TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANQUE NOUVELLE-ECOSSE [18 fiches]

Fiche 1 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Banque
OBS

D'après renseignement obtenu au service de Traduction de La Banque de Nouvelle-Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Several bills with recorded serial numbers) in the cash tray for positive identification in the event of a robbery.

CONT

... bank teller's bait money: specially market bills in a teller's drawer, meant to help cash taken in robberies.

Terme(s)-clé(s)
  • bait notes

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Quatre heures après le vol, la police a repéré les trois accusés, y compris l'appelant, dans une résidence de Vancouver. Ils ont observé l'appelant qui se trouvait à l'arrière de la maison, apparemment en train de compter de l'argent, et ils ont ensuite arrêté les trois hommes. Lorsqu'ils ont arrêté l'appelant, les policiers l'on trouvé en possession de 165 $ américains et 630 $ canadiens, y compris un billet de 10 $ canadien qui a été identifié comme étant un des billets identifiables dérobés à la banque. Toutefois, selon certains éléments de preuve, ces billets identifiables provenaient en réalité d’une autre banque et non de la Banque de Nouvelle-Écosse qui avait été dévalisée ce jour-là.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
CONT

[The collection clerk should] initiate follow-up collections on non-hard core transportation and adjustment assistance loan accounts which have been established in respect of loans advanced to immigrants and refugees.

OBS

According to Refugee Affairs, Immigration, "non-hard core" refers to people who are willing to, trying to and in the process of paying off their loans.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
OBS

«prêt encours» : Terme fourni par le Service de terminologie, Banque de Nouvelle-Écosse(Montréal).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Loans
  • Education (General)
OBS

The Group was in function between August 1, 1995 and July 31, 2000.

OBS

The Financial Arrangements Working Group (FAWG) comprising: Royal Bank of Canada, Canadian Imperial Bank of Commerce, Bank of Nova Scotia, National Bank of Canada, Credit Union Central of Canada, Participating members of l'Alliance des caisses populaires de l'Ontario limitée, participating members of la Fédération des caisses populaires acadiennes limitée and the credit unions of P.E.I., participating members of les caisses populaires de l'Ontario and les caisses populaires du Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Groupe créé pour la durée de l’entente avec les prêteurs entre le 1er août 1995 et le 31 juillet 2000.

OBS

Le Groupe de travail sur la nouvelle structure financière(GTNSF) qui comprend : la Banque Royale du Canada, la Banque Canadienne Impériale de Commerce, la Banque de Nouvelle-Écosse, la Banque Nationale du Canada, la Centrale des caisses de crédit du Canada, les membres participants de l'Alliance des caisses populaires de l'Ontario limitée, les membres participants de la Fédération des caisses populaires acadiennes limitée et des caisses de crédit de l'Î.-P.-É., les membres participants des caisses populaires de l'Ontario et les caisses populaires du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Banque
OBS

La Banque de Nouvelle-Écosse est la raison sociale et Banque Scotia est l'appellation commerciale. Renseignement confirmé par le Service de traduction de la Banque.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

A card issued by a financial institution or a company that entitles the holder to sign for goods and services and to pay for them at a later time.

OBS

Cards issued by a chartered bank, a trust company, or a credit union, such as the Bank of Montreal MasterCard, the Canada Trust MasterCard, the CS CO-OP MasterCard, the Bank of Nova Scotia Visa, the Royal Bank Visa, and the Visa Desjardins. Also, cards issued by retailers such as Canadian Tire, Eaton's, The Bay and Sears as well as gasoline cards issued by Esso, Ultramar and Petro-Canada.

OBS

Term and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB).

OBS

Compare to "debit card".

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Carte, émise par un établissement financier ou une société, qui permet à son titulaire de régler, sans versement immédiat, le paiement de biens et de services.

OBS

Les cartes des banques à charte, compagnies de fiducie et coopératives de crédit(MasterCard Banque de Montréal, MasterCard Canada Trust, MasterCard CS CO-OP ou Visa Banque de Nouvelle-Écosse, Visa Banque Royale, Visa Desjardins) ;les cartes de commerçants(Canadian Tire, Eaton, La Baie, Sears) ;les cartes de détaillants d’essence(Esso, Ultramar, Petro-Canada).

OBS

Terme et définition normalisés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
DEF

Tarjeta de material plástico emitida por un banco o una institución especializada a nombre de una persona, que podrá utilizarla para efectuar compras y realizar pagos a crédito o al contado al finalizar el mes dentro de unos límites de riesgo prefijados.

OBS

La entidad emisora carga al comerciante un porcentaje por este servicio, y en algunos casos una cuota fija anual al tenedor. Tiene una banda magnética para dificultar el fraude y facilitar su uso, por ejemplo, VISA.

OBS

tarjeta de crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC). Mandate: The Fredericton Research Centre develops new cultivars and technologies for the production, handling, and management of potatoes. The Centre also maintains a national repository of potato gene resources and conducts research on soil management and conservation. In addition, the Centre develops technologies for sustainable food production from beef cattle at the Nappan Research Farm, Nappan, N.S.

Terme(s)-clé(s)
  • Fredericton Research Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC). Mandat : Le Centre de recherches de Fredericton crée de nouveaux cultivars et met au point de nouvelles techniques de production, de manutention et d’exploitation de la pomme de terre. Le Centre maintient également une banque nationale de gènes pour la pomme de terre. En outre, le Centre met au point des techniques de production durable pour les aliments carnés d’origine bovine à la Ferme de recherche de Nappan(Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Accounting Clerk, Dedicated Accounting.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

En usage à la Banque de Nouvelle-Ecosse pour préciser certaines attributions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Banking
Terme(s)-clé(s)
  • Visa credit vouchers

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Banque
OBS

Source(s) : Visa(BNE [Banque de la Nouvelle-Écosse]).

Terme(s)-clé(s)
  • justificatifs de crédit Visa

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

a method of calculating interest payments where a percentage of the desired principle is used to calculate the interest cost. Interest cost is then added to the principal to calculate the total amount to be repaid by the borrower.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
OBS

Expressions fournies par le Service de terminologie de la Banque de Nouvelle-Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Bank of Nova Scotia bilingual exchange scholarships (Awards for Graduate Study and Research, Statistics Canada, 1973)

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Banque de Nouvelle-Écosse-Bourses favorisant le bilinguisme(Bourses d’études supérieures et de recherches, Statistique Canada, 1973)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

Warning level. It was noted that an employee is supposed to have only one level 6 warning and then be terminated.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Renseignement obtenu auprès du Service de traduction de la Banque de Nouvelle-Écosse à Montréal.

OBS

Dans le contexte anglais cité ci-dessus on dirait pour "Level 6 warning" : un avertissement du 6e degré.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A check which is pre-printed with the name, account number, and other identifying information of an account holder, such as the address or phone number.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Chèques personnalisés sur lesquels sont inscrits votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, [...]

OBS

Information tirée d’un feuillet préparé par La Banque de Nouvelle-Écosse.

Terme(s)-clé(s)
  • chèque individualisé

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Regular savings accounts pay higher rates of interest than daily interest accounts - usually about three-quarters of a percentage point higher. Interest is calculated on the minimum monthly balance in your account, but the interest is usually only paid twice a year. If you deposited $1,000 in your account on the first day of the month, then withdrew $250 on the 15th and another $250 on the 25th, let's say, you would earn interest for that month on $500 - the minimum amount in your account during the month.

Terme(s)-clé(s)
  • monthly minimum balance

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Sous réserve d’un solde mensuel minimum de 500$, vous pouvez tirer des chèques, effectuer des retraits et des dépôts et faire des prélèvements automatiques sans aucuns frais.

OBS

Information tirée d’un feuillet préparé par La Banque de Nouvelle-Écosse.

Terme(s)-clé(s)
  • solde minimum mensuel
  • solde mensuel minimal
  • solde minimal mensuel

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

For daily interest savings account, interest is calculated on the daily closing balance in the account and is paid at the end of every month, although some trust companies pay the interest only twice a year.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le solde quotidien à la fermeture doit être d’au moins $5,000 pour obtenir un taux d’intérêt équivalent à celui pratiqué sur nos dépôts à terme de 30 jours.

OBS

Information tirée d’un feuillet préparé par La Banque de Nouvelle-Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

One ounce of pure gold having the form of a wafer biscuit.

OBS

The 1st of March 1983, it was worth 525 $ CDN.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Répondant au désir des gens ordinaires d’acheter de l'or, on en est venu aux petits lingots ne pesant qu'une once. Éviter "gaufrette d’or" qui fait un peu trop "biscuit". Renseignements obtenus de la Banque de Nouvelle-Écosse à Montréal, Service de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Différence entre le prix de la maison et l'hypothèque, donc le prix réel payé par le propriétaire de la maison. L'équivalent est proposé par le service linguistique de la Banque de Nouvelle-Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

cartes lancées par la Banque de la Nouvelle-Écosse pour félicitations

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :