TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANQUE EXPRESSION [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- presentment for payment
1, fiche 1, Anglais, presentment%20for%20payment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- présentation à l'encaissement
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20l%27encaissement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présentation pour paiement 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentation%20pour%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «présentation à l'encaissement» s’applique à tout effet de commerce payable à demande ou à tout billet à ordre, chèque, traite ou autre effet de commerce qui est échu, présenté au tiré, au souscripteur, à la banque ou à toute personne qualifiée pour en effectuer ou en refuser le paiement, avec demande qu'il soit payé conformément à sa teneur. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20l%27encaissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- presentación para pago
1, fiche 1, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20para%20pago
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advising bank's responsibility
1, fiche 2, Anglais, advising%20bank%27s%20responsibility
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A standard phrase indicating the advising bank's responsibility. 1, fiche 2, Anglais, - advising%20bank%27s%20responsibility
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
advising bank's responsibility: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - advising%20bank%27s%20responsibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- responsabilité de la banque chargée d'aviser
1, fiche 2, Français, responsabilit%C3%A9%20de%20la%20banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression courante indiquant la responsabilité de la banque chargée d’aviser. 1, fiche 2, Français, - responsabilit%C3%A9%20de%20la%20banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
responsabilité de la banque chargée d’aviser : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - responsabilit%C3%A9%20de%20la%20banque%20charg%C3%A9e%20d%27aviser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- one-dollar coin
1, fiche 3, Anglais, one%2Ddollar%20coin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 1-dollar coin 2, fiche 3, Anglais, 1%2Ddollar%20coin
correct
- 1 dollar 2, fiche 3, Anglais, 1%20dollar
correct
- loonie 2, fiche 3, Anglais, loonie
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
one-dollar coin: A term used especially to distinguish between the circulating one-dollar coin and the paper dollar at the time the current one-dollar coin was first put into circulation by the Royal Canadian Mint (RCM) on May 8, 1987; the last one-dollar bank note was issued by the Bank of Canada on June 30, 1989. One-dollar collection coins have been struck since 1935. 3, fiche 3, Anglais, - one%2Ddollar%20coin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
loonie: The coin was instantly dubbed the "loonie" after the solitary loon that graces the coin's reverse side. The nickname caught on and Canadians have been using it ever since. 2, fiche 3, Anglais, - one%2Ddollar%20coin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- one dollar coin
- $1 coin
- one dollar
- $1
- dollar coin
- loony
- looney
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce de un dollar
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièce de 1 $ 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20de%201%20%24
correct, nom féminin
- 1 dollar 1, fiche 3, Français, 1%20dollar
correct, nom masculin
- huard 2, fiche 3, Français, huard
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pièce de un dollar :Expression en usage surtout au moment de la transition entre le dollar de papier et le dollar de monnaie : la première pièce de un dollar de monnaie courante a été mise en circulation le 8 mai 1987 par la Monnaie royale canadienne(MRC) et le dernier dollar en papier-monnaie, émis par la Banque du Canada le 30 juin 1989. Il existe également, depuis 1935, des pièces de collection de un dollar. 3, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
huard : désignation familière, inspirée du motif figurant au revers de la pièce. Ce terme est moins répandu que «loonie» en anglais. Il faut se garder d’employer ce terme familier dans des textes officiels ou soutenus. 4, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pièce d'un dollar
- pièce de 1 dollar
- un dollar
- 1 $ CAD
- pièce de monnaie de un dollar
- pièce de monnaie d'un dollar
- pièce de monnaie de 1 dollar
- pièce de monnaie de 1 $
- huart
- loonie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- no-hit request 1, fiche 4, Anglais, no%2Dhit%20request
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unsuccessful request 1, fiche 4, Anglais, unsuccessful%20request
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A query made for a term, proper name or expression resulting in an unsuccessful search of [a terminology and linguistic data bank]. 1, fiche 4, Anglais, - no%2Dhit%20request
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande infructueuse
1, fiche 4, Français, demande%20infructueuse
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- recherche infructueuse 2, fiche 4, Français, recherche%20infructueuse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interrogation d’un terme, d’une appellation ou d’une expression qui aboutit à une absence de fiche dans [une banque de données terminologiques et linguistiques]. 1, fiche 4, Français, - demande%20infructueuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Radioelectricity
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic media designer
1, fiche 5, Anglais, electronic%20media%20designer
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mediatic specialist 2, fiche 5, Anglais, mediatic%20specialist
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mediatic specialist: term used at Bell Canada and Department of Communications. 2, fiche 5, Anglais, - electronic%20media%20designer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Radioélectricité
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- médiaticien
1, fiche 5, Français, m%C3%A9diaticien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicien en médiatique 2, fiche 5, Français, technicien%20en%20m%C3%A9diatique
correct, nom masculin
- concepteur médiatique 1, fiche 5, Français, concepteur%20m%C3%A9diatique
correct, nom masculin
- concepteur multimédias 3, fiche 5, Français, concepteur%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut désormais savoir jouer de l'image, du son et de l'écrit pour faire passer un message. Nouvelles formes d’expression, nouveaux langages, pour ces concepteurs médiatiques : le médiaticien est capable d’intégrer ces différentes techniques, il saura marier le vidéodisque avec l'ordinateur, la banque d’images avec la télévision. Pour la pédagogie, l'information ou la simple distraction. Applications diverses qui, toutes, nécessitent un cocktail de compétences et de savoir-faire pour mettre efficacement ces technologies au service de la créativité et de l'imagination. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9diaticien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
médiatique : Discipline dont la tâche consiste à approvisionner et administrer les banques d’informations. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9diaticien
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
technicien en médiatique : terme utilisé au Centre de prévisions du Québec. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9diaticien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trade-weighted depreciation 1, fiche 6, Anglais, trade%2Dweighted%20depreciation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépréciation moyenne pondérée en fonction des échanges commerciaux
1, fiche 6, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Expression proposée par la Banque du Canada. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full text
1, fiche 7, Anglais, full%20text
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- texte intégral
1, fiche 7, Français, texte%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plein texte 2, fiche 7, Français, plein%20texte
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[L'expression] «en texte intégral» qualifie une banque de données dans laquelle sont enregistrés des documents complets et non des résumés ou des descripteurs. 3, fiche 7, Français, - texte%20int%C3%A9gral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- texto completo
1, fiche 7, Espagnol, texto%20completo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dishonoured cheque
1, fiche 8, Anglais, dishonoured%20cheque
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dishonoured check 2, fiche 8, Anglais, dishonoured%20check
correct
- dishonored check 3, fiche 8, Anglais, dishonored%20check
correct
- dishonored cheque 4, fiche 8, Anglais, dishonored%20cheque
correct
- charged back cheque 5, fiche 8, Anglais, charged%20back%20cheque
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cheque which the drawee refuses to pay. 2, fiche 8, Anglais, - dishonoured%20cheque
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chèque impayé
1, fiche 8, Français, ch%C3%A8que%20impay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chèque refusé par la banque 2, fiche 8, Français, ch%C3%A8que%20refus%C3%A9%20par%20la%20banque
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chèque refusé par la banque :expression utilisée à Revenu Canada, Impôt. 2, fiche 8, Français, - ch%C3%A8que%20impay%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cheque rechazado
1, fiche 8, Espagnol, cheque%20rechazado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cheque rehusado 2, fiche 8, Espagnol, cheque%20rehusado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El rechazo de cheques por defectos formales y por insuficiencia de fondos da lugar a una multa equivalente al 4% del valor del cheque rechazado [...] 1, fiche 8, Espagnol, - cheque%20rechazado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Security Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- optical security device
1, fiche 9, Anglais, optical%20security%20device
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OSD 2, fiche 9, Anglais, OSD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small square of reflective film affixed onto the face of Canadian $20, $50, $100, and $1 000 notes of the current series (1986-1993) as a security feature; when the bank note is tilted back and forth under light, the colour of the square changes from gold to green. 2, fiche 9, Anglais, - optical%20security%20device
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Optical Security Device" is an official mark of the Bank of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - optical%20security%20device
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Dispositifs de sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vignette de sûreté
1, fiche 9, Français, vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VS 2, fiche 9, Français, VS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit carré d’une pellicule réfléchissante composée de couches ultra-minces de matériaux céramiques et apposé sur le recto des billets de 20, 50, 100 et 1 000 dollars canadiens de la série courante (1986-1993) en guise d’élément de sécurité. 2, fiche 9, Français, - vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'expression «vignette de sûreté» est une marque officielle de la Banque du Canada. 2, fiche 9, Français, - vignette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Dispositivos de seguridad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- elemento óptico de seguridad
1, fiche 9, Espagnol, elemento%20%C3%B3ptico%20de%20seguridad
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Poverty Reduction Handbook
1, fiche 10, Anglais, Poverty%20Reduction%20Handbook
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gender in the World Bank's Poverty Assessments: Six Case Studies from Sub-Saharan Africa. ... Since the late 1980s, Poverty Assessments (PAs) have emerged as the most important statements by the World Bank about poverty in particular countries. This paper examines, in some depth and from a gender perspective, a set of PAs from four sub-Saharan African countries ... Although country teams did have a good deal of autonomy in designing their PAs, they were given guidance on poverty measurement analysis and policy in two significant World Bank documents: the Poverty Reduction Handbook (1992a) and Operational Directive on Poverty Reduction (or OD 4.15, 1991). 2, fiche 10, Anglais, - Poverty%20Reduction%20Handbook
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Poverty Reduction Handbook
1, fiche 10, Français, Poverty%20Reduction%20Handbook
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Manuel sur la réduction de la pauvreté 2, fiche 10, Français, Manuel%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20pauvret%C3%A9
non officiel, voir observation, nom masculin
- Éléments d'une stratégie de lutte contre la pauvreté 3, fiche 10, Français, %C3%89l%C3%A9ments%20d%27une%20strat%C3%A9gie%20de%20lutte%20contre%20la%20pauvret%C3%A9
non officiel, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gender in the World Bank’s Poverty Assessments: Six Case Studies from Sub-Saharan Africa.[...] Sous l’angle de la sexospécificité, cette étude explore de façon assez approfondie une série de Bilans de la pauvreté dans quatre pays de l’Afrique subsaharienne [...]. Les auteurs s’intéressent [...] à l’organisation et à la composition des équipes nationales [auxquelles on a donné] des directives [...] sur l’analyse des indicateurs de la pauvreté et la politique à suivre [...] dans deux documents importants de la Banque mondiale, le Poverty Reduction Handbook (1992a) (Éléments d’une stratégie de lutte contre la pauvreté) et la Operational Directive on Poverty Reduction (ou OD 4.15, 1991) (Directive opérationnelle sur la lutte contre la pauvreté). 3, fiche 10, Français, - Poverty%20Reduction%20Handbook
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Premier manuel qui a été réalisé par la Banque mondiale sur le thème de la réduction de la pauvreté. Renseignement trouvé dans DOBIS et confirmé par le service de terminologie de la Banque mondiale. Cependant on utilise à l'interne une traduction non officielle à la Banque qui s’intitule «Manuel et Directive opérationnelle sur la réduction de la pauvreté», qui traduit l'expression complète «Poverty Reduction : Handbook and Operational directive». 2, fiche 10, Français, - Poverty%20Reduction%20Handbook
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lender of last resort
1, fiche 11, Anglais, lender%20of%20last%20resort
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A function of the central bank by which it allows the chartered banks to borrow from it to cover temporary liquidity problems when no other source of funds is available. 2, fiche 11, Anglais, - lender%20of%20last%20resort
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prêteur de dernier recours
1, fiche 11, Français, pr%C3%AAteur%20de%20dernier%20recours
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prêteur en dernier ressort 2, fiche 11, Français, pr%C3%AAteur%20en%20dernier%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Expression se référant au rôle joué dans les marchés de capitaux par les banques centrales : chacune d’elles assurent en effet un rôle régulateur de l'offre de monnaie par des mécanismes d’escompte et de [politique de marché ouvert] qui font de la banque centrale le créancier des établissements financiers prêteurs. 3, fiche 11, Français, - pr%C3%AAteur%20de%20dernier%20recours
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’euromarché libre de contrôles, est également privé d’une banque centrale prêteur en dernier ressort et régulateur du marché. 3, fiche 11, Français, - pr%C3%AAteur%20de%20dernier%20recours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- prestamista en última instancia
1, fiche 11, Espagnol, prestamista%20en%20%C3%BAltima%20instancia
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- prestamista de último recurso 2, fiche 11, Espagnol, prestamista%20de%20%C3%BAltimo%20recurso
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Función esencial del banco central que consiste en estar dispuesto a prestar al sistema bancario para que éste cubra sus problemas de liquidez temporal cuando no existe otra fuente de fondos disponible. 3, fiche 11, Espagnol, - prestamista%20en%20%C3%BAltima%20instancia
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prestamista de último recurso: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - prestamista%20en%20%C3%BAltima%20instancia
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bank reconciliation
1, fiche 12, Anglais, bank%20reconciliation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A technique for comparing a bank balance as it appears in a customer's records and the balance as reported by the bank. Differences represent either bookkeeping errors or unprocessed items. 2, fiche 12, Anglais, - bank%20reconciliation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapprochement bancaire
1, fiche 12, Français, rapprochement%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rapprochement de banque 2, fiche 12, Français, rapprochement%20de%20banque
correct, nom masculin
- conciliation bancaire 3, fiche 12, Français, conciliation%20bancaire
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- conciliation de banque 3, fiche 12, Français, conciliation%20de%20banque
correct, voir observation, Canada
- réconciliation bancaire 3, fiche 12, Français, r%C3%A9conciliation%20bancaire
correct, voir observation, nom féminin, Belgique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédure comptable effectuée en vue de faire ressortir les différences entre les données paraissant sur le relevé bancaire et les enregistrements comptables du déposant, de manière à rapprocher le solde du compte en banque et le solde établi dans les comptes du déposant à une date déterminée. 3, fiche 12, Français, - rapprochement%20bancaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ces différences sont le plus souvent attribuables aux chèques en circulation, aux dépôts en transit (ou valeurs à l’encaissement) et aux crédits et frais bancaires non encore comptabilisés. 3, fiche 12, Français, - rapprochement%20bancaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, au lieu de parler de «rapprochement bancaire» ou de «rapprochement de banque», on emploie souvent les expressions «conciliation bancaire» et «conciliation de banque». En Belgique, on utilise l'expression «réconciliation bancaire». 3, fiche 12, Français, - rapprochement%20bancaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Operaciones bancarias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- conciliación bancaria
1, fiche 12, Espagnol, conciliaci%C3%B3n%20bancaria
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en verificar los efectivos existentes en las diferentes entidades bancarias para comprobar las posibles diferencias entre la contabilidad de la empresa y los extractos de las entidades de crédito. 2, fiche 12, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... es muy recomendable realizar una conciliación de los movimientos bancarios con los movimientos de la tesorería de la empresa, anterior a la conciliación contable -que se seguirá realizando-, intentando que esta conciliación con tesorería sea sobre el mayor número de conceptos posible y con la mayor frecuencia posible. 1, fiche 12, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... la totalidad de las empresas concilian los importes y las fechas valor de todas sus operaciones. Asimismo, gran número de ellas concilian las fechas de operación, las comisiones y realizan liquidaciones de intereses paralelas. 1, fiche 12, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade
- Coins and Bank Notes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- give the change
1, fiche 13, Anglais, give%20the%20change
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rendre la monnaie
1, fiche 13, Français, rendre%20la%20monnaie
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- donner la monnaie 1, fiche 13, Français, donner%20la%20monnaie
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Remettre à une personne le complément d’une somme en petite monnaie. 1, fiche 13, Français, - rendre%20la%20monnaie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'expression «faire de la monnaie» signifie échanger une pièce de monnaie ou un billet de banque contre une valeur totale équivalente de pièces et de billets ayant une valeur individuelle plus petite. 1, fiche 13, Français, - rendre%20la%20monnaie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- telebanking
1, fiche 14, Anglais, telebanking
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- télépaiement
1, fiche 14, Français, t%C3%A9l%C3%A9paiement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
(...) système qui permet d’effectuer des opérations financières, encaissement, règlement, sans utiliser le support de la monnaie; ces transactions peuvent être effectuées directement depuis le domicile - grâce à un terminal relié par les réseaux à d’autres ordinateurs. Ces transactions peuvent également être effectuées à l’extérieur dans la rue grâce aux guichets automatiques, ou dans les magasins par les systèmes de terminaux points de vente (...). 2, fiche 14, Français, - t%C3%A9l%C3%A9paiement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'expression "banque à domicile". 3, fiche 14, Français, - t%C3%A9l%C3%A9paiement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chain of Signature Service 1, fiche 15, Anglais, Chain%20of%20Signature%20Service
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Every time the shipment [of firearms] is touched by someone, it is formally noted on a record. In the event of any loss, this provides a paper trail for investigation purposes. 1, fiche 15, Anglais, - Chain%20of%20Signature%20Service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Affranchissement du courrier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Service de colis contrôlé
1, fiche 15, Français, Service%20de%20colis%20contr%C3%B4l%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Expression créée par Purolator Courrier ltée et versée à la banque de données du Service de terminologie de la Gendarmerie Royale du Canada le 27 janvier 1997. 1, fiche 15, Français, - Service%20de%20colis%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de terminologie de la GRC. 1, fiche 15, Français, - Service%20de%20colis%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prosystemin
1, fiche 16, Anglais, prosystemin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Systemin is proteolytically processed from a 200-amino acid precursor protein, prosystemin. Prosystemin messenger RNA was found in all organs of the plant except the roots and was systemically wound-inducible in leaves. Tomato plants transformed with an antisense prosystemin complementary DNA exhibited greatly suppressed systemic wound induction of proteinase Inhibitor I and II synthesis in leaves (Information found in BIOSIS Database). 1, fiche 16, Anglais, - prosystemin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prosystémine
1, fiche 16, Français, prosyst%C3%A9mine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À partir d’une banque d’ADNc, "les chercheurs" ont cloné et caractérisé le gène [...] codant le précurseur, la prosystémine. Ils ont alors constaté qu'après une blessure, l'induction systémique de la synthèse des deux inhibiteurs était réduite dans des proportions très importantes. La systémine ou son précurseur apparaît donc comme un signal intermédiaire mobile associé à l'expression de certains gènes de défense des plantes. 1, fiche 16, Français, - prosyst%C3%A9mine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-12-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Data Banks and Databases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- information bank manager
1, fiche 17, Anglais, information%20bank%20manager
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Banques et bases de données
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestionnaire de banque de données
1, fiche 17, Français, gestionnaire%20de%20banque%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'expression "gestionnaire de banque d’informations" peut être utilisée, mais elle est moins courante. 2, fiche 17, Français, - gestionnaire%20de%20banque%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire de banque d'informations
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Life Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- life insurance savings account
1, fiche 18, Anglais, life%20insurance%20savings%20account
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Assurance sur la vie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compte d'épargne assorti d'une assurance-vie
1, fiche 18, Français, compte%20d%27%C3%A9pargne%20assorti%20d%27une%20assurance%2Dvie
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expression fournie par le Service de terminologie, Banque Royale du Canada. 1, fiche 18, Français, - compte%20d%27%C3%A9pargne%20assorti%20d%27une%20assurance%2Dvie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- relative credit risk
1, fiche 19, Anglais, relative%20credit%20risk
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A study of the relative credit risks of varying occupations and employment categories furnishes creditors with useful information for assessing loan applicants. ... It was found that loans made to individuals in some industries, such as manufacturing and retail and wholesale trade, tended to be better than average risks. Loans made to government employees were a significantly better than average credit risk, while loans made to drivers and laborers were among the most risky. (Term and context extracted from the ABI/INFORM bibliographic data base.) 1, fiche 19, Anglais, - relative%20credit%20risk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- risque de crédit connexe
1, fiche 19, Français, risque%20de%20cr%C3%A9dit%20connexe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Expression fournie par le Service de traduction, Banque de Montréal(Montréal). 1, fiche 19, Français, - risque%20de%20cr%C3%A9dit%20connexe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- big banks
1, fiche 20, Anglais, big%20banks
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The big banks [in Italy] have tended to function as wholesalers of credit, operating on a national scale, and to do business mostly with the large and medium-sized firms. 1, fiche 20, Anglais, - big%20banks
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Big Four Banks, the largest of the clearing banks in England: Barclays, Lloyds, Midland, National Westminster. 2, fiche 20, Anglais, - big%20banks
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- haute banque
1, fiche 20, Français, haute%20banque
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner un certain nombre de banques d’affaires, le plus souvent d’origine ancienne, telle Rothschild, Hottinger, Vernes(...). Encore, qu'elle conserve une grande réputation dans l'opinion publique en raison du rôle qu'elle a joué au XIXe siècle et au début de ce siècle, la haute banque a perdu une grande partie de sa puissance économique et financière. 1, fiche 20, Français, - haute%20banque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1977-09-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- credential drawer 1, fiche 21, Anglais, credential%20drawer
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- passe-documents
1, fiche 21, Français, passe%2Ddocuments
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l'ouverture pratiquée au bas de la vitre d’un guichet(de banque) pour passer la monnaie. Quand il s’agit d’une banque, l'expression française est «passe-monnaie»; or, ici, cette ouverture sert à passer des documents. Renseignement : Service de traduction de la Banque canadienne nationale à Montréal. 1, fiche 21, Français, - passe%2Ddocuments
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- snake in the tunnel 1, fiche 22, Anglais, snake%20in%20the%20tunnel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- serpent dans le tunnel
1, fiche 22, Français, serpent%20dans%20le%20tunnel
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(traduction communiquée par la traduction à la banque du Canada) : il s’agirait de l'expression employée pour décrire les fluctuations du cours du dollar entre les limites de sa parité. En français, il y a marge de fluctuation. En anglais, Parity band 1, fiche 22, Français, - serpent%20dans%20le%20tunnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- air space ratio 1, fiche 23, Anglais, air%20space%20ratio
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pourcentage de vide
1, fiche 23, Français, pourcentage%20de%20vide
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C'est le rapport du volume des vides au volume apparent d’un matériau, expression traditionnellement consacrée aux sables; dans le cas des argiles, en effet, on évoque plus volontiers l'indice des vides(void ratio), rapport qui exprime le volume des vides en fonction du volume du solide(Banque des mots) 1, fiche 23, Français, - pourcentage%20de%20vide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :