TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANQUETTE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tide crack
1, fiche 1, Anglais, tide%20crack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tidal crack 2, fiche 1, Anglais, tidal%20crack
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the [fissure] at the line of junction between an immovable ice foot or ice wall and fast ice. 3, fiche 1, Anglais, - tide%20crack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fissure de marée
1, fiche 1, Français, fissure%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fissure à la ligne de jonction entre la banquette de glace ou un mur de glace et une banquise côtière [...] 1, fiche 1, Français, - fissure%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- berm
1, fiche 2, Anglais, berm
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bench 2, fiche 2, Anglais, bench
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat surface cut into a slope, either at its bottom or top, or between the two. 3, fiche 2, Anglais, - berm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This flat surface may be used for various reasons, e.g. to increase the stability of the slope, reduce erosion, prevent solid materials from falling further, or redirect the flow of water. 3, fiche 2, Anglais, - berm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
berm; bench: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - berm
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
berm: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 2, Anglais, - berm
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- berme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Mécanique des sols
Fiche 2, La vedette principale, Français
- berme
1, fiche 2, Français, berme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- banquette 2, fiche 2, Français, banquette
correct, nom féminin
- risberme 3, fiche 2, Français, risberme
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plateforme que l’on aménage à la base ou au sommet d’un talus, ou entre les deux. 4, fiche 2, Français, - berme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette plateforme peut être utilisée pour différentes raisons, notamment pour accroître la stabilité de la pente, réduire l’érosion, arrêter les matières solides en chute ou rediriger l’eau qui s’écoule. 4, fiche 2, Français, - berme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
berme; banquette; risberme : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 2, Français, - berme
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
berme : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 2, Français, - berme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Mecánica del suelo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- berma
1, fiche 2, Espagnol, berma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paso o plataforma estrecha que se deja entre el borde de un canal, foso o trinchera y el pie del talud hecho con las tierras de su excavación. 2, fiche 2, Espagnol, - berma
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- banquette
1, fiche 3, Anglais, banquette
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banquette: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 3, Anglais, - banquette
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 3, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banquette : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 3, Français, - banquette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- window seat
1, fiche 4, Anglais, window%20seat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
window seat: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - window%20seat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banquette de fenêtre
1, fiche 4, Français, banquette%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
banquette de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - banquette%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- circular bench
1, fiche 5, Anglais, circular%20bench
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
circular bench: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 5, Anglais, - circular%20bench
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- banquette circulaire
1, fiche 5, Français, banquette%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
banquette circulaire : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 5, Français, - banquette%20circulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- piano bench
1, fiche 6, Anglais, piano%20bench
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
piano bench: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - piano%20bench
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banquette de piano
1, fiche 6, Français, banquette%20de%20piano
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
banquette de piano : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - banquette%20de%20piano
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- organ bench
1, fiche 7, Anglais, organ%20bench
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
organ bench: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - organ%20bench
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- banquette d'harmonium
1, fiche 7, Français, banquette%20d%27harmonium
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
banquette d’harmonium : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - banquette%20d%27harmonium
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging in Metal
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- table-top machine
1, fiche 8, Anglais, table%2Dtop%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A machine without an integral stand suitable for use on a bench or table. 1, fiche 8, Anglais, - table%2Dtop%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages en métal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à poser sur une table
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20poser%20sur%20une%20table
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Machine ne possédant pas son propre support et pouvant être posée sur une table ou sur une banquette. 1, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20poser%20sur%20une%20table
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ballast shoulder
1, fiche 9, Anglais, ballast%20shoulder
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The portion of ballast between the end of the ties and the toe of the ballast slope. 2, fiche 9, Anglais, - ballast%20shoulder
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ballast shoulder: term officially approved by CP Rail and the Canadian National (CN). 3, fiche 9, Anglais, - ballast%20shoulder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épaulement de ballast
1, fiche 9, Français, %C3%A9paulement%20de%20ballast
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- banquette de ballast 2, fiche 9, Français, banquette%20de%20ballast
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
épaulement de ballast : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 3, fiche 9, Français, - %C3%A9paulement%20de%20ballast
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
banquette de ballast : terme uniformisé par CP Rail et le Canadien National(CN). 3, fiche 9, Français, - %C3%A9paulement%20de%20ballast
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roadbed shoulder
1, fiche 10, Anglais, roadbed%20shoulder
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- track shoulder 2, fiche 10, Anglais, track%20shoulder
correct, uniformisé
- subgrade shoulder 3, fiche 10, Anglais, subgrade%20shoulder
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The portion of subgrade lying between the ballast-covered portion and the ditch in cuts, and the top of slope on embankments. 4, fiche 10, Anglais, - roadbed%20shoulder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
roadbed shoulder; track shoulder: terms officially approved by the Canadian National (CN). 5, fiche 10, Anglais, - roadbed%20shoulder
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
roadbed shoulder; subgrade shoulder: terms officially approved by CP Rail. 6, fiche 10, Anglais, - roadbed%20shoulder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épaulement de voie
1, fiche 10, Français, %C3%A9paulement%20de%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- banquette de voie 2, fiche 10, Français, banquette%20de%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
- accotement de la plate-forme 3, fiche 10, Français, accotement%20de%20la%20plate%2Dforme
correct, nom masculin, uniformisé
- accotement de la plateforme 4, fiche 10, Français, accotement%20de%20la%20plateforme
correct, nom masculin
- accotement 3, fiche 10, Français, accotement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
épaulement de voie; banquette de voie : termes uniformisés par le Canadien National(CN). 4, fiche 10, Français, - %C3%A9paulement%20de%20voie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
accotement de la plate-forme; accotement : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 10, Français, - %C3%A9paulement%20de%20voie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Demolition (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- columnar charge
1, fiche 11, Anglais, columnar%20charge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- column charge 2, fiche 11, Anglais, column%20charge
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Charge uniformly distributed in the principal part of a straight drill hole. The degree of packing is smaller than for the bottom charge. 1, fiche 11, Anglais, - columnar%20charge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Destruction (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge de colonne
1, fiche 11, Français, charge%20de%20colonne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charge allongée 2, fiche 11, Français, charge%20allong%C3%A9e
nom féminin
- file de cartouche 3, fiche 11, Français, file%20de%20cartouche
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour les tirs en gradins ayant une hauteur supérieure à deux fois la largeur de la banquette, les méthodes utilisées dans divers pays, dans les exploitations classiques, reposent toutes sur les principes suivants : une surforation, une inclinaison, une charge de pied, une charge de colonne complète le chargement. Sa charge linéaire doit être au moins égale à la moitié de celle de la charge de pied si l'explosif est le même. L'utilisation d’explosif moins puissant et moins dense est généralement préférée à celle des bourrages intermédiaires toujours fastidieux à mettre en œuvre. 4, fiche 11, Français, - charge%20de%20colonne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wave-cut bench
1, fiche 12, Anglais, wave%2Dcut%20bench
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wave-cut rock bench 2, fiche 12, Anglais, wave%2Dcut%20rock%20bench
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A narrow platform cut by the waves. 2, fiche 12, Anglais, - wave%2Dcut%20bench
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wave-cut bench: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 12, Anglais, - wave%2Dcut%20bench
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wave cut bench
- wave cut rock bench
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trottoir
1, fiche 12, Français, trottoir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- banquette littorale rocheuse 2, fiche 12, Français, banquette%20littorale%20rocheuse
correct, nom féminin
- banquette rocheuse 3, fiche 12, Français, banquette%20rocheuse
correct, nom féminin
- banquette littorale 4, fiche 12, Français, banquette%20littorale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Banquette taillée par l'érosion au pied d’une falaise. 5, fiche 12, Français, - trottoir
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
banquette littorale : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 12, Français, - trottoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rasa
1, fiche 12, Espagnol, rasa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Banqueta que existe a lo largo de ciertas costas rocosas, por encima del nivel actual del mar. 2, fiche 12, Espagnol, - rasa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- port paving
1, fiche 13, Anglais, port%20paving
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The material used to form the port sill. 1, fiche 13, Anglais, - port%20paving
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
port paving: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 13, Anglais, - port%20paving
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 13, La vedette principale, Français
- banquette de brûleur
1, fiche 13, Français, banquette%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matériau utilisé pour le fond de brûleur. 1, fiche 13, Français, - banquette%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
banquette de brûleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1992. 2, fiche 13, Français, - banquette%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ice ledge
1, fiche 14, Anglais, ice%20ledge
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The narrow fringe of ice that remains along the shores of [a] river after break-up. 2, fiche 14, Anglais, - ice%20ledge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- banquette côtière
1, fiche 14, Français, banquette%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] glace qui reste sur les rives des cours d’eau après la débâcle. 1, fiche 14, Français, - banquette%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
banquette côtière :[Ce terme désigne également l']étroite bande de glace épaisse fixée au rivage et immobile malgré la variation du niveau d’eau. 1, fiche 14, Français, - banquette%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ice foot
1, fiche 15, Anglais, ice%20foot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ice-foot 2, fiche 15, Anglais, ice%2Dfoot
correct
- icefoot 3, fiche 15, Anglais, icefoot
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A narrow fringe of ice attached to the coast, unmoved by tides and remaining after the fast ice has moved away. 3, fiche 15, Anglais, - ice%20foot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pied de glace
1, fiche 15, Français, pied%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- banquette côtière 2, fiche 15, Français, banquette%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étroite bande de glace attachée à la côte, qui ne bouge pas avec la marée et qui reste en place quand la banquise côtière est emportée au large. 3, fiche 15, Français, - pied%20de%20glace
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
banquette côtière :[Ce terme] désigne également la glace qui reste sur les rives des cours d’eau après la débâcle. 4, fiche 15, Français, - pied%20de%20glace
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pie de hielo
1, fiche 15, Espagnol, pie%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 16, Anglais, bank
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
As the fences get bigger and the combinations more complicated, it becomes crucial to know whether you are going to ride four or five strides from that drop off the Irish Bank to the following oxer in-and-out ... 2, fiche 16, Anglais, - bank
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 16, Anglais, - bank
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 16, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- talus 2, fiche 16, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Banquette irlandaise : talus gazonné qui sert d’obstacle dans les courses de chevaux. 3, fiche 16, Français, - banquette
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 4, fiche 16, Français, - banquette
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- banqueta
1, fiche 16, Espagnol, banqueta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- talud 2, fiche 16, Espagnol, talud
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Obstáculo hecho de tepes que se utiliza en los concursos hípicos. 3, fiche 16, Espagnol, - banqueta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shore platform
1, fiche 17, Anglais, shore%20platform
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- scar 1, fiche 17, Anglais, scar
nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... the horizontal or gently sloping surface produced along a shore by wave erosion. 1, fiche 17, Anglais, - shore%20platform
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- beine
1, fiche 17, Français, beine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Banquette de matériel littoral façonnée par la houle sur le bord d’un lac. 2, fiche 17, Français, - beine
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les beines se modèlent par entaille dans la partie haute, par accumulation dans la partie basse. Elles se forment lors des tempêtes et, suivant la direction du vent qui porte les eaux vers la côte ou vers le large, elles s’édifient à des niveaux qui peuvent varier de quelques mètres. Ainsi, on peut observer plusieurs beines étagées. 2, fiche 17, Français, - beine
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La beine ou «blanc fond» peut être constituée par érosion ou par dépôts d’alluvions. Dans ce dernier cas, elle est formée de matériaux plus fins. 3, fiche 17, Français, - beine
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Beine lacustre. 4, fiche 17, Français, - beine
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- blanc fond
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- radar training aircraft
1, fiche 18, Anglais, radar%20training%20aircraft
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sabreliner Corp. has reached an agreement to sell the Navy 17 T-39N radar training aircraft and simulators for $42.5 million. 1, fiche 18, Anglais, - radar%20training%20aircraft
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avion école radar
1, fiche 18, Français, avion%20%C3%A9cole%20radar
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A Lann Bihoué, le 25F-21(WU 13) ancien avion accidenté de la 24F est transformé en avion école radar : sa cellule vrillée ne permet plus l'exécution des missions opérationnelles. Le radar est changé de place(il est monté face à l'avant) et l'adjonction d’une banquette permet à un moniteur d’instruire quatre élèves appartenant indifféremment à la 25F ou à la 24F. 1, fiche 18, Français, - avion%20%C3%A9cole%20radar
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Roads
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 19, Anglais, curb
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- kerb 2, fiche 19, Anglais, kerb
correct, Grande-Bretagne
- kerb-side 3, fiche 19, Anglais, kerb%2Dside
correct, Grande-Bretagne
- road kerb 4, fiche 19, Anglais, road%20kerb
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A border, usually upstanding, of stone, concrete or other material at the edge of a pavement. 4, fiche 19, Anglais, - curb
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
kerb; curb: terms proposed by the World Road Association. 5, fiche 19, Anglais, - curb
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bordure de trottoir
1, fiche 19, Français, bordure%20de%20trottoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bordure 2, fiche 19, Français, bordure
correct, nom féminin
- bordure de chaussée 3, fiche 19, Français, bordure%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bande de pierre, de béton, ou autre matériau, généralement surélevée, constituant la bordure d’une chaussée. 4, fiche 19, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les trottoirs et bordures peuvent être de deux types : ils sont liés(on dit alors qu'ils sont de type monolitique) ou ils sont séparés. Lorsqu'ils sont séparés, ils peuvent être contigus ou séparés par une banquette. [...] L'utilité des bordures est de délimiter le bord de la chaussée, de confiner la circulation à la chaussée, de retenir la terre des banquettes et d’acheminer l'eau de ruissellement vers les puisards. Les bordures ont généralement une hauteur de 150 mm au-dessus du caniveau mais cette hauteur peut varier de 125 à 200 mm. Les bordures étaient faites autrefois de granit, mais elles sont aujourd’hui de béton. Lorsqu'elles sont individuelles, les bordures sont coulées en sections d’une longueur de 2 m environ. [...] Lorsque les bordures sont intégrées au trottoir, elles sont coulées avec lui; [...] 5, fiche 19, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bordure : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 19, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bordure de trottoir : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 19, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La bordure se confond au bord du trottoir seulement lorsqu’elle est intégrée à celui-ci. 7, fiche 19, Français, - bordure%20de%20trottoir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 19, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- bordillo 1, fiche 19, Espagnol, bordillo
correct, nom masculin
- bordillo de la acera 2, fiche 19, Espagnol, bordillo%20de%20la%20acera
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Faja de sillares u otros materiales duros que limita una acera por el lado de la calzada [...] 1, fiche 19, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- safety barrier
1, fiche 20, Anglais, safety%20barrier
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barrière de sécurité
1, fiche 20, Français, barri%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
banquette : Surélévation terrassée avec ou sans parement interne maçonné ou bétonné ménagée parfois à la limite extérieure de l'accotement, en vue de la sécurité des usagers. Elle est parfois remplacée par une barrière de sécurité ou par un parapet. 1, fiche 20, Français, - barri%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- barrera de seguridad
1, fiche 20, Espagnol, barrera%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- station wagon
1, fiche 21, Anglais, station%20wagon
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Body: Closed. Rear shape is designed in order to give a larger interior volume. Hood/Roof: Fixed, rigid roof. A portion of the roof may, however, be openable. Accommodation: 4 or more seats in at least 2 rows. The row or rows of seats may have forward-foldable backs or be removable to provide a load platform. Doors: 2 or 4 side doors and a rear opening. Windows: 4 or more side windows. 1, fiche 21, Anglais, - station%20wagon
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- familiale
1, fiche 21, Français, familiale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- voiture familiale 2, fiche 21, Français, voiture%20familiale
correct, nom féminin
- break 1, fiche 21, Français, break
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Automobile fermée dont l'arrière présente un hayon relevable et une banquette amovible formant plancher. 3, fiche 21, Français, - familiale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Break. Langue technique. 3, fiche 21, Français, - familiale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
"Familiale et break" ont été entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 21, Français, - familiale
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Carrosserie: Fermée. La forme arrière est disposée de façon à offrir un grand volume intérieur. Capote/Toit: Toit rigide fixe. Toutefois, une partie du toit peut être ouvrante. Places assises: 4 ou plus, sur au moins 2 rangées de sièges. La ou les rangées de sièges peuvent avoir le dossier escamotable vers l’avant ou être démontables pour former une plateforme de chargement. Portes: 2 ou 4 portes latérales et une ouverture arrière. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus. 1, fiche 21, Français, - familiale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- coche familiar
1, fiche 21, Espagnol, coche%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- rural 2, fiche 21, Espagnol, rural
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rumble seat
1, fiche 22, Anglais, rumble%20seat
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spider 2, fiche 22, Anglais, spider
France
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An uncovered passenger seat that opens out from the rear of an automobile. 3, fiche 22, Anglais, - rumble%20seat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- siège escamotable
1, fiche 22, Français, si%C3%A8ge%20escamotable
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- siège belle-mère 2, fiche 22, Français, si%C3%A8ge%20belle%2Dm%C3%A8re
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En 1928, Locke ne réalise qu'un seul modèle, mais quel modèle! Appelé Touralette, il dispose d’une portière située sur le côté droit qui permet d’accéder au rumble seat, la petite banquette auxiliaire située à l'arrière et souvent dénommée «siège belle-mère». Les Français l'appellent étrangement «spider». 3, fiche 22, Français, - si%C3%A8ge%20escamotable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- club fender seat
1, fiche 23, Anglais, club%20fender%20seat
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Club Fender Seats. These glorious upholstered seats take their name from the gentlemen's clubs where they proliferated in libraries and billiard rooms. Wrapped around the perimeter of a hearth, the L-shaped benches provide a sociable place to chat and enjoy the warmth of a roaring fire, and are likely to become the most popular seats in your drawing room. ... they are crafted from ash with a rich oak finish and upholstered in a traditional needlepoint design. Each measures 19" x 28" x 24" at the top. 1, fiche 23, Anglais, - club%20fender%20seat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- banquette du garde-feu
1, fiche 23, Français, banquette%20du%20garde%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette nouveauté datait du jour où Mahaut assise sur la banquette du garde-feu parlait avec François de Séryeuse. 1, fiche 23, Français, - banquette%20du%20garde%2Dfeu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-feux ou des garde-feu. 2, fiche 23, Français, - banquette%20du%20garde%2Dfeu
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
garde-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 23, Français, - banquette%20du%20garde%2Dfeu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- interior volume index
1, fiche 24, Anglais, interior%20volume%20index
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To help buyers compare the fuel consumption of different makes and models of new cars, Natural Resources Canada has divided them into five classes using and interior volume index. This index is based on the combined passenger and trunk or cargo space, calculated from behind the back seat in hatchbacks. 1, fiche 24, Anglais, - interior%20volume%20index
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indice d'espace intérieur
1, fiche 24, Français, indice%20d%27espace%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour aider les acheteurs à comparer la consommation de carburant de marques et modèles différents de voitures neuves, Ressources naturelles Canada les a réparties en cinq catégories selon un indice d’espace intérieur. Cet indice est fondé sur la combinaison de l'espace passagers et du coffre ou de l'espace utilitaire, calculé à partir du dos de la banquette arrière dans les voitures à hayon. 1, fiche 24, Français, - indice%20d%27espace%20int%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- loading height
1, fiche 25, Anglais, loading%20height
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The trunk is quite spacious, visibly more than a 3-Series BMW, for example. The loading height is very reasonable, in addition. 1, fiche 25, Anglais, - loading%20height
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- seuil de chargement
1, fiche 25, Français, seuil%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Côté pratique, on accède au coffre par un hayon dont la lunette est regrettablement fixe. Le seuil de chargement est un brin élevé, mais l'aire de chargement, une fois le dossier de la banquette rabattu, est fort satisfaisant. 1, fiche 25, Français, - seuil%20de%20chargement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 26, Anglais, mat
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A thick underlacing growth of vegetation either free on the surface of or overlying the margin of a body of water. 2, fiche 26, Anglais, - mat
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Algal mat. 3, fiche 26, Anglais, - mat
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matte
1, fiche 26, Français, matte
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Accumulation sédimentaire(sable, vase, débris organiques) piégée par les herbiers sous-marins et formant dans les baies abritées une surélévation en forme de banquette. 2, fiche 26, Français, - matte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- davenport
1, fiche 27, Anglais, davenport
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A large upholstered sofa often convertible into a bed. 1, fiche 27, Anglais, - davenport
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- canapé-lit
1, fiche 27, Français, canap%C3%A9%2Dlit
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Transformable dans lequel le système mécanique se déploie perpendiculairement au dossier. 1, fiche 27, Français, - canap%C3%A9%2Dlit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Transformable :[nom] Canapé ou banquette. 1, fiche 27, Français, - canap%C3%A9%2Dlit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 28, Anglais, bench
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
One of two or more divisions of a coal seam, separated by slate, etc., or simply separated by the process of cutting the coal, one bench or layer being cut before the adjacent one. 2, fiche 28, Anglais, - bench
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 28, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du banc à abattre, lorsque l'exploitation se fait en deux temps(d’abord la tranche supérieure, puis la banquette). 2, fiche 28, Français, - banquette
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Anderton shearer-loader
1, fiche 29, Anglais, Anderton%20shearer%2Dloader
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Anderton Shearer-loader 3, fiche 29, Anglais, Anderton%20Shearer%2Dloader
correct
- Anderton shearer 4, fiche 29, Anglais, Anderton%20shearer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A widely used cutter-loader in which the ordinary jib of the longwall coal cutter is replaced by a shear drum which cuts a web from 16 to 22 inches depending on its width. The machine travels on an armored conveyor and requires a prop-free-front for working. It shears the coal in one direction and the front coal is loaded by a plough deflector, and then returns along the face (without cutting) and loads the remainder of the broken coal. The ordinary Anderton is suitable for coal seams above 3 feet 6 inches thick. 5, fiche 29, Anglais, - Anderton%20shearer%2Dloader
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 29, La vedette principale, Français
- haveuse Anderton
1, fiche 29, Français, haveuse%20Anderton
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- haveuse intégrale Anderton 1, fiche 29, Français, haveuse%20int%C3%A9grale%20Anderton
correct, nom féminin
- rouilleuse-chargeuse Anderton 2, fiche 29, Français, rouilleuse%2Dchargeuse%20Anderton
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Haveuse Anderton. Elle a été fabriquée en Angleterre par Anderton Boyes et en France, sous licence, par la Sagem. C'est une machine à tambour ravageur. [...] Ses passes sont de 50 cm. Dans les couches de plus de 1, 25 m, les résultats sont favorables lorsque le charbon se décolle de lui-même au toit. Le tambour, dans sa rotation, attaque également la banquette située au mur devant le convoyeur blindé sur lequel la machine évolue. La machine est complétée par un soc en acier forgé permettant le chargement dans les deux sens, de sorte qu'une partie du charbon est chargée au cours de l'abatage lui-même, le reste l'étant lors du mouvement de retour de la machine qui se fait à vitesse rapide. Pendant cette course, le charbon de la banquette situé contre le flanc du convoyeur est lui-même chargé, de telle sorte qu'après passage de la machine, l'allée est impeccable. 1, fiche 29, Français, - haveuse%20Anderton
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- curved jib
1, fiche 30, Anglais, curved%20jib
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chain coal-cutter jib with the outer end bent upwards or downwards through 90°. Thus the machine can make a horizontal and also a vertical cut in one operation. Curved jibs make coal preparation easier but their use is limited due to the excessive strain and wear on the cutter chain. 2, fiche 30, Anglais, - curved%20jib
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bras courbe
1, fiche 30, Français, bras%20courbe
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le bras courbe [...] donne à la fois une havée et une rouillure. Sa chaîne doit être articulée dans les deux sens. Il existe des bras qui prennent plusieurs courbes successives, en particulier le bras Hoy [...] qui permet de haver au mur, la haveuse se trouvant sur un convoyeur cuirassé, donc surélevée. On supprime ainsi la «banquette» de charbon très gênante dans les tailles à convoyeur cuirassé. Mais le bras courbe ne convient pas aux charbons durs, car il s’échauffe dangereusement. 1, fiche 30, Français, - bras%20courbe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-12-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bench flume
1, fiche 31, Anglais, bench%20flume
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A flume constructed on a bench cut into a sloping hillside and resting on the ground. 2, fiche 31, Anglais, - bench%20flume
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- canal sur banquette
1, fiche 31, Français, canal%20sur%20banquette
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Canal reposant sur une banquette taillée à flanc de coteau ou construite autour des versants de montagne. 2, fiche 31, Français, - canal%20sur%20banquette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transom
1, fiche 32, Anglais, transom
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- transome 1, fiche 32, Anglais, transome
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A seat or couch built at the side of a cabin or stateroom of a boat usually with lockers or drawers underneath. 1, fiche 32, Anglais, - transom
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- transome berth
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- caisson
1, fiche 32, Français, caisson
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Banquette en forme de caisse, fermant à clef, renfermant des provisions ou des ustensiles de toutes sortes. [Plus précisément, ] coffre où les matelots serrent leurs affaires personnelles. 1, fiche 32, Français, - caisson
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cargo area
1, fiche 33, Anglais, cargo%20area
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Station wagons have a large cargo area behind the passenger compartment, and either two or four doors; the rear seats fold down to increase this cargo space. 1, fiche 33, Anglais, - cargo%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- espace à bagages
1, fiche 33, Français, espace%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les station wagons offrent un grand espace à bagages derrière l'habitacle, et deux ou quatre portes; la banquette arrière se rabat pour donner plus d’espace à bagages. 1, fiche 33, Français, - espace%20%C3%A0%20bagages
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A train sleeping accommodation that consists typically of a shelf or frame fixed to a wall or of unfolded facing seats. 1, fiche 34, Anglais, - berth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 34, Français, couchette
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Banquette d’un compartiment de train, escamotable ou non, sur laquelle on s’allonge pour dormir. 1, fiche 34, Français, - couchette
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- crew cab
1, fiche 35, Anglais, crew%20cab
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Extended light-duty vehicle driver cab having a bench behind the driver's immediate environment. 1, fiche 35, Anglais, - crew%20cab
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cabine double
1, fiche 35, Français, cabine%20double
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cabine de conduite de véhicule utilitaire léger, de type approfondi, munie d’une banquette à l'arrière du poste de conduite. 1, fiche 35, Français, - cabine%20double
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cabina doble
1, fiche 35, Espagnol, cabina%20doble
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cabina de vehículo utilitario ligero de forma alargada y con asiento trasero. 1, fiche 35, Espagnol, - cabina%20doble
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Transport of Goods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- club cab
1, fiche 36, Anglais, club%20cab
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Extended light-duty vehicle driver cab having no rear bench behind the driver's immediate environment. 1, fiche 36, Anglais, - club%20cab
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Transport de marchandises
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cabine longue
1, fiche 36, Français, cabine%20longue
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cabine profonde 1, fiche 36, Français, cabine%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cabine de conduite de véhicule utilitaire léger, de type approfondi, non munie d’une banquette à l'arrière du poste de conduite. 1, fiche 36, Français, - cabine%20longue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte de mercancías
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cabina larga
1, fiche 36, Espagnol, cabina%20larga
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cabina de vehículo utilitario ligero alargada y sin banqueta tras el conductor. 1, fiche 36, Espagnol, - cabina%20larga
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stretched nose
1, fiche 37, Anglais, stretched%20nose
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In a newly reconfigured Kiowa, Bell offers a two-stage conversion: one in which room is cleared for two rear seats by relocating part of the electronics into the new stretched nose of the aircraft, while the other entails a removable mastmounted sight to offer space for an extra person on the rear bench. 1, fiche 37, Anglais, - stretched%20nose
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- nez allongé
1, fiche 37, Français, nez%20allong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La première consiste à réaménager deux places à l'arrière en déplaçant une partie de l'électronique dans le nez allongé, la seconde à rendre démontable l'électronique du viseur de mât pour pouvoir asseoir un troisième passager sur la banquette arrière. 1, fiche 37, Français, - nez%20allong%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- removable mastmounted sight
1, fiche 38, Anglais, removable%20mastmounted%20sight
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In a newly reconfigured Kiowa, Bell offers a two-stage conversion: one in which room is cleared for two rear seats by relocating part of the electronics into the new stretched nose of the aircraft, while the other entails a removable mastmounted sight to offer space for an extra person on the rear bench. 1, fiche 38, Anglais, - removable%20mastmounted%20sight
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- viseur de mât démontable
1, fiche 38, Français, viseur%20de%20m%C3%A2t%20d%C3%A9montable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La première consiste à réaménager deux places à l'arrière en déplaçant une partie de l'électronique dans le nez allongé, la seconde à rendre démontable le viseur de mât et déplacer son électronique pour pouvoir installer un troisième passager sur la banquette arrière. 1, fiche 38, Français, - viseur%20de%20m%C3%A2t%20d%C3%A9montable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- split bench
1, fiche 39, Anglais, split%20bench
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A variation of the bench seat is the split bench, which is divided into two halves that can be adjusted individually. 1, fiche 39, Anglais, - split%20bench
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- banquette séparée
1, fiche 39, Français, banquette%20s%C3%A9par%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il en existe une variante : la banquette séparée au milieu, dont les deux moitiés peuvent se régler individuellement. 1, fiche 39, Français, - banquette%20s%C3%A9par%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- folding rear seat
1, fiche 40, Anglais, folding%20rear%20seat
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Hatchbacks combine the styling of a sedan with the convenience of a station wagon's opening tailgate and folding rear seat. 1, fiche 40, Anglais, - folding%20rear%20seat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- banquette arrière rabattable
1, fiche 40, Français, banquette%20arri%C3%A8re%20rabattable
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué sur le modèle d’une berline ou d’un coupé, il offre les avantages du station wagon : la porte arrière et la banquette arrière rabattable. 1, fiche 40, Français, - banquette%20arri%C3%A8re%20rabattable
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-08-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ice cliff 1, fiche 41, Anglais, ice%20cliff
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- falaise de glace
1, fiche 41, Français, falaise%20de%20glace
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- falaise du glacier 2, fiche 41, Français, falaise%20du%20glacier
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rebord abrupt, en général vertical, du pied de glace, d’une banquette ou d’une plate-forme de glace. On distingue la micro-falaise(moins d’un mètre), la méso-falaise(entre 1 et 10 m), la macro-falaise(10 à 50 m) et la méga-falaise(plus de 50 m). Les grandes falaises des plates-formes de glace de l'Antarctique sont des méga-falaises. 1, fiche 41, Français, - falaise%20de%20glace
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fold-down split rear seat 1, fiche 42, Anglais, fold%2Ddown%20split%20rear%20seat
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
You get seating for five. And plenty of storage room, thanks to the fold-down split rear seats. 1, fiche 42, Anglais, - fold%2Ddown%20split%20rear%20seat
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- banquette pliable
1, fiche 42, Français, banquette%20pliable
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Banquette de voiture que l'on peut plier afin de pouvoir se servir de l'espace libéré pour le rangement d’objets personnels ou de marchandises, bagages, etc. 1, fiche 42, Français, - banquette%20pliable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- seat to rear window reinforcement
1, fiche 43, Anglais, seat%20to%20rear%20window%20reinforcement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rear window reinforcement 1, fiche 43, Anglais, rear%20window%20reinforcement
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tôle de renfort de la plage arrière
1, fiche 43, Français, t%C3%B4le%20de%20renfort%20de%20la%20plage%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tôle faisant partie de la carrosserie et reliant la banquette arrière au bas de la lunette arrière. 1, fiche 43, Français, - t%C3%B4le%20de%20renfort%20de%20la%20plage%20arri%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-12-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Silviculture
- Soil Conservation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tie-ridging 1, fiche 44, Anglais, tie%2Dridging
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sylviculture
- Conservation des sols
Fiche 44, La vedette principale, Français
- établissement d'une cloison
1, fiche 44, Français, %C3%A9tablissement%20d%27une%20cloison
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cloison : Dans une banquette(ou un fossé) de niveau : étroite bande de terre laissée en place pour interrompre la continuité du terrassement et éviter l'écoulement de l'eau dans le sens du profil en long de la banquette(ou du fossé). 2, fiche 44, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27une%20cloison
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- convertible rear 1, fiche 45, Anglais, convertible%20rear
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- convertible back 1, fiche 45, Anglais, convertible%20back
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arrière transformable
1, fiche 45, Français, arri%C3%A8re%20transformable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Corsa trois partes comporte évidemment un arrière transformable avec(...) banquette rabattable en deux parties(...) 1, fiche 45, Français, - arri%C3%A8re%20transformable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- reversible seat 1, fiche 46, Anglais, reversible%20seat
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
reversible seats make into a double bed, so that this space can be used for riding, sleeping, or eating. 1, fiche 46, Anglais, - reversible%20seat
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lit-banquette 1, fiche 46, Français, lit%2Dbanquette
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
comme dans toute banquette=, une fois la partie siège tirée, le dossier est abaissé progressivement à l'horizontale, ce qui fait un excellent lit pour deux personnes. 1, fiche 46, Français, - lit%2Dbanquette
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- coastal pack ice 1, fiche 47, Anglais, coastal%20pack%20ice
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- banquise côtière 1, fiche 47, Français, banquise%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Champ de glace de dérive à demi-emprisonné entre la banquette de glace littorale et la banquise du large. 1, fiche 47, Français, - banquise%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-03-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pressure crack 1, fiche 48, Anglais, pressure%20crack
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crevasse de pression 1, fiche 48, Français, crevasse%20de%20pression
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ouverture linéaire, plus ou moins rectiligne, dans le pied de glace ou la banquette de glace due à des pressions autres que celles engendrées par la marée. 1, fiche 48, Français, - crevasse%20de%20pression
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- armrest 1, fiche 49, Anglais, armrest
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A support for the arm, as on chair 1, fiche 49, Anglais, - armrest
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- repose-bras
1, fiche 49, Français, repose%2Dbras
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- accoudoir 1, fiche 49, Français, accoudoir
nom masculin
- custode 1, fiche 49, Français, custode
nom féminin, rare
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partie latérale de la banquette arrière d’une automobile sur laquelle on peut appuyer le bras. 1, fiche 49, Français, - repose%2Dbras
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- heading-and-bench 1, fiche 50, Anglais, heading%2Dand%2Dbench
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- attaque par gradins 1, fiche 50, Français, attaque%20par%20gradins
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Droits(galerie-banquette). Méthode de minage de tunnels, galeries ou chambres souterraines. Le sautage de la partie supérieure de la section, la galerie, est effectué avec 1 ou volées avant l forage et le sautage de la partie inférieure, la banquette. 1, fiche 50, Français, - attaque%20par%20gradins
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :