TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANQUE DONNEES BIBLIOGRAPHIQUES [3 fiches]

Fiche 1 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Document Classification (Library Science)
DEF

An indexed computerized or printed source of citations, describing documents such as journal articles and scientific reports.

OBS

The citations typically include the name(s) of the author(s), the title, the source, an abstract and, where applicable, related information (including the full text in some cases). Example: MEDLINE and EMBASE.

OBS

bibliographic database: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • bibliographic data base

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Source indexée de références bibliographiques informatisée ou imprimée, décrivant des documents tels que des articles de revues et des rapports scientifiques.

OBS

Les références bibliographiques incluent généralement le nom du ou des auteurs, le titre, la source, un résumé et, le cas échéant, des informations connexes (y compris le texte intégral dans certains cas). Exemples : MEDLINE et EMBASE.

OBS

base de données bibliographiques; banque de données bibliographiques : termes et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
DEF

Archivo de ordenador que tiene una estructura regular formada por registros, que a su vez contienen campos. Estos archivos electrónicos son semejantes a los de papel.

CONT

La estructura de una base de datos es la misma que la de un archivo de papel. Las principales diferencias, además de que el archivo de papel ocupa un espacio mucho mayor que el electrónico, residen en las posibilidades de manipular este archivo: El archivo electrónico puede ser ordenado por cualquiera de sus campos con gran rapidez y flexibilidad, facilitando su consulta. [...] El sistema de la base de datos genera diversos reportes, que permiten imprimir o grabar en un archivo y enviar por correo electrónico las búsquedas realizadas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A brochure, folder, advertising flyer, internal report, press release or other similar document which does not contain sufficient bibliographic data (e.g. author, title, date and place of publication, etc.) to be assigned a source code. Such sources are attached to terminology records as accompanying documents and may be accessed by the retrieval number assigned in place of the source code on entry of the data into the Bank.

OBS

noncodable source: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Document(par exemple, brochure, dépliant, feuillet publicitaire, rapport interne, communiqué) ne contenant pas assez de données bibliographiques(telles que auteur, titre, date et lieu d’édition) pour qu'on lui attribue un code de source. Ces sources sont annexées aux fiches de terminologie correspondantes en tant que documents d’accompagnement et on peut les obtenir au moyen de numéro d’accès qui leur a été attribué lors de l'entrée des données en banque.

OBS

source non codable : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
CONT

Le terme de "banques de données" regroupe en fait plusieurs produits, très différents, aussi bien par leur contenu que par leur mode de conception. Ce sont d’abord les banques numériques(ou factuelles), où sont stockées des données chiffrées(telle la banque française Thermodata, où sont réunies les caractéristiques physiques et chimiques de la matière, les propriétés mécaniques des matériaux...). Ce sont aussi les banques de données bibliographiques(parfois appelées bases de données), qui fournissent des sources d’information-des références bibliographiques-sans en donner le contenu sinon par des mots-clés et parfois par un résumé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :