche 90, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
flexion : Mécan. Courbure d’une pièce longue (poutre, barre...) sous l’action de forces perpendiculaires à l’axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n’est pas soutenue. Flexion plane. Module de flexion. Résistance à la flexion. 4, fiche 90, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sweep shot
1, fiche 91, Anglais, sweep%20shot
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- shovelled shot 2, fiche 91, Anglais, shovelled%20shot
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal made with a long sweep of the blade on the ice (as if sweeping the floor or shovelling the snow) before executing the shot proper. 3, fiche 91, Anglais, - sweep%20shot
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The shot is initiated by transferring body weight to the skate closest to the target. As weight is transferred, arms begin to drag, or sweep the puck/stick quickly towards the target. In one motion, top arm snaps towards the body and the wrist is rapidly extended while bottom wrist flexes and snaps stick through ... 4, fiche 91, Anglais, - sweep%20shot
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 91, La vedette principale, Français
- lancer balayé
1, fiche 91, Français, lancer%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- tir balayé 2, fiche 91, Français, tir%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
- lancer de puissance 3, fiche 91, Français, lancer%20de%20puissance
nom masculin, générique
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Lancer vers le filet, la lame du bâton restant longuement en contact avec la glace avant de décocher le tir comme tel qui impute une trajectoire à la rondelle; mouvement semblable à celui du balai pour ramasser la poussière. 4, fiche 91, Français, - lancer%20balay%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est placée près du corps vis-à-vis ou en arrière du patin arrière; il se produit une rotation vigoureuse du tronc, des épaules et des bras vers la cible et un transfert de poids de la jambe arrière à la jambe avant; il y a alors le mouvement balayé du bâton, suivi d’un fouetté violent des poignets. 5, fiche 91, Français, - lancer%20balay%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mechanical street sweeper
1, fiche 92, Anglais, mechanical%20street%20sweeper
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- mechanical broom sweeper 1, fiche 92, Anglais, mechanical%20broom%20sweeper
correct
- mechanical broom street sweeper 1, fiche 92, Anglais, mechanical%20broom%20street%20sweeper
correct
- mechanical sweeper 1, fiche 92, Anglais, mechanical%20sweeper
correct
- mechanical road cleaner 2, fiche 92, Anglais, mechanical%20road%20cleaner
correct
- power road sweeper 3, fiche 92, Anglais, power%20road%20sweeper
correct
- mechanical broom 4, fiche 92, Anglais, mechanical%20broom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Mechanical street sweepers are the "heavy duty" machines of the industry; having the capability to move the most material in the least amount of time. This general class of street sweeper utilize a system of brooms and either a "squeegee" or belt conveyor to move debris from the ground into a hopper contained within the street sweeper. A mechanical broom sweeper can pick up large chunks of debris. A mechanical broom sweeper can "dig into" and remove hard packed dirt and mud. Mechanical sweepers are very efficient when picking up wet leaves, large aggregate particles, small limbs, smashed cans, etc. Dust control for this type of machine can be a problem because of the churning action of the brooms. The onboard street sweeper water spraying system (dust control) will generally mitigate dust when working in low debris areas. 1, fiche 92, Anglais, - mechanical%20street%20sweeper
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Road cleaning machine ... A demonstration of the mechanical road cleaner was held today to clean the V-4 roads near the Kiran Cinema in sector 22. 2, fiche 92, Anglais, - mechanical%20street%20sweeper
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Équipements urbains
Fiche 92, La vedette principale, Français
- balayeuse mécanique
1, fiche 92, Français, balayeuse%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- balayeuse mécanique de route 2, fiche 92, Français, balayeuse%20m%C3%A9canique%20de%20route
correct, nom féminin
- balai mécanique de rue 3, fiche 92, Français, balai%20m%C3%A9canique%20de%20rue
correct, nom masculin
- balai mécanique 4, fiche 92, Français, balai%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
balayeuse : En général, véhicule [...] utilisé pour le nettoiement de la voie publique. [...] Il existe trois types d’engin : les balayeuses mécaniques tractées, semi-portées ou automotrices; elles comportent un balai cylindrique tournant autour d’un axe horizontal. [...] les balayeuses ramasseuses [...] les balayeuses aspiratrices automotrices ou montées sur camion porteur. 1, fiche 92, Français, - balayeuse%20m%C3%A9canique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
balayeuse : Engin tracté ou automoteur de nettoyage des chaussées. 5, fiche 92, Français, - balayeuse%20m%C3%A9canique
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- balai mécanique de rues
- balayeuse mécanique de routes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- self-propelled street sweeper
1, fiche 93, Anglais, self%2Dpropelled%20street%20sweeper
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- mobile road cleaner 2, fiche 93, Anglais, mobile%20road%20cleaner
correct
- mobile street sweeper 3, fiche 93, Anglais, mobile%20street%20sweeper
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Full sized self-propelled street sweeper and all related equipment and accessories required for purchase by the city of Glendale. Emphasis on these specifications will be to provide the city with the latest technology in street sweepers related to PM10 compliance, operator friendliness and overall performance and versatility in all sweeping functions. All proposal submittals must include documentation that the machine proposed meet the certification and compliance criteria to SCAQMD rule 1186. 4, fiche 93, Anglais, - self%2Dpropelled%20street%20sweeper
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Authorized use of savings by the Department of Public Works from purchase of a Mobile Street Sweeper for purchase of new four-wheel drive vehicle for road engineering; and approved transfer of funds in the amount of $4,000, as recommended by the Director of Public Works. 5, fiche 93, Anglais, - self%2Dpropelled%20street%20sweeper
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Équipements urbains
Fiche 93, La vedette principale, Français
- balayeuse automotrice
1, fiche 93, Français, balayeuse%20automotrice
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- autobalayeuse 2, fiche 93, Français, autobalayeuse
correct, nom féminin
- auto-balayeuse 3, fiche 93, Français, auto%2Dbalayeuse
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Pour le balayage périodique, il est réalisé tous les quinze jours au printemps puis tous les mois environ. [...] La balayeuse utilisée est une balayeuse automotrice, utilisée avec un balai rotatif métallique tournant à vitesse élevée. L'avancement de la machine doit, dans ce cas, être plus lent qu'en balayage classique. 4, fiche 93, Français, - balayeuse%20automotrice
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Internet and Telematics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- master/slave type
1, fiche 94, Anglais, master%2Fslave%20type
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Remote manipulators provide translation of human operator actions to a remote operating arm and terminal fixture. They may be of a "master/slave" type or operated by joystick or keypad. 1, fiche 94, Anglais, - master%2Fslave%20type
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 94, Anglais, - master%2Fslave%20type
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Internet et télématique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- type maître/esclave
1, fiche 94, Français, type%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance. Ils peuvent être du type «maître/esclave» ou être commandés par un manche à balai ou par un clavier. 1, fiche 94, Français, - type%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 94, Français, - type%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Armour
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- electrical brush assembly
1, fiche 95, Anglais, electrical%20brush%20assembly
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 95, La vedette principale, Français
- frotteurs de prise de courant
1, fiche 95, Français, frotteurs%20de%20prise%20de%20courant
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ne comprenant plus de balai, pour transmettre l'électricité à la tourelle. 2, fiche 95, Français, - frotteurs%20de%20prise%20de%20courant
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, fiche 95, Français, - frotteurs%20de%20prise%20de%20courant
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
frotteurs de prise de courant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 3, fiche 95, Français, - frotteurs%20de%20prise%20de%20courant
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Masonry Practice
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Tyrolean plaster
1, fiche 96, Anglais, Tyrolean%20plaster
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- tyrolian plaster 2, fiche 96, Anglais, tyrolian%20plaster
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
When erected and roofed, both wall faces are covered with a lime/cement stucco, starting with a stipple coat applied by a slush machine (or more properly a Tyrolean plaster machine) which is hand held. 1, fiche 96, Anglais, - Tyrolean%20plaster
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Maçonnerie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- enduit tyrolien
1, fiche 96, Français, enduit%20tyrolien
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- mouchetis tyrolien 2, fiche 96, Français, mouchetis%20tyrolien
correct, nom masculin
- mouchetis 3, fiche 96, Français, mouchetis
correct, nom masculin
- crépi moucheté 3, fiche 96, Français, cr%C3%A9pi%20mouchet%C3%A9
correct, nom masculin
- enduit au balai 4, fiche 96, Français, enduit%20au%20balai
voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Enduit projeté en une ou plusieurs couches de haut en bas, avec une machine mécanique (tyrolienne) ou un pistolet pneumatique. 5, fiche 96, Français, - enduit%20tyrolien
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Enduit de mortier projeté à l'aide d’un balai ou d’un appareil centrifuge et donnant un aspect rugueux. 4, fiche 96, Français, - enduit%20tyrolien
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Mouchetis (ou crépi moucheté) [...] Aujourd’hui, désigne un enduit de parement en mortier de ciment coloré, dit mouchetis tyrolien, projeté en trois passes successives sur un sous-enduit bien dressé, avec un appareil spécial appelé tyrolienne ou moustiquette. Ce parement a une surface très granuleuse qui, dans les zones urbaines, est relativement sensible à l’encrassement. 3, fiche 96, Français, - enduit%20tyrolien
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
enduit au balai : s’emploie quand le mortier est appliqué manuellement au balai. 6, fiche 96, Français, - enduit%20tyrolien
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Albañilería
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento tiroles
1, fiche 96, Espagnol, revestimiento%20tiroles
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- upright vacuum cleaner
1, fiche 97, Anglais, upright%20vacuum%20cleaner
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- upright cleaner 2, fiche 97, Anglais, upright%20cleaner
correct
- stick type vacuum cleaner 3, fiche 97, Anglais, stick%20type%20vacuum%20cleaner
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A vertical cleaner with a motor-fan unit and dirt container mounted on a handle. 3, fiche 97, Anglais, - upright%20vacuum%20cleaner
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aspirateur-balai
1, fiche 97, Français, aspirateur%2Dbalai
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- aspirateur balai 2, fiche 97, Français, aspirateur%20balai
nom masculin
- aspirateur vertical 3, fiche 97, Français, aspirateur%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'appareillage de l'aspirateur balai est monté sur un manche. 3, fiche 97, Français, - aspirateur%2Dbalai
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- mop
1, fiche 98, Anglais, mop
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- roof mop 2, fiche 98, Anglais, roof%20mop
correct
- tar brush 3, fiche 98, Anglais, tar%20brush
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck. 2, fiche 98, Anglais, - mop
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof. 4, fiche 98, Anglais, - mop
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- balai à franges
1, fiche 98, Français, balai%20%C3%A0%20franges
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- brosse 2, fiche 98, Français, brosse
correct, nom féminin
- brosse à goudron 3, fiche 98, Français, brosse%20%C3%A0%20goudron
correct, nom féminin
- vadrouille 4, fiche 98, Français, vadrouille
correct, nom féminin, Canada
- guipon 5, fiche 98, Français, guipon
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses. 6, fiche 98, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les applications à froid d’émulsions d’asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d’emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l’émulsion d’asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l’enrobe dans l’émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d’émulsion qui forme le revêtement final. 2, fiche 98, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d’un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l’industrie et le bâtiment. 7, fiche 98, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada. 8, fiche 98, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada. 8, fiche 98, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- swab
1, fiche 99, Anglais, swab
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- swab mop 2, fiche 99, Anglais, swab%20mop
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A mop made of rope-yarn, etc. used for cleaning and drying the deck, etc. on board ship. 3, fiche 99, Anglais, - swab
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
To kill mildew and algae: The traditional way is to mix one part common household laundry bleach with two parts water and wash down the deck. I use a swab mop on the flats and a pump type portable garden. 4, fiche 99, Anglais, - swab
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- faubert
1, fiche 99, Français, faubert
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- fauber 2, fiche 99, Français, fauber
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Écheveau de fils de caret serré à un bout et décommis de l’autre, qui, à bord, sert à éponger, essuyer ou essarder. 3, fiche 99, Français, - faubert
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Balai fait de fils de caret, de vieux cordages, et servant à sécher le pont des navires après le lavage ou la pluie. 2, fiche 99, Français, - faubert
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Emmanché, c’est une vadrouille. 3, fiche 99, Français, - faubert
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Essarder le pont avec un fauber. 2, fiche 99, Français, - faubert
Record number: 99, Textual support number: 2 PHR
Faubert sans manche, muni d’un erseau. 2, fiche 99, Français, - faubert
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- lampazo
1, fiche 99, Espagnol, lampazo
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- fregajo 2, fiche 99, Espagnol, fregajo
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Manojo de filásticas con una gaza para sujetarlo, que se emplea para secar la cubierta y los costados del buque. 3, fiche 99, Espagnol, - lampazo
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Curling
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- loose broom straw
1, fiche 100, Anglais, loose%20broom%20straw
correct, locution nominale
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A piece of straw detached from a curling broom under the effect of pressure while sweeping. 2, fiche 100, Anglais, - loose%20broom%20straw
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Any loose broom straw becomes a debris on the ice which can hinder the path of a moving rock. 2, fiche 100, Anglais, - loose%20broom%20straw
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Curling
Fiche 100, La vedette principale, Français
- paille détachée du balai
1, fiche 100, Français, paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Parcelle de l'une des pailles formant le balai de curling qui s’en est détachée par bris sous l'effet de l'usure au balayage. 2, fiche 100, Français, - paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Tout morceau de paille sur la glace devient un débris qui peut nuire à la trajectoire d’une pierre. 2, fiche 100, Français, - paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


