TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANQUE DESTINATAIRE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter of comfort
1, fiche 1, Anglais, letter%20of%20comfort
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- comfort letter 2, fiche 1, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement, usually in letter form, that is given in place of a formal guarantee by a bank or other commercial entity to attest to the creditworthiness or reputation of another. 3, fiche 1, Anglais, - letter%20of%20comfort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de confort
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lettre d'intention 2, fiche 1, Français, lettre%20d%27intention
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lettre par laquelle un organisme parraine une entité qu’elle contrôle ou une entreprise cliente de premier ordre pour l’obtention ou le maintien d’un crédit. Elle constitue un engagement moral d’assurer la bonne fin du crédit. 3, fiche 1, Français, - lettre%20de%20confort
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les lettres de confort peuvent être définies comme étant des documents adressés par une société mère à la banque créancière de sa filiale, par lesquels la première, en des termes variables, mais choisis avec soin, «prodigue au destinataire des assurances quant aux engagements contractés à son égard par la société filiale»(Ph. Simler, Le cautionnement, Litec 1982, p. 31, no. 30). 4, fiche 1, Français, - lettre%20de%20confort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de seguridades
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20seguridades
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carta, que se da en vez de garantía formal por un banco u otra entidad comercial para atestiguar la capacidad crediticia, carácter o reputación de otra. 1, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20seguridades
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- value date and proceeds remitted
1, fiche 2, Anglais, value%20date%20and%20proceeds%20remitted
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The value date and amount remitted by the sending bank to the receiving bank for a collection or part thereof. 1, fiche 2, Anglais, - value%20date%20and%20proceeds%20remitted
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
value date and proceeds remitted: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - value%20date%20and%20proceeds%20remitted
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de valeur et produits remis
1, fiche 2, Français, date%20de%20valeur%20et%20produits%20remis
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date de valeur et montant remis par la banque expéditrice à la banque destinataire pour un encaissement ou une partie de celui-ci. 1, fiche 2, Français, - date%20de%20valeur%20et%20produits%20remis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date de valeur et produits remis : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - date%20de%20valeur%20et%20produits%20remis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- receiving bank
1, fiche 3, Anglais, receiving%20bank
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The bank to which a message or document is delivered. 1, fiche 3, Anglais, - receiving%20bank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
receiving bank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - receiving%20bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banque destinataire
1, fiche 3, Français, banque%20destinataire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banque à laquelle un message ou un document est délivré. 1, fiche 3, Français, - banque%20destinataire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banque destinataire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - banque%20destinataire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- replenishment deposit
1, fiche 4, Anglais, replenishment%20deposit
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A payment that increases the balance of the originator's account serviced by the receiver (e.g., the result of a bank transfer for its own account). 1, fiche 4, Anglais, - replenishment%20deposit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
replenishment deposit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - replenishment%20deposit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépôt de réapprovisionnement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20r%C3%A9approvisionnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paiement qui augmente le solde du compte du donneur d’ordre tenu par le destinataire(par ex., résultat d’un transfert de banque pour son propre compte). 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20r%C3%A9approvisionnement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dépôt de réapprovisionnement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20r%C3%A9approvisionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- output sequence number
1, fiche 5, Anglais, output%20sequence%20number
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OSN 1, fiche 5, Anglais, OSN
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A consecutive sequence number that allows for output message control between the service and the receiving bank. 1, fiche 5, Anglais, - output%20sequence%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
output sequence number; OSN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - output%20sequence%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de séquence de sortie du réseau
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20sortie%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OSN 1, fiche 5, Français, OSN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numéro séquentiel consécutif servant au contrôle du message de sortie entre le service et la banque destinataire. 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20sortie%20du%20r%C3%A9seau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numéro de séquence de sortie du réseau; OSN : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20sortie%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Trade
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- debit advice
1, fiche 6, Anglais, debit%20advice
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The advice by the account servicing bank of a debit to the account of the receiver (account owner). 1, fiche 6, Anglais, - debit%20advice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
debit advice: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - debit%20advice
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- advice of debit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de débit
1, fiche 6, Français, avis%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avis envoyé par la banque domiciliataire du compte pour annoncer un débit au compte du destinataire(titulaire du compte). 1, fiche 6, Français, - avis%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avis de débit : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - avis%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Trade
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- credit advice
1, fiche 7, Anglais, credit%20advice
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Advice by the account servicing bank of a credit to the account of the receiver (account owner). 1, fiche 7, Anglais, - credit%20advice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This advice shall not be used to transmit payment instructions. 1, fiche 7, Anglais, - credit%20advice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
credit advice: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - credit%20advice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avis de crédit
1, fiche 7, Français, avis%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avis envoyé par la banque domiciliataire du compte pour annoncer un crédit au compte du destinataire(titulaire du compte). 1, fiche 7, Français, - avis%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet avis ne doit pas être utilisé pour transmettre des instructions concernant un paiement. 1, fiche 7, Français, - avis%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
avis de crédit : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - avis%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intermediary financial institution
1, fiche 8, Anglais, intermediary%20financial%20institution
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Financial institution(s) between the receiving financial institution and the beneficiary's financial institution through which the transfer must pass if specified by the sender. 1, fiche 8, Anglais, - intermediary%20financial%20institution
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In such cases, this is the receiving financial institution's credit party. 1, fiche 8, Anglais, - intermediary%20financial%20institution
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
intermediary financial institution: term in the singular and plural forms (intermediary financial institutions) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - intermediary%20financial%20institution
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- intermediary financial institutions
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- institution financière intermédiaire
1, fiche 8, Français, institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Institution(s) financière(s) distincte(s) de l’institution financière destinataire et l’institution financière bénéficiaire par laquelle le transfert de fonds doit passer à la demande de l’institution financière expéditrice. 1, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans une telle situation, elle tient lieu de banque destinataire à créditer. 1, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
institution financière intermédiaire : terme au singulier et au pluriel (institutions financières intermédiaires) et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- institutions financières intermédiaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- check encashment
1, fiche 9, Anglais, check%20encashment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This field will display the date the cheque was cleared by our bank, that is the date the recipient cashed the cheque. 1, fiche 9, Anglais, - check%20encashment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encaissement d'un chèque
1, fiche 9, Français, encaissement%20d%27un%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette zone affiche la date de rapprochement du chèque à notre banque, soit la date d’encaissement du chèque par le destinataire du chèque. 1, fiche 9, Français, - encaissement%20d%27un%20ch%C3%A8que
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :