TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANQUE ETRANGERE [49 fiches]

Fiche 1 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Federal branch: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

succursale agréée d’une banque étrangère : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
DEF

A bank or an authorized foreign bank, a body corporate to which the Trust and Loan Companies Act applies, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies or a central cooperative credit society for which an order has been made ... , an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act, a trust, loan or insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an entity that is incorporated or formed by or under an Act of Parliament or of the legislature of a province and that is primarily engaged in dealing in securities, including portfolio management and investment counselling, and a foreign institution.

OBS

financial institution: not to be confused with the expression "financial establishment," a generic term.

OBS

financial institution: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

PHR

First-class, troubled financial institution.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
DEF

Une banque ou une banque étrangère autorisée; une personne morale régie par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt; une association régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit ou une coopérative de crédit centrale ayant fait l'objet de l'ordonnance [...]; une société d’assurances ou une société de secours mutuel constituée ou formée sous le régime de la Loi sur les sociétés d’assurances; une société de fiducie, de prêt ou d’assurance constituée en personne morale par une loi provinciale; une société coopérative de crédit constituée en personne morale et régie par une loi provinciale; une entité constituée en personne morale ou formée sous le régime d’une loi fédérale ou provinciale et dont l'activité est principalement le commerce des valeurs mobilières, y compris la gestion de portefeuille et la fourniture de conseils en placement.

OBS

Ne pas confondre avec l’expression «établissement financier», terme générique.

OBS

institution financière : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

PHR

Institution financière de premier ordre.

PHR

Institution financière en difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Operaciones bancarias
DEF

Cualquier intermediario financiero u otra empresa que esté autorizada para hacer negocios y esté regulada o supervisada como una institución financiera conforme a la legislación de la Parte en cuyo territorio se encuentra ubicada.

CONT

... globalización de las principales instituciones financieras.

PHR

Institución financiera de primer orden.

PHR

Institución financiera con dificultades.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Principe selon lequel le pays d’origine d’une banque étrangère ayant une filiale au Canada doit offrir aux banques canadiennes dans son territoire un traitement aussi favorable que celui dont bénéficient les filiales de cette banque au Canada. Ces institutions financières étrangères doivent obtenir, au Canada, un traitement aussi favorable que les institutions financières canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

Bank belonging to a foreign country with branches or subsidiaries within the territory of that country.

OBS

foreign bank: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Banque dont le siège social est situé à l’étranger. Elle peut opérer des succursales dans un pays autre que celui où elle est constituée.

OBS

banque étrangère : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Banco perteneciente a un país extranjero con sucursales o filiales en el territorio de ese país.

OBS

[Los bancos extranjeros] suelen tener regulaciones específicas. En la CE [Comunidad Europea], el status bancario se hizo el mismo para todos sus Estados miembros en 1993.

OBS

banco extranjero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

About two-thirds of the development budget of Nepal is derived from foreign assistance. Japan is the largest bilateral aid donor and the bulk of European Union (EU) aid comes from the UK, Germany and Denmark. The World Bank and the Asian Development Bank (ADB) are the principal multilateral donors.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Près des deux tiers du budget de développement du Népal proviennent de l'aide étrangère. Le Japon est le plus grand donateur d’aide bilatérale et la plus grande partie de l'aide de l'Union européenne provient du Royaume-Uni, de l'Allemagne et du Danemark. La Banque mondiale et la Banque asiatique de développement sont les principaux donateurs multilatéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Foreign Trade
  • Government Accounting
DEF

The money of any foreign country. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

OBS

Compare with "domestic currency".

Terme(s)-clé(s)
  • foreign money

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Commerce extérieur
  • Comptabilité publique
DEF

Monnaie d’un pays étranger qui sert à mesurer les opérations conclues à l’étranger et représente l’unité de mesure utilisée dans les comptes d’établissements étrangers.

OBS

Utilisé au pluriel, le terme «devises» désigne l'ensemble des moyens de paiement(billets de banque, chèques de voyage, traites, etc.) libellés dans une monnaie étrangère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Comercio exterior
  • Contabilidad pública
DEF

Billetes y monedas de otros países.

PHR

divisa convertible, no convertible.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Foreign Trade
CONT

Return on unclaimed bills of exchange[:] An authorized foreign bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return, in the form that the Superintendent may determine ...

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
CONT

Relevé des effets non réclamés [:] Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque étrangère autorisée fournit au surintendant, en la forme qu'il précise [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The cost of processing a "foreign" ATM transaction -- in which a customer of one bank uses another bank's machine -- can be as low as 30 cents. Yet customers may pay more than $4 for the privilege -- a surcharge fee from the owner of the ATM and, often, a "foreign bank fee" of up to $2 charged by the consumer's bank.

OBS

This term is used more frequently in the plural in this field.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Frais de banque étrangère [...] Frais réclamés par la banque étrangère.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent. In general, foreign bank subsidiaries are regulated in Canada as stand-alone entities, independent of the activities of the foreign bank that owns them.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Une filiale d’une banque étrangère est une entité constituée en société(au Canada) à titre de personne morale indépendante de la banque mère. En règle générale, les filiales de banques étrangères au Canada sont considérées comme des entités autonomes, indépendantes des activités de la banque étrangère à laquelle elles appartiennent.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
CONT

A foreign bank has, or is deemed to have, a financial establishment in Canada if the foreign bank or any entity associated with the foreign bank is an authorized foreign bank; is a foreign insurance company; is a foreign securities dealer, or a foreign cooperative credit society, that has received the approval of the Minister ... to engage in or to carry on the business of dealing in securities or the business of a cooperative credit society; or controls, or is a major owner of, ... a Canadian entity that is a financial services entity.

CONT

The government should eliminate the need for foreign banks that have a financial establishment in Canada to use a canadian entity to engage in specialized financing operations in Canada.

OBS

Expression used in Bill C-8, Amendments to acts in relation to financial institutions.

OBS

Not to be confused with the term financial institution, specific term.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
CONT

La banque étrangère a ou est réputée avoir un établissement financier au Canada si elle ou une entité liée à elle : soit est une banque étrangère autorisée; soit est une société d’assurances étrangère; soit est un courtier de valeurs mobilières étranger ou une société coopérative de crédit étrangère ayant reçu l'agrément du ministre [...] pour faire le commerce des valeurs mobilières ou exercer les activités commerciales d’une société coopérative de crédit; soit contrôle l'une des entités suivantes ou en est un propriétaire important :[...], d’une entité canadienne qui est une entité s’occupant de services financiers.

CONT

Le gouvernement devrait éliminer la nécessité pour les banques étrangères ayant un établissement financier au Canada d’avoir recours à une entité canadienne pour pouvoir offrir des services de financement spécial au Canada.

OBS

Expression utilisée dans le Projet de loi C-8, Modification de lois relatives aux institutions financières.

OBS

Ne pas se confondre avec le terme institution financière, terme spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
DEF

A claim or other asset of a bank or of its subsidiaries which is with a resident irrespective of currency.

OBS

See the section "Pre-inspection Requirement" in CMFCB.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
DEF

Créance ou autre élément d’actif de la banque ou de ses filiales sur ses résidents, que ce soit en monnaie canadienne ou en monnaie étrangère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

Bank in a major industrial country that sets up a subsidiary in a developing country.

CONT

A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent.

OBS

See the section "Pre-Inspection Requirements" in CMFCB.

OBS

Terminology found in the 1999 Budget.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Une filiale d’une banque étrangère est une entité constituée en société(au Canada) à titre de personne morale indépendante de la banque mère.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
DEF

A bank in which a single shareholder can own more than 20 per cent of outstanding shares.

CONT

Typically, a closely held bank is controlled (but not necessarily 100-per-cent owned) by a single shareholder. A common example would be a domestically incorporated subsidiary of a foreign bank, controlled by a parent institution.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
DEF

Banque dans laquelle un seul actionnaire peut détenir plus de 20 % des actions en circulation.

CONT

Habituellement, les banques à participation restreinte sont contrôlées par un seul actionnaire, qui ne détient pas nécessairement la totalité des actions. Un exemple typique de banque à participation restreinte serait une filiale d’une banque étrangère, constituée en vertu d’une loi au Canada et contrôlée par l'institution mère.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

A certificate of deposit paying interest and principal in dollars, but issued by a bank outside the United States, usually in Europe.

CONT

A eurodollar CD is basically the same as a domestic CD, except that it's the liability of a non-U.S. bank, and they are typically less liquid and so offer higher yields.

CONT

Virtually all Euro CDs are issued in London at rates pegged to the London Interbank Offered Rate.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Certificat de dépôt émis par une filiale étrangère d’une banque américaine ou directement par une banque étrangère.

CONT

Le certificat de dépôt en eurodollars est une variante du dépôt à terme en eurodollars. Ces certificats de dépôt sont globalement identiques aux certificats de dépôt aux États-Unis, mais ils sont garantis par des banques non américaines, ils sont habituellement moins liquides et ils offrent par conséquent des rendements supérieurs.

CONT

Habituellement, le rendement offert par ce type de certificat de dépôt [en eurodollars] est indexé sur le Libor [London Interbank Offered Rate].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Allowing foreign banks to "branch" into Canada means that foreign banks will be allowed to provide certain financial services in Canada without establishing a separate Canadian subsidiary.

CONT

... satisfactory regulation by the home country regulator will be one of the conditions of allowing individual foreign banks to set up branches in Canada.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le fait d’autoriser une banque étrangère à ouvrir une succursale au Canada signifie simplement que cette banque aura la possibilité d’offrir certains services financiers au Canada sans établir une filiale canadienne indépendante.

CONT

En outre, pour être autorisée à établir des succursales au Canada, la banque étrangère devra être adéquatement réglementée par l'organisme de réglementation bancaire de son pays d’attache.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

An office established to represent a foreign bank in Canada that is not occupied or controlled by a corporation incorporated by or under a law of Canada or a province and the personnel of which are employed directly or indirectly by the foreign bank.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Bureau établi pour représenter une banque étrangère au Canada qui n’ est pas occupé ni contrôlé par une société constituée sous le régime d’une loi du Canada ou d’une province et dont le personnel, directement ou indirectement, est employé par la banque étrangère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Among other things, a foreign bank will be required to show that: 1) it will be capable of making a contribution to the Canadian financial system, 2) it is a bank in its home country and is regulated in a manner acceptable to the Superintendent, and 3) its principal activity is the provision of services that would be permitted by the Bank Act if they were provided by a Canadian bank.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La banque étrangère devra notamment démontrer : 1) qu'elle est en mesure de contribuer au système financier canadien; 2) qu'elle est une banque dans son pays d’attache et qu'elle est réglementée de manière acceptable aux yeux du surintendant; et 3) que son activité principale consiste à fournir des services que la Loi sur les banques autoriserait une banque canadienne à fournir.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

In a broad sense, the development of markets for a variety of financial instruments that permit the ultimate borrower to bypass banks and other deposit-taking institutions and to borrow directly from lenders.

OBS

securitization; securitisation: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

(sens large) Création de marchés pour toute une gamme d’instruments financiers grâce auxquels les véritables emprunteurs peuvent court-circuiter les banques et autres institutions de dépôt pour s’adresser directement aux bailleurs de fonds.

OBS

Les termes «titralisation» et «crédit-émission de titres» ont été utilisés dans la Revue de la presse étrangère publiée par la Banque de France.

OBS

«titrisation» : Équivalent retenu par la Commission ministérielle de terminologie de l’économie (France).

OBS

[...] l’anglicisme «sécuritisation» est à éviter.

OBS

titrisation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Descomposición de un conjunto de activos o pasivos bancarios en títulos valores negociables que pueden ser comprados directamente por los inversores. Con este proceso de desintermediación el banco saca fuera de su balance ciertos derechos y obligaciones, rebajando sus ingresos y costes financieros, pero aumentando su margen por los ingresos por comisiones y liberando recursos propios.

OBS

titularización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • National and International Economics
OBS

Washington, DC. The Institute for International Economics is a private, nonprofit, nonpartisan research institution devoted to the study of international economic policy. Since 1981 the Institute has provided timely, objective analysis of key international economic problems and proposed concrete solutions to them.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Économie nationale et internationale
OBS

Institut de l'économie internationale : traduction utilisée par la Banque de France dans sa «Revue de presse économique étrangère», du 16 décembre 1996, p. 6.

Terme(s)-clé(s)
  • Institut de l'économie internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A receipt for shares held in a deposit in a foreign branch of an American bank, when those shares are in a foreign corporation. ADRs are negotiable and are used by foreign corporations to sell shares in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Certificat négociable représentant un nombre déterminé d’actions d’une société étrangère, émis par un établissement bancaire des États-Unis qui en assure la garde.

OBS

Le certificat américain d’actions étrangères permet aux investisseurs américains d’acquérir des actions d’une société étrangère sans avoir à négocier directement sur les marchés étrangers. Les actions sont habituellement conservées en dépôt dans une banque du pays d’origine.

OBS

Au Canada, on utilise souvent le calque «reçu de dépositaire américain».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Recibo de depósito otorgado por un Banco americano.

Terme(s)-clé(s)
  • recibo de depósito americano
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Both types of branches will have essentially the same business powers as foreign bank subsidiaries and domestic banks except with respect to deposit-taking.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Terme(s)-clé(s)
  • deposit taking

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Ces deux types de succursales auront essentiellement les mêmes pouvoirs qu'une filiale de banque étrangère et qu'une banque canadienne, sauf en ce qui touche l'acceptation des dépôts.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Such restrictions include: limitations on the number of suppliers (e.g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved); limitations on the number of service operations (e.g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish); measures which require a specific type of legal entity (e.g., laws which restrict foreign presence to joint ventures); or limitations on the participation of foreign capital (e.g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit).

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs(p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés) ;la limitation du nombre d’opérations(p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir) ;des mesures qui requièrent un genre particulier d’entité juridique(p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises) ;ou la limitation de la participation étrangère(p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier).

OBS

Permis d’une banque.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking
DEF

A bank which acts as an agent for another in a place to which the latter has no direct access.

Terme(s)-clé(s)
  • correspondent

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque
DEF

Banque étrangère avec laquelle un banquier a noué des relations privilégiées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Operaciones bancarias
DEF

Banco que actúa como agente de otro en un lugar donde éste no tiene acceso.

OBS

Se dice que un banco mantiene la corresponsalía con otro cuando se ha establecido convenio de mutuo reconocimiento en operaciones y servicios bancarios internacionales en las diferentes plazas, en las cuales no tiene acceso directo.

Terme(s)-clé(s)
  • corresponsal
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A foreign bank branch, on the other hand, refers to the Canadian operations of a foreign bank, and is not a separate corporate entity from the foreign bank. Foreign bank branches in Canada will be subject to lighter regulation by the Office of the Superintendent of Financial Institutions, reflecting the fact that branches will not be permitted to accept retail deposits.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans le cas d’une succursale d’une banque étrangère, il s’agit plutôt des activités d’une banque étrangère au Canada, la succursale n’ étant pas définie comme étant une entité autonome. Les succursales de banques étrangères au Canada seront soumises à une réglementation plus souple par le Bureau du surintendant des institutions financières, étant donné qu'elles ne pourront pas accepter de dépôts de détail.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Such restrictions include: limitations on the number of suppliers (e.g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved); limitations on the number of service operations (e.g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish); measures which require a specific type of legal entity (e.g., laws which restrict foreign presence to joint ventures); or limitations on the participation of foreign capital (e.g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit).

OBS

Terminology found in the 1999 Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs(p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés) ;la limitation du nombre d’opérations(p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir) ;des mesures qui requièrent un genre particulier d’entité juridique(p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises) ;ou la limitation de la participation étrangère(p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier).

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Winding-up of foreign bank branches. In the case of the liquidation of a foreign bank, OSFI will be authorized to seize all of the assets of the foreign bank in Canada.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Liquidation d’une succursale de banque étrangère. En cas de liquidation d’une banque étrangère, le BSIF pourra saisir la totalité de l'actif de cette dernière au Canada.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The amendments set out the general requirements for establishing a foreign bank branch in Canada, the types of activities that a foreign bank branch will be permitted to engage in, and the ongoing regulatory requirements that it will have to meet.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les modifications établissent les exigences générales portant sur l'établissement d’une succursale de banque étrangère au Canada, les types d’activités qu'une succursale de banque étrangère pourra exercer et les exigences réglementaires permanentes qui devront être respectées.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Phraseology
CONT

For a foreign bank wanting to establish a full-service branch, the requirements are essentially the same as for establishing a foreign bank subsidiary, namely: i) have a minimum of $5 billion in worldwide assets; ii) possess a proven track record in international banking; iii) demonstrate a favourable financial performance over the last five years; and iv) be widely held.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie
CONT

Dans le cas d’une banque étrangère souhaitant établir une succursale à service complet, les exigences sont essentiellement les mêmes que pour établir une filiale de banque étrangère : i) actif global d’au moins 5 milliards de dollars; ii) capacité éprouvée d’exercer des opérations bancaires d’envergure internationale; iii) preuve d’un rendement financier favorable au cours des cinq dernières années; iv) propriété largement détenue.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Such restrictions include: limitations on the number of suppliers (e.g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved); limitations on the number of service operations (e.g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish); measures which require a specific type of legal entity (e.g., laws which restrict foreign presence to joint ventures); or limitations on the participation of foreign capital (e.g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit).

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs(p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés) ;la limitation du nombre d’opérations(p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir) ;des mesures qui requièrent un genre particulier d’entité juridique(p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises) ;ou la limitation de la participation étrangère(p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier).

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

For a foreign bank wanting to establish a full-service branch, the requirements are essentially the same as for establishing a foreign bank subsidiary, namely: i) have a minimum of $5 billion in worldwide assets; ii) possess a proven track record in international banking; iii) demonstrate a favourable financial performance over the last five years; and iv) be widely held.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Terme(s)-clé(s)
  • worldwide asset

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans le cas d’une banque étrangère souhaitant établir une succursale à service complet, les exigences sont essentiellement les mêmes que pour établir une filiale de banque étrangère : i) actif global d’au moins 5 milliards de dollars; ii) capacité(éprouvée) d’exercer des opérations bancaires d’envergure internationale; iii) preuve d’un rendement financier favorable au cours des cinq dernières années; iv) propriété largement détenue.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... a foreign bank's risk weighted capital will have to meet certain minimum international standards.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] les fonds propres pondérés en fonction des risques de la banque étrangère devront être conformes à certaines normes minimales internationales.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Such restrictions include: limitations on the number of suppliers (e.g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved); limitations on the number of service operations (e.g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish); measures which require a specific type of legal entity (e.g., laws which restrict foreign presence to joint ventures); or limitations on the participation of foreign capital (e.g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit).

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs(p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés) ;la limitation du nombre d’opérations(p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir) ;des mesures qui requièrent un genre particulier d’entité juridique(p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises) ;ou la limitation de la participation étrangère(p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier).

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent. In general, foreign bank subsidiaries are regulated in Canada as stand-alone entities, independent of the activities of the foreign bank that owns them.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Une filiale d’une banque étrangère est une entité constituée en société au Canada à titre de personne morale indépendante de la banque mère. En règle générale, les filiales de banques étrangères au Canada sont considérées comme des entités autonomes, indépendantes des activités de la banque étrangère à laquelle elles appartiennent.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A foreign bank applicant must also have sufficient size, experience and financial health to support the operation of a foreign bank branch in Canada.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Par exemple, une filiale d’une banque étrangère est tenue par l'organisme de réglementation canadien de maintenir au Canada des capitaux et des liquidités suffisants pour soutenir ses activités.

CONT

En outre, la taille, l'expérience et la santé financière de la banque étrangère devront lui permettre d’appuyer l'exploitation d’une succursale de banque étrangère au Canada.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Phraseology
CONT

A foreign bank branch, on the other hand, refers to the Canadian operations of a foreign bank, and is not a separate corporate entity from the foreign bank. Foreign bank branches in Canada will be subject to lighter regulation by the Office of the Superintendent of Financial Institutions, reflecting the fact that branches will not be permitted to accept retail deposits.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie
CONT

Dans le cas d’une succursale d’une banque étrangère, il s’agit plutôt des activités d’une banque étrangère au Canada, la succursale n’ étant pas définie comme étant une entité autonome. Les succursales de banques étrangères au Canada seront soumises à une réglementation plus souple par le Bureau du surintendant des institutions financières, étant donné qu'elles ne pourront pas accepter de dépôts de détail.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Such restrictions include: limitations on the number of suppliers (e.g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved); limitations on the number of service operations (e.g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish); measures which require a specific type of legal entity (e.g., laws which restrict foreign presence to joint ventures); or limitations on the participation of foreign capital (e.g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit).

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs(p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés) ;la limitation du nombre d’opérations(p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir) ;des mesures qui requièrent un genre particulier d’entité juridique(p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises) ;ou la limitation de la participation étrangère(p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier).

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Controls over their access also take into consideration potential legal risks arising from the application of insolvency laws in a foreign bank's home country.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les contrôles régissant leur accès tiennent également compte des risques juridiques potentiels découlant de l'application de lois en matière d’insolvabilité dans le pays d’attache d’une banque étrangère.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The amendments set out the general requirements for establishing a foreign bank branch in Canada, the types of activities that a foreign bank branch will be permitted to engage in, and the ongoing regulatory requirements that it will have to meet.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les modifications établissent les exigences générales portant sur l'établissement d’une succursale de banque étrangère au Canada, les types d’activités qu'une succursale de banque étrangère pourra exercer et les exigences réglementaires permanentes qui devront être respectées.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
CONT

... a foreign bank [may establish, maintain or use] a private telephone service or similar facility for the purpose of quoting to customers in Canada, .... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
CONT

[Il n’ est pas interdit] à la banque étrangère d’établir, de maintenir ou d’utiliser un service téléphonique privé ou une installation semblable pour proposer un prix à un client se trouvant au Canada [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

... a foreign bank shall not, in Canada, directly or indirectly, ... establish, maintain or acquire for use in Canada an automated banking machine, a remote service unit or a similar automated service, or accept data from such a machine, unit or service. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

[...] la banque étrangère ne peut au Canada, directement ou indirectement :[...] établir, maintenir ou acheter pour utilisation au Canada des guichets automatiques, des terminaux d’un système décentralisé ou d’autres services automatiques semblables, ni recevoir des données qui en proviennent. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

... a foreign bank shall not, in Canada, directly or indirectly ... establish, maintain or acquire for use in Canada an automated banking machine, a remote service unit or a similar automated service or accept data from such a machine, unit or service. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[...] la banque étrangère ne peut au Canada, directement ou indirectement [...] établir, maintenir ou acheter pour utilisation au Canada des guichets automatiques, des terminaux d’un système décentralisé ou d’autres services automatiques semblables, ni recevoir des données qui en proviennent. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Phraseology
DEF

... an entity is associated with a foreign bank if (a) the foreign bank has a substantial investment in the entity, (b) a person who has a substantial investment in the foreign bank controls the entity, or (c) two or more persons who are acting in concert in relation to the entity and in relation to the foreign bank would, if they were one person, control the entity and have a substantial investment in the foreign bank, and an entity may be associated with more than one foreign bank. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie
DEF

[...] une entité est liée à une banque étrangère quand : a) soit celle-ci y détient un intérêt de groupe financier; b) soit une personne qui détient un intérêt de groupe financier dans la banque contrôle l'entité; c) soit plusieurs personnes qui agissent de concert à l'égard de l'entité et de la banque contrôleraient la première et détiendraient un intérêt de groupe financier dans la seconde si les deux étaient une seule et même personne. L'entité peut avoir des liens avec plus d’une banque étrangère. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

(a) a foreign bank ... or (b) a foreign institution that, in the opinion of the Minister, (i) is widely held, ... and (ii) on the advice of the Superintendent, would, if it were to control a bank ... (A) have sufficient financial resources to be a source of continuing financial support for the bank, (B) have sound and feasible business plans for the future conduct of the bank, and (C) be able to provide persons who have sufficient business experience to manage the bank. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

a) La banque étrangère, [...] b) l'institution financière qui, de l'avis du ministre :(i) d’une part, est à participation multiple. [...](ii) d’autre part, compte tenu de l'avis du surintendant, si elle contrôlait une banque(A) aurait des moyens financiers suffisamment importants pour le soutien financier continu de celle-ci,(B) aurait des plans sérieux et réalisables pour la conduite future de l'activité de celle-ci,(C) pourrait affecter des personnes suffisamment expérimentées à la gestion de celle-ci. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

The Minister may, by order, and subject to such terms and conditions as the Minister deems appropriate, exempt from being a foreign bank any entity that,but for that order, would be a foreign bank [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le ministre peut, par arrêté. sous réserve des modalités et conditions qu'il estime indiquées, exempter du statut de banque étrangère l'entité qui, abstraction faite de l'arrêté, en serait une [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Investment
DEF

... a Canadian entity, other than a bank, ... [Bank Act]

OBS

A canadian entity is not a non-bank affiliate of a foreign bank by reason only that a foreign bank subsidiary of the foreign bank has a substantial investment ... in the Canadian entity. [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Investissements et placements
DEF

Entité non bancaire canadienne [...] [Loi sur les banques]

OBS

En tout état de cause, il ne suffit pas qu'une filiale de la banque étrangère détienne un intérêt de groupe financier, [...] dans l'entité canadienne pour que celle-ci soit un tel établissement. [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Statutory minimum holdings of currency plus Bank of Canada deposits imposed on chartered banks. These are calculated as ratios of statutory chartered bank deposits, which are averages of the four consecutive Wednesdays ending with the second Wednesday of the previous month. Since 1984 the required ratios have been: 10% on demand; 2% on notice deposits less than $500 million; 3% on notice deposits more than $500 million; and 3% on Canadian residents' foreign currency deposits.

Terme(s)-clé(s)
  • required primary reserve

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant minimal de numéraire et de dépôts à la Banque du Canada que la loi oblige les banques à charte à maintenir. Ces dépôts sont établis en pourcentage des dépôts sujets aux réserves dans les banques à charte. Ces derniers sont définis comme la moyenne des dépôts des quatre mercredis consécutifs dont le dernier est le deuxième mercredi du mois précédent. Depuis 1984, les coefficients de réserves obligatoires sont équivalents à 10 % des dépôts à vue, à 2 % des dépôts à préavis inférieurs à 500 millions de dollars, à 3 % des dépôts à préavis de plus de 500 millions de dollars et à 3 % des dépôts en monnaie étrangère des résidents canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve primaire obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank that exists legally but does not function or offer any services.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

[...] entité financière vide dont le seul actif est un permis de banque étrangère et une case postale. De telles banques fantômes se retrouvent un peu partout dans le monde, particulièrement dans les paradis fiscaux que sont les Caraïbes, les Antilles(Montserrat) ou le Pacifique Sud(Vanuatu) ;elles peuvent facilement et légalement y obtenir des permis bancaires.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Émission à taux révisable dans les limites d’un plafond et d’un plancher.

OBS

Les termes anglais et français ainsi que la définition sont tirés de la Revue de la presse étrangère publiée par la Banque de France.(07/04/87).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1987-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

... "establishment trade in services" ... involves the establishment of the foreign-controlled bank supplying banking services in the country of the consumer of those services; ...

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

(...) les échanges de services sur place(...) impliquent que la banque étrangère fournissant les services bancaires est établie dans le pays du client.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :