TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANQUE COMMERCE [92 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
OBS

L'expression «présentation à l'encaissement» s’applique à tout effet de commerce payable à demande ou à tout billet à ordre, chèque, traite ou autre effet de commerce qui est échu, présenté au tiré, au souscripteur, à la banque ou à toute personne qualifiée pour en effectuer ou en refuser le paiement, avec demande qu'il soit payé conformément à sa teneur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • National and International Economics
  • Public Sector Budgeting
CONT

... the Bank of Japan's quantitative easing measures, the government's economic stimulus plan and improvement in the country's external balance stemming from a weaker yen and an acceleration of world trade will support economic activity.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Économie nationale et internationale
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'activité économique sera [...] soutenue par les mesures d’assouplissement quantitatif de la Banque du Japon, par le plan de stimulation économique du gouvernement et par l'amélioration de la balance extérieure, découlant d’un yen plus faible et de l'accélération du commerce mondial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Economía nacional e internacional
  • Presupuestación del sector público
CONT

El plan de estímulo [de España] se puede dividir en tres bloques básicos: medidas directas de impulso fiscal, centradas en mayor gasto público para paliar el paro y tratar de activar la demanda; medidas de impulso financiero (financiación pública a bancos, familias y empresas); y los tradicionales "estabilizadores automáticos" (prestaciones públicas).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
DEF

A bank or an authorized foreign bank, a body corporate to which the Trust and Loan Companies Act applies, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies or a central cooperative credit society for which an order has been made ... , an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act, a trust, loan or insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an entity that is incorporated or formed by or under an Act of Parliament or of the legislature of a province and that is primarily engaged in dealing in securities, including portfolio management and investment counselling, and a foreign institution.

OBS

financial institution: not to be confused with the expression "financial establishment," a generic term.

OBS

financial institution: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

PHR

First-class, troubled financial institution.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
DEF

Une banque ou une banque étrangère autorisée; une personne morale régie par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt; une association régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit ou une coopérative de crédit centrale ayant fait l'objet de l'ordonnance [...]; une société d’assurances ou une société de secours mutuel constituée ou formée sous le régime de la Loi sur les sociétés d’assurances; une société de fiducie, de prêt ou d’assurance constituée en personne morale par une loi provinciale; une société coopérative de crédit constituée en personne morale et régie par une loi provinciale; une entité constituée en personne morale ou formée sous le régime d’une loi fédérale ou provinciale et dont l'activité est principalement le commerce des valeurs mobilières, y compris la gestion de portefeuille et la fourniture de conseils en placement.

OBS

Ne pas confondre avec l’expression «établissement financier», terme générique.

OBS

institution financière : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

PHR

Institution financière de premier ordre.

PHR

Institution financière en difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Operaciones bancarias
DEF

Cualquier intermediario financiero u otra empresa que esté autorizada para hacer negocios y esté regulada o supervisada como una institución financiera conforme a la legislación de la Parte en cuyo territorio se encuentra ubicada.

CONT

... globalización de las principales instituciones financieras.

PHR

Institución financiera de primer orden.

PHR

Institución financiera con dificultades.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les effets de commerce sont le plus souvent domiciliés chez une banque(domiciliation bancaire) ou un bureau de chèques postaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Social Services and Social Work
OBS

The Community Leaders Partnership Program (CLPP) is a cost-shared initiative, financially supported by a partnership which includes the Federation of Canadian Municipalities (FCM), the Canadian Chamber of Commerce, the Canada Information Office (CIO) and the Royal Bank of Canada. The goal of CLPP is to promote cooperation and understanding in the areas of economic, social and cultural, and linguistic development among Canadians from communities across the country. Municipal, business and community leaders will link with their counterparts in other provinces to share knowledge and expertise about common problems and shared challenges.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Leaders Program
  • Community Leaders Partership Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le 17 février 1997, à Moncton, au Nouveau-Brunswick, la Fédération canadienne des municipalités(FCM), le Bureau d’information du Canada(BIC), la Chambre de commerce du Canada(CCC) et la Banque Royale ont lancé le Programme de partenariat des dirigeants communautaires. La FCM, à titre d’organisme directeur, sera chargée de la gestion et de la mise en œuvre du programme, tandis que le CCC jouera un rôle consultatif et de soutien. Ce programme est financé par le BIC, dans le cadre du Programme des initiatives de partenariats, et environ 120 municipalités y participeront.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de partenariats de leaders communautaires
  • PPLC

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Positions
  • Corporate Management (General)
OBS

Job Title obtained from the (Canadian Imperial Bank of Commerce) CIBC - Translation Services.

Français

Domaine(s)
  • Postes du secteur privé
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Titre de poste obtenue auprès de la(Banque Canadienne Impériale de Commerce) CIBC-Services de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
CONT

The securities used to collateralize due bill transactions may be individually identified and issued against a particular due bill transaction.

OBS

Bill means bill of exchange. A written order directing that a specified sum of money be paid to a specified person.

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
CONT

Circulation des effets de commerce. Les effets de commerce instituant un droit de créance de l'entreprise sur ses clients sont appelés «effets à recevoir». Une fois qu'ils sont constitués, ces titres peuvent être conservés jusqu'à l'échéance. Dans ce cas, le bénéficiaire va les présenter à l'encaissement auprès de sa banque.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... the Bank of Japan’s quantitative easing measures, the government’s economic stimulus plan and improvement in the country’s external balance stemming from a weaker yen and an acceleration of world trade will support economic activity.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'activité économique sera toutefois soutenue par les mesures d’assouplissement quantitatif de la Banque du Japon, par le plan de stimulation économique du gouvernement et par l'amélioration de la balance extérieure, découlant d’un yen plus faible et de l'accélération du commerce mondial.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Opérations de la gestion
DEF

Compte des clients d’une banque, lesquels peuvent se présenter à un guichet automatique et retirer de l’argent comptant en tout temps.

OBS

Renseignement obtenu auprès du Service de traduction de la Banque de Montréal. Ce genre de compte serait particulier à la Banque de Commerce Canadienne Impériale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Operaciones de la gestión
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A weighted average of bilateral exchange rates for the Canadian dollar againstthe currencies of Canada's major trading partners.

CONT

A new Canadian-dollar effective exchange rate index (CERI) has been created to replace the C-6 index that the Bank currently uses. The CERI uses multilateral trade weights published by the International Monetary Fund and includes the six currencies of countries or economic zones with the largest share of Canada's international trade.

OBS

The six foreign currencies in the CERI are the [American] dollar, the euro, the Japanese yen, the [pound sterling], the Chinese yuan and the Mexican peso.

Terme(s)-clé(s)
  • canadian dollar effective exchange rate index

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Moyenne pondérée des taux de change bilatéraux du dollar canadien par rapport aux monnaies des principaux partenaires commerciaux du Canada.

CONT

La Banque du Canada a créé un nouvel indice de taux de change effectifdu dollar canadien, l'indice TCEC, pour remplacer l'indice C-6 qu'elle utilisait jusqu'ici. Fondé sur les pondérations établies par le Fonds monétaire international sur la base du commerce multilatéral, ce nouvel indice comprend les six monnaies des pays ou des zones économiques détenant les plus larges parts des échanges du Canada avec l'étranger.

OBS

Les six devises composant l’indice sont le dollar [américain], l’euro, le yen japonais, la livre sterling, le yuan chinois et le peso mexicain.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

No corporation is deemed to be authorized to carry on the business of banking unless that power is expressly conferred on it by the enactment establishing the corporation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Une personne morale ne peut se livrer au commerce de banque que si son texte constitutif le prévoit expressément.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

The name "International Commercial Bank of Cathay (Canada)" is found in Canada Gazette, Supplement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

Le nom «Banque Internationale de Commerce de Cathay(Canada) »est tiré du Supplément de la Gazette du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A non-performing loan is a loan where required payments of principal or interest have ceased and in management's opinion, there is no longer reasonable assurance as to the timely collection of the full amount of principal and interest.

CONT

In the absence of regulatory incentives to provide reliable information, banks can easily disguise the extent of nonperforming loans in their portfolio-and their own lack of solvency. Information asymmetries in the banking sector can be destabilizing.

PHR

Increase in nonperforming loans.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Prêt pour lequel le débiteur éprouve des difficultés particulières dans l’exécution de ses obligations selon les conditions de paiement prévues, pouvant compromettre la restitution de la somme ou du bien au prêteur, plus les intérêts le cas échéant.

CONT

Si aucune règle n’incite à fournir des informations fiables, les banques peuvent facilement cacher l’ampleur de leurs prêts improductifs - et leur propre insolvabilité.

OBS

prêt non productif : terme uniformisé par la Direction de la terminologie de TPSGC, la Banque du Canada et le Bureau du surintendant des institutions financières Canada.

OBS

«Prêt inexécuté» était utilisé par la section de traduction du ministère des Finances, et «prêt non rentable» était utilisé par la Banque Canadienne Impériale de Commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • prêt non exécuté

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
CONT

[...] debieron encarar las consecuencias de la contracción monetaria, que provocó una fuerte caída de los precios de los activos y el correspondiente aumento de los préstamos no productivos.

PHR

Aumento de los préstamos no productivos.

Terme(s)-clé(s)
  • crédito improductivo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

The largest merger of two chartered banks in Canadian history happened on June 1, 1961 - The Canadian Bank of Commerce (established 1867) and the Imperial Bank of Canada (established 1875) merged to form the Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC). Its history spans nearly two centuries and is full of adventure and enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

La plus importante fusion de deux banques à charte de l'histoire canadienne a eu lieu le 1er juin 1961, date à laquelle la Banque Canadienne de Commerce(constituée en 1867) et la Banque Impériale du Canada(constituée en 1875) fusionnent pour former la Banque Canadienne Impériale de Commerce(CIBC). L'histoire de la Banque CIBC couvre presque deux siècles riches en aventures et en entreprises.

Terme(s)-clé(s)
  • Banque CIBC

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Banking
OBS

Green Line Investor Service: A trademark of the Toronto-Dominion Bank.

Terme(s)-clé(s)
  • Green Line Investor Service

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Banque
OBS

Équivalent fourni par les Services linguistiques de la Banque Toronto-Dominion.

OBS

Service d’Investissement Ligne VerteMC : Marque de commerce de la Banque Toronto-Dominion.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Banking
DEF

An automated teller machine of the Toronto-Dominion Bank.

OBS

Green Machine™: A trademark of the Toronto-Dominion Bank.

Terme(s)-clé(s)
  • Green Machine

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Banque
OBS

Équivalent confirmé par le service de traduction de la Banque Toronto-Dominion à Montréal.

OBS

machine verteMC : Marque de commerce de la Banque Toronto-Dominion.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Banking
DEF

The automated teller machine access card of the Toronto-Dominion Bank.

OBS

Green Card™: A trademark of the Toronto-Dominion Bank

Terme(s)-clé(s)
  • Green Card

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Banque
OBS

Équivalent confirmé par le service de traduction de la Banque Toronto-Dominion à Montréal.

OBS

carte verteMC : Marque de commerce de la Banque Toronto-Dominion.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

One of the main functions of the Bank of Canada concerns interest rates. The Bank of Canada Act, enacted in 1934, stipulates in its preamble that the Bank of Canada shall mitigate “fluctuations in the general level of production, trade, prices and employment, so far as may be possible within the scope of monetary action.”

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

L'une des principales fonctions de la Banque du Canada concerne les taux d’intérêt. Dans son préambule, la Loi sur la Banque du Canada, adoptée en 1934, précise que la Banque doit atténuer «autant que possible par l'action monétaire, les fluctuations du niveau général de la production du commerce, des prix et de l'emploi».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

mercantile act; operation act: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
DEF

Acte accompli dans l’exercice d’une profession commerciale.

CONT

[...] À titre exceptionnel, un acte passé entre non commerçants peut être qualifié d’acte de commerce lorsque sa nature est telle que l'une des parties est fondée à croire qu'il y a exercice d’un commerce. Certains actes sont réputés commerciaux, quel que soit leur auteur en raison de leur forme(lettre de change, par ex.) ou de leur objet(opération de banque publique, par ex.). Les actes de commerce sont régis par un statut légal particulier, notamment quant aux règles de capacité et de preuve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
DEF

Actos jurídicos a los que les es de aplicación el Derecho Mercantil.

OBS

acto mercantil: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

C.L.R.B. Reasons for Decision, File no 555-614.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Service de traduction de la Banque de Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Cartes faisant savoir que le titulaire est bien coté

OBS

Service de traduction de la Banque de Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

CIBC ... announced it is investing more than $2 million in a major new banking centre ...

OBS

The preferred Canadian spelling form is "centre," not "center."

Terme(s)-clé(s)
  • bank center
  • bank centre

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Localité où existe au moins un guichet permanent de banque et où le système bancaire, dans la mesure où les banques se rendent réciproquement des services d’encaissement, peut procéder à des encaissements de chèques ou d’effets de commerce.

CONT

Situé dans le quartier historique des entrepôts, le centre bancaire, bien que pourvu des équipements les plus modernes, a su préserver le caractère et les éléments historiques de l’entrepôt restauré, notamment les colonnes, les poutres et le briquetage originaux mis à nu.

CONT

Si vous avez besoin d’aide une fois arrivé dans votre pays d’accueil, vous n’avez qu’à communiquer avec le centre bancaire international local.

Terme(s)-clé(s)
  • place banquable

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

The interest rate charged by a central bank for its short-term advances to financial institutions.

OBS

In Canada, the term "bank rate" refers to the Bank of Canada rate.

OBS

Effective 22 February 1996, the Bank Rate is set at the upper limit of the Bank's operating band (50 basis point wide) for the overnight rate. E.g., when the operating band extends from 4.50 to 5.00 per cent, the Bank Rate is set at 5.00 per cent.

OBS

The Bank of Canada capitalizes "Bank Rate" when referring to its own rate. Otherwise, "bank rate" is not capitalized.

Terme(s)-clé(s)
  • Bank of Canada rate

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Taux d’intérêt de l'argent fixé par la banque centrale d’un pays, que cette dernière applique lorsqu'elle réescompte les effets de commerce et les effets de toute nature qui lui sont présentés par les banques.

CONT

Les fluctuations du taux d’escompte influent sur le taux préférentiel que les banques à charte accordent à leurs emprunteurs les plus solvables et sur les taux d’intérêt des dépôts bancaires, du papier à court terme, des obligations et des hypothèques.

OBS

Depuis le 22 février 1996, le taux officiel d’escompte correspond à la limite supérieure de la fourchette opérationnelle (de 50 points de base) établie pour le taux du financement à un jour. Ainsi, lorsque les limites de la fourchette sont fixées à 4,50 et à 5,00 %, le taux d’escompte est de 5,00 %.

OBS

Au Canada, le terme «taux d’escompte» désigne le taux de la banque.

Terme(s)-clé(s)
  • taux de la Banque du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Tasa de interés clave en el sistema bancario; tasa a que el banco central de un país presta a sus propias instituciones del mercado monetario. El movimiento de esta tasa, en general, ejercerá un efecto sobre todas las tasas de interés.

OBS

Si el banco central eleva la tasa bancaria, entonces las tasas de interés a corto plazo que los bancos comerciales pagan sobre los depósitos se elevarán, juntamente con el interés sobre títulos, tales como las letras de Tesorería.

OBS

tasa de descuento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Chamber of Commerce and Federal Business Development Bank, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Chambre de commerce du Canada et la Banque fédérale de développement, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The "Washington Consensus" is the popular name for the neoliberal policy programme promoted by the Bretton Woods institutions, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, and the late-born World Trade Organisation (WTO).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
OBS

Ce qu'on appelle le consensus de Washington est un accord tacite entre le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et les organes économiques internationaux qui estiment qu'une bonne performance économique demande un commerce libéralisé, une stabilité macroéconomique et un État "en retrait" qui s’abstient de réguler l'économie.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

The Community Leaders Partnership: Sharing Know-How is a partnership between the Federation of Canadian Municipalities, Canadian Chamber of Commerce, The Royal Bank of Canada, and CIO. It will involve over 800 participants from 120 municipalities over three years in sharing knowledge and expertise, as well as identifying and addressing common challenges. The anticipated results are sustainable cooperative partnerships, lasting networks of communication and mutual support, dissemination of information of best practices as well as a demonstration of Canada's advantages when we combine resources and work cooperatively.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Partenariat de leaders communautaires : Partageons le savoir-faire réunit la Fédération canadienne des municipalités, la Chambre de commerce du Canada, la Banque royale du Canada et le BIC. Il fera appel à plus de 800 participants de 120 municipalités en trois ans, qui mettront en commun leurs connaissances et leur expérience, et cerneront et relèveront des défis communs. On vise la conclusion de partenariats de coopération durables, la mise en place de réseaux de communication et de soutien mutuel solides, la diffusion d’information sur les pratiques exemplaires et la mise en valeur des avantages qu'offre le Canada lorsque nous regroupons les ressources et collaborons.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking
OBS

Commerce Online Information Network System (COINS) is a 3270 emulator based application used by Canadian bank CIBC's branch banking operations for financial and non-financial transactions.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque
OBS

Appellation obtenue auprès de la Banque Canadienne Impériale de Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
CONT

A foreign bank has, or is deemed to have, a financial establishment in Canada if the foreign bank or any entity associated with the foreign bank is an authorized foreign bank; is a foreign insurance company; is a foreign securities dealer, or a foreign cooperative credit society, that has received the approval of the Minister ... to engage in or to carry on the business of dealing in securities or the business of a cooperative credit society; or controls, or is a major owner of, ... a Canadian entity that is a financial services entity.

CONT

The government should eliminate the need for foreign banks that have a financial establishment in Canada to use a canadian entity to engage in specialized financing operations in Canada.

OBS

Expression used in Bill C-8, Amendments to acts in relation to financial institutions.

OBS

Not to be confused with the term financial institution, specific term.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
CONT

La banque étrangère a ou est réputée avoir un établissement financier au Canada si elle ou une entité liée à elle : soit est une banque étrangère autorisée; soit est une société d’assurances étrangère; soit est un courtier de valeurs mobilières étranger ou une société coopérative de crédit étrangère ayant reçu l'agrément du ministre [...] pour faire le commerce des valeurs mobilières ou exercer les activités commerciales d’une société coopérative de crédit; soit contrôle l'une des entités suivantes ou en est un propriétaire important :[...], d’une entité canadienne qui est une entité s’occupant de services financiers.

CONT

Le gouvernement devrait éliminer la nécessité pour les banques étrangères ayant un établissement financier au Canada d’avoir recours à une entité canadienne pour pouvoir offrir des services de financement spécial au Canada.

OBS

Expression utilisée dans le Projet de loi C-8, Modification de lois relatives aux institutions financières.

OBS

Ne pas se confondre avec le terme institution financière, terme spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Positions
  • Finance
OBS

Job Title obtained from the (Canadian Imperial Bank of Commerce) CIBC - Translation Services.

Français

Domaine(s)
  • Postes du secteur privé
  • Finances
OBS

Titre de poste obtenue auprès de la(Banque Canadienne Impériale de Commerce) CIBC-Services de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Banking
OBS

Title obtained from the (Canadian Imperial Bank of Commerce) CIBC - Translation Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Banque
OBS

Appellation obtenue auprès de la(Banque canadienne impériale de Commerce) CIBC-Services de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

Title obtained from the (Canadian Imperial Bank of Commerce) CIBC - Translation Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Appellation obtenue auprès de la(Banque Canadienne Impériale de Commerce) CIBC-Services de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Title obtained from CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce) Translations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Appellation obtenue auprès du Service de traduction de la Banque CIBC(Banque Canadienne Impériale de Commerce).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Title obtained from CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce) Translations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Appellation obtenue auprès du Service de traduction de la Banque CIBC(Banque Canadienne Impériale de Commerce).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Title obtained from CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce) Translations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Appellation obtenue auprès du Service de traduction de la Banque CIBC(Banque Canadienne Impériale de Commerce).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Title obtained from CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce) Translations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Appellation obtenue auprès du Service de traduction de la Banque CIBC(Banque Canadienne Impériale de Commerce).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Psychology (General)
OBS

Program offered by CIBC, which allows affected individuals to remain with the bank for a certain length of time as they seek alternate employment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Psychologie (Généralités)
OBS

La CIBC(Banque Canadienne Impériale de Commerce) offre un programme de soutien à la transition aux employés, ce qui leur permet de demeurer à la Banque un certain temps pendant qu'ils recherchent un autre emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Corporate Management
  • Advertising
OBS

Co-sponsored by the Canadian Chamber of Commerce and the Federal Business Development Bank.

OBS

October 19-25.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Gestion de l'entreprise
  • Publicité
OBS

Co-parrainé par la chambre de Commerce du Canada et la Banque fédérale de développement.

OBS

Octobre 19-25.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Cancers and Oncology
OBS

CIBC: Canadian Imperial Bank of Commerce.

OBS

Canadian Breast Cancer Foundation.

OBS

It's estimated that 21,600 women and 150 men will be diagnosed with breast cancer in Canada this year, and 5,345 people will die of it. CIBC employees across the country are passionate about creating a future without breast cancer. In 1997, CIBC became title sponsor for the CIBC Run for the Cure, and we've proudly claimed that honour ever since.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Run For the Cure

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Cancers et oncologie
OBS

CIBC :Banque Canadienne Impériale de Commerce.

OBS

de la Fondation canadienne du cancer du sein.

OBS

On estime que 21 600 femmes et 150 hommes souffriront d’un cancer du sein au Canada cette année, et que 5 345 de ces personnes en mourront. Partout au pays, les employés de la Banque CIBC sont animés d’une même passion : créer un avenir sans cancer du sein. C’est avec une grande fierté que la Banque CIBC est devenue le commanditaire principal de l’événement en 1997, et cet honneur nous est toujours accordé depuis.

Terme(s)-clé(s)
  • La Course à la vie Banque Canadienne Impériale de Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Loans
  • Education (General)
OBS

The Group was in function between August 1, 1995 and July 31, 2000.

OBS

The Financial Arrangements Working Group (FAWG) comprising: Royal Bank of Canada, Canadian Imperial Bank of Commerce, Bank of Nova Scotia, National Bank of Canada, Credit Union Central of Canada, Participating members of l'Alliance des caisses populaires de l'Ontario limitée, participating members of la Fédération des caisses populaires acadiennes limitée and the credit unions of P.E.I., participating members of les caisses populaires de l'Ontario and les caisses populaires du Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Groupe créé pour la durée de l’entente avec les prêteurs entre le 1er août 1995 et le 31 juillet 2000.

OBS

Le Groupe de travail sur la nouvelle structure financière(GTNSF) qui comprend : la Banque Royale du Canada, la Banque Canadienne Impériale de Commerce, la Banque de Nouvelle-Écosse, la Banque Nationale du Canada, la Centrale des caisses de crédit du Canada, les membres participants de l'Alliance des caisses populaires de l'Ontario limitée, les membres participants de la Fédération des caisses populaires acadiennes limitée et des caisses de crédit de l'Î.-P.-É., les membres participants des caisses populaires de l'Ontario et les caisses populaires du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Refers to negotiable instruments which, because they meet certain requirements, are qualified for rediscounting at a special rate by banks.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Se dit d’un effet de commerce qui peut être réescompté par une banque auprès de la banque centrale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Statistique
DEF

Ensemble des fichiers informatiques contenant différentes techniques statistiques, dont le but est de présenter plusieurs solutions possibles à un problème complexe.

CONT

Pour son bon fonctionnement, un tel système(d’information-décision) nécessite trois banques : 1) Une banque de données 2) Une banque de techniques statistiques et 3) Une banque de modèles.(Commerce, vol. 77, no 5, mai 1975, p. 86).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Ensemble des fichiers informatiques contenant différents types de modèles économique, statistique et mathématique, dont le but est de présenter de façon schématique une solution à un problème complexe.

CONT

Pour son bon fonctionnement, un tel système [d’information-décision] nécessite trois banques : 1) Une banque de données 2) Une banque de techniques statistiques et 3) Une banque de modèles.(Commerce, vol. 77, no 5, mai 1975, p. 86).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Inventory and Material Management
CONT

To the purchaser, this bill is a purchase invoice because it lists the items that he has purchased.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Les documents utilisés dans le commerce sont nombreux [les factures de vente ou d’achat ] les bordereaux de dépôts à la banque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Gestión de existencias y materiales
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Commerce extérieur
OBS

Ce vidéo, produit en 1995 par Self Communications pour la Banque de développement du Canada avec la collaboration de la Chambre de commerce du Canada, décrit une démarche d’exportation en cinq étapes pour les dirigeants d’entreprises : 1. le marché actuel : évaluer le potentiel, identifier les forces, choisir les meilleurs produits, corriger les faiblesses; 2. le marché d’exportation : choisir un marché cible, établir le profil du client, évaluer le chiffre d’affaires; 3. les techniques d’exportation : garantir les paiements, gérer le risque de change, expédier la marchandise; 4. le plan de développement : satisfaire les clients, améliorer les fonctions de base; 5. Le plan marketing : choisir le produit, déterminer la structure des prix, choisir un mode d’entrée, concevoir un programme de promotion, soigner le service à la clientèle.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bill of exchange drawn on a bank, payable on demand.

PHR

Cash, issue, deliver, return a cheque.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Effet de commerce par lequel le titulaire d’un compte bancaire(le tireur) donne l'ordre à sa banque ou à un établissement assimilé(le tiré) de payer à vue à son profit ou à celui d’un tiers(le bénéficiaire) une somme à prélever sur le crédit de son compte.

PHR

Distribuer, émettre, encaisser, retourner un chèque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Documento emitido por una institución financiera de depósito en función de un contrato de cuenta corriente con un cliente, en el cual figura el nombre y dirección de la institución y el número de la cuenta. El propietario del talón puede utilizarlo para efectuar pagos con cargo a su cuenta corriente, siempre que disponga en ella de fondos suficientes.

OBS

talón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Emitir, girar, rechazar, devolver un cheque.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Labour and Employment
OBS

Every year, the Business Development Bank of Canada (BDC) presents awards to outstanding young Canadian entrepreneurs representing each province and territory. The winners are chosen by a panel of judges made up of local business people, members of boards of trade and chambers of commerce, business professionals, and representatives from BDC.

Terme(s)-clé(s)
  • Young Entrepreneur Awards Program
  • Young Entrepreneur Award Program
  • BDC Young Entrepreneur Awards

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Travail et emploi
OBS

Chaque année, la Banque de développement du Canada(BDC) décerne des prix pour souligner les réalisations de jeunes entrepreneurs canadiens représentant chacune des provinces et chacun des territoires. Les lauréats sont choisis par un jury composé de gens d’affaires, de membres des bureaux et des chambres de commerce et de professionnels locaux, ainsi que de représentants de la BDC.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Prix aux jeunes entrepreneurs
  • Prix de la Banque fédérale de développement aux jeunes entrepreneurs

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Entité administrative de la Banque canadienne impériale de commerce(CIBC).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
DEF

The Source Book is produced by the Royal Bank of Canada as part of its Your Business Matters series. The Source Book helps to locate and use information in the planning and starting-up a business. It contains the names and addresses of numerous companies, organizations, associations, government departments, Chambers of Commerce and Boards of Trade. It also includes listings of pamphlets, books and periodicals that cover the whole range of small business-related topics.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
DEF

Ce guide publié par la Banque Royale du Canada dans le cadre de sa série Votre entreprise compte, aide à trouver et à utiliser l'information lors de phases de planification et de démarrage d’une entreprise. On y trouve les noms et les adresses d’un grand nombre d’entreprises, d’organismes, d’associations, de ministères gouvernementaux et de chambres de commerce. Il comprend également une liste de dépliants, de livres et de revues traitant de toute une gamme de sujets présentant un intérêt pour la petite entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Voice communication in solid partitions or security glazing. In public facilities where counters or teller windows have solid partitions or security glazing to separate personnel from the public, at least one of each type shall provide a method to facilitate voice communication. The methods may include, but are not limited to, grilles, slats, talk-through baffles, intercoms, or telephone handset devices.

OBS

In December 97, Gunnebo set up a security subsidiary division in France under the direction of Christian Selosse and in February bought over the French company Hygiaphone, manufacturing bank protection equipment, with a turnoverof 11 MF.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Dispositif formé de deux plaques transparentes dont les perforations sont disposées en chicane, utilisé pour protéger le personnel des guichets publics [postes, banques, etc.] des germes microbiens propagés par l’haleine [tout en permettant les communications verbales].

CONT

Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF (Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l’épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie.

OBS

hygiaphone. Il s’agit ici d’une marque de commerce mais il semble que le terme soit d’un usage de plus en plus courant en France. Renseignement : Service de traduction de la Banque canadienne nationale à Montréal.

OBS

Certains guichets ne sont pas munis d’un hygiaphone à proprement parler, mais présentent une simple ouverture (vide) pratiquée dans la cloison ou la baie vitrée, faisant usage d’hygiaphone; les termes «passe-voix» ou «passe-son» sont alors préférables.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Un emprunt, des actions, titres ou valeurs, de la monnaie, des billets de banque, des effets de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
OBS

Background: e-route inc. was created in 1998 by six of Canada's leading financial institutions - Canada Trust, Canadian Imperial Bank of Commerce, Mouvement des Caisses Desjardins, National Bank of Canada, Royal Bank of Canada and TD Bank Financial Group - to provide its members with the technology and infrastructure for a comprehensive and fully integrated electronic bill presentment system.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
OBS

E-route inc. a été créée en 1998 par six grandes institutions financières canadiennes-Société Canada Trust, Banque Canadienne Impériale de Commerce, Mouvement des Caisses Desjardins, Banque Nationale du Canada, Banque Royale du Canada et Groupe financier Banque TD-afin de fournir à ses membres la technologie et l'infrastructure nécessaires à un système exhaustif et pleinement intégré de présentation électronique de factures.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

In 1893, the Bank of Hamilton moved into Berlin in competition with the Commerce and the Merchants Bank.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

En 1893, la Bank of Hamilton a ouvert ses portes à Berlin, où deux concurrents, la Banque Canadienne de Commerce et la Merchants Bank, étaient déjà établis.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

In 1887, the Imperial moved into Galt in competition with the Commerce and the Merchants Bank.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

En 1887, la Banque Impériale s’est installée à Galt, faisant ainsi concurrence à la Banque Canadienne de Commerce et à la Merchants Bank.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Aboriginal Law
OBS

Symposium, May 27, 1999. Calgary Chamber of Commerce, information confirmed by the Inuit Tapirisat of Canada and the Royal Bank of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Droit autochtone
OBS

Symposium le 27 mai 1999, par le Calgary Chamber of Commerce. Information confirmée par la Banque Royale du Canada et l'Inuit Tapirisat of Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Opération par laquelle une banque met à la disposition du porteur d’un effet de commerce non échu, le produit net de cet effet, c'est-à-dire le produit après déduction des intérêts et frais, contre le transfert à son profit de la propriété de la créance et de ses accessoires.

OBS

L’action pour le porteur de transmettre ainsi l’effet à la banque s’appelle négociation.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
DEF

A bank employee who collects items not drawn on members of a clearing house by direct presentation to the drawee.

OBS

Strictly speaking "messenger" does not apply to bank messengers alone. However, in practice it often does.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
DEF

[...] employé chargé d’encaisser les effets de commerce(chèques, primes, factures, etc.) dans une maison de commerce ou dans une banque.

OBS

Les termes français ne s’appliquent pas uniquement aux employés de banque. Lorsqu’il est nécessaire de préciser, on pourrait utiliser une périphrase telle que «garçon de recette/encaisseur dans un établissement bancaire».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

A Managing Director of the World Bank, strongly endorsed the new debt initiative as critical for helping ensure the full participation of the poorer countries in the expanding system of global trade and investment.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Le directeur général à la Banque mondiale, s’est vigoureusement associé à la nouvelle initiative, indispensable pour favoriser la pleine participation des pays les plus pauvres au système mondial de commerce et d’investissement en pleine expansion.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Applications of Electronics
CONT

What is Mondex? It's not another credit or debit card. It is an electronic cash card that gives you a convenient alternative to paper money and coins. The heart of the Mondex electronic cash system is a micro-computer chip embedded in a plastic card, which stores the equivalent of cash. Cash value is transferred onto your Mondex card from your bank account via automated banking machines or Mondex-compatible telephones and payphones.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Applications de l'électronique
CONT

[...] 10 000 résidents de Guelph recevront une carte intelligente qu'ils pourront utiliser au même titre que l'argent pour payer à peu près n’ importe quoi, de la pizza jusqu'au stationnement; voilà ce qu'affirme [...] le directeur général du service des cartes à valeur stockée de la Banque de commerce canadienne impériale. Il ajoute que la présence de l'Université de Guelph est l'une des principales raisons pour lesquelles la ville de 100 000 habitants a été choisie pour le lancement de la carte Mondex.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Computer Programs and Programming
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Knowledge Based Business Growth Export Programme
  • Knowledge-Based Business Growth Export Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Commerce extérieur
OBS

Fonds créé par la banque CIBC [Banque canadienne impériale de commerce] à l'intention des entreprises de haute technologie. La banque CIBC est un des commanditaires de Prix d’excellence à l'exportation canadienne 1997.

OBS

Source(s) : Service de traduction de la CIBC.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Domestic Trade
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce intérieur
  • Prêts et emprunts
OBS

Fonds d’emprunt créé à l'intention des PME [petites et moyennes entreprises] par la banque CIBC [Banque Canadienne Impériale de Commerce] en vue de favoriser la création d’emploi.

OBS

Source : Service de traduction de la CIBC.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Labour and Employment
OBS

CIBC: [Canadian Imperial Bank of Commerce]

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Job Creation Achievement
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Job Creation Achievement Award

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Travail et emploi
OBS

La CIBC est un des commanditaires des Prix d’excellence à l’exportation canadienne 1997.

OBS

Prix décerné pour la première fois par la banque CIBC dans le cadre de l’édition 1997 de la cérémonie de remise des Prix d’excellence à l’exportation canadienne.

OBS

CIBC :[Banque Canadienne Impériale de Commerce]

Terme(s)-clé(s)
  • Prix Succès en création d'emplois de la Banque Canadienne Impériale de Commerce
  • Prix Banque Canadienne Impérial de Commerce de la création d'emplois

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Laws and Legal Documents
OBS

Issued by the International Trade and Finance Branch, Finance Canada, 1996, Ottawa. A report containing a general summary of operations under this Act and details of all those operations that directly affect Canada, including the resources and lending of the World Bank Group, the funds subscribed or contributed by Canada, borrowings in Canada and procurement of Canadian goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques
OBS

Publié par la Direction des finances et du commerce internationaux, Finances Canada, Ottawa, 1996. Un rapport d’activités pour l'année précédant cette date contenant un résumé général des opérations visées par la présente loi et un exposé détaillé de toutes les opérations qui intéressent directement le Canada, notamment les ressources du Groupe de la Banque mondiale et les prêts qu'elle consent, les sommes souscrites et les contributions faites par le Canada, les emprunts effectués au Canada et l'obtention de biens et services canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Manitoba, Industry, Trade and Tourism. TD means Toronto Dominion Bank.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Manitoba, Industrie, Commerce et Tourisme. TD signifie Banque Toronto Dominion.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

a wonderful way to take your mortgage with you to another home

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Hypothèque que l’on apporte (sic) avec soi lorsqu’on vend une maison et que l’on en achète une autre.

OBS

Renseignement :Banque canadienne impériale de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document produit par les Publications Prospectus et présenté par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, la Banque de Montréal, Baker and McKenzie, l'Agence de promotion économique du Canada Atlantique et le programme de diversification de l'économie de l'Ouest. Ce document donne une vue d’ensemble des occasions d’affaires offertes par le Mexique et des stratégies pour y faire des affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Projet de l'Agence canadienne de développement international dont l'exécution a été confiée à la Banque Impériale de Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Given the law levels of settlements balances, normally maintained by direct clearers, some of them would likely be overdrawn at the Bank of Commerce for value Friday and require advances.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Renseignement obtenu auprès du service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The night shift has piloted outproofing of non Demand Deposit Accounting (DDA) items after each inproof.

OBS

Term used at CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Terme proposé par la Banque canadienne impériale de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The night shift has piloted outproofing of non DDA (non demand deposit accounting) items after each inproof.

OBS

Term used at CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Terme proposé par la Banque canadienne impériale de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The cheque bag implementation pilot project streamlined the cheque blocking and bundling process.

OBS

Term used at CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Terme proposé par la Banque canadienne impériale de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1992-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The cheque bag implementation pilot project streamlined the cheque blocking and bundling process.

OBS

Term used at CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Terme proposé par la Banque canadienne impériale de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1992-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

A pilot project for women in Metro Toronto, jointly sponsored by the Federal Business Development Bank and the Ontario Ministry of Industry, Trade and Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Projet-pilote à l'intention des femmes d’affaires de la communauté urbaine de Toronto, coparrainé par la Banque fédérale de développement et le ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1989-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
OBS

A new investment vehicle offered by Wood Gundy Inc. Represents an interest in bank paper. Backed by banks and trust companies. Can be bought in multiples of $1,000.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
OBS

Selon la traductrice à Wood Gundy, on n’utilise que le terme MINTS en français aussi bien qu’en anglais.

OBS

"titres à court terme à émetteurs multiples" : traduction vérifiée par la Banque du Canada et la Banque Impériale de Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1987-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Investment
OBS

The success of the Victory Loans was attributed to the creation by the Bank of Canada of the National War Finance Committee which consisted of personnel borrowed mainly from the securities industry, chartered banks and trust companies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Investissements et placements
OBS

Le succès des emprunts de la Victoire fut attribué à la création, par la Banque du Canada, du Comité national des finances de guerre qui était composé de personnel provenant principalement du commerce des valeurs mobilières, des banques à charte et des compagnies de fidéicommis.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

(C.L.R.B. Reasons for decision, File no 555-614 p. 3).

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

(La Banque de Commerce) Ce poste n’ existe plus, le travail étant maintenant accompli par le comptable adjoint.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File no. 555-614, p. 28).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(La Banque de commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1979-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File No 555-614, p. 25).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1979-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File No 555-614, p. 28).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de traduction de la Banque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1979-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Packaging
OBS

(C.L.R.B., Reasons for Decision, File No 555-614, p. 28).

Français

Domaine(s)
  • Emballages textiles
OBS

service de traduction de la Banque de commerce-Mme Simard.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1979-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File no 555-614).

Terme(s)-clé(s)
  • Stationery Requisitions

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

(Mme Vermersch, serv. de trad. de la Banque de Commerce) Formule no 333 de la banque.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1979-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File no 555-614 p. 5).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

se rendait par «taux et règles générales», remplacé par les «procédures interbancaires».(La Banque de Commerce).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1979-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File no 555-614 p. 4).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
OBS

(La Banque de Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1979-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

(C.L.R.B. Reasons for Decision, File No 555-614, p. 28).

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

(La Banque de Commerce.)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
OBS

Banque Canadienne de Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 92

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :