TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANQUE DEMANDANT REMBOURSEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claiming bank's reference number
1, fiche 1, Anglais, claiming%20bank%27s%20reference%20number
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A reference assigned by the claiming bank that unambiguously identifies a particular transaction. 1, fiche 1, Anglais, - claiming%20bank%27s%20reference%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
claiming bank's reference number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - claiming%20bank%27s%20reference%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de référence de la banque demandant le remboursement
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20la%20banque%20demandant%20le%20remboursement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Référence attribuée par la banque demandant le remboursement et identifiant sans ambiguïté une transaction particulière. 1, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20la%20banque%20demandant%20le%20remboursement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numéro de référence de la banque demandant le remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20la%20banque%20demandant%20le%20remboursement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amount claimed
1, fiche 2, Anglais, amount%20claimed
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total claimed for reimbursement in a documentary credit, optionally followed by the date on which the claiming bank requests the amount to be at its disposal. 1, fiche 2, Anglais, - amount%20claimed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amount claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - amount%20claimed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant demandé
1, fiche 2, Français, montant%20demand%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Total demandé pour le remboursement d’un crédit documentaire, suivi facultativement de la date à laquelle la banque demandant le remboursement souhaite que le montant soit à sa disposition. 1, fiche 2, Français, - montant%20demand%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montant demandé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - montant%20demand%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suma solicitada
1, fiche 2, Espagnol, suma%20solicitada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- claiming bank
1, fiche 3, Anglais, claiming%20bank
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The bank making a claim for reimbursement. 1, fiche 3, Anglais, - claiming%20bank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
claiming bank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - claiming%20bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banque demandant le remboursement
1, fiche 3, Français, banque%20demandant%20le%20remboursement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banque faisant une demande de remboursement. 1, fiche 3, Français, - banque%20demandant%20le%20remboursement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banque demandant le remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - banque%20demandant%20le%20remboursement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :