TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANQUETTE CHARGEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Demolition (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- columnar charge
1, fiche 1, Anglais, columnar%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- column charge 2, fiche 1, Anglais, column%20charge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Charge uniformly distributed in the principal part of a straight drill hole. The degree of packing is smaller than for the bottom charge. 1, fiche 1, Anglais, - columnar%20charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Destruction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge de colonne
1, fiche 1, Français, charge%20de%20colonne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charge allongée 2, fiche 1, Français, charge%20allong%C3%A9e
nom féminin
- file de cartouche 3, fiche 1, Français, file%20de%20cartouche
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les tirs en gradins ayant une hauteur supérieure à deux fois la largeur de la banquette, les méthodes utilisées dans divers pays, dans les exploitations classiques, reposent toutes sur les principes suivants : une surforation, une inclinaison, une charge de pied, une charge de colonne complète le chargement. Sa charge linéaire doit être au moins égale à la moitié de celle de la charge de pied si l'explosif est le même. L'utilisation d’explosif moins puissant et moins dense est généralement préférée à celle des bourrages intermédiaires toujours fastidieux à mettre en œuvre. 4, fiche 1, Français, - charge%20de%20colonne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loading height
1, fiche 2, Anglais, loading%20height
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The trunk is quite spacious, visibly more than a 3-Series BMW, for example. The loading height is very reasonable, in addition. 1, fiche 2, Anglais, - loading%20height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seuil de chargement
1, fiche 2, Français, seuil%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Côté pratique, on accède au coffre par un hayon dont la lunette est regrettablement fixe. Le seuil de chargement est un brin élevé, mais l'aire de chargement, une fois le dossier de la banquette rabattu, est fort satisfaisant. 1, fiche 2, Français, - seuil%20de%20chargement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Anderton shearer-loader
1, fiche 3, Anglais, Anderton%20shearer%2Dloader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Anderton Shearer-loader 3, fiche 3, Anglais, Anderton%20Shearer%2Dloader
correct
- Anderton shearer 4, fiche 3, Anglais, Anderton%20shearer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A widely used cutter-loader in which the ordinary jib of the longwall coal cutter is replaced by a shear drum which cuts a web from 16 to 22 inches depending on its width. The machine travels on an armored conveyor and requires a prop-free-front for working. It shears the coal in one direction and the front coal is loaded by a plough deflector, and then returns along the face (without cutting) and loads the remainder of the broken coal. The ordinary Anderton is suitable for coal seams above 3 feet 6 inches thick. 5, fiche 3, Anglais, - Anderton%20shearer%2Dloader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haveuse Anderton
1, fiche 3, Français, haveuse%20Anderton
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- haveuse intégrale Anderton 1, fiche 3, Français, haveuse%20int%C3%A9grale%20Anderton
correct, nom féminin
- rouilleuse-chargeuse Anderton 2, fiche 3, Français, rouilleuse%2Dchargeuse%20Anderton
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Haveuse Anderton. Elle a été fabriquée en Angleterre par Anderton Boyes et en France, sous licence, par la Sagem. C'est une machine à tambour ravageur. [...] Ses passes sont de 50 cm. Dans les couches de plus de 1, 25 m, les résultats sont favorables lorsque le charbon se décolle de lui-même au toit. Le tambour, dans sa rotation, attaque également la banquette située au mur devant le convoyeur blindé sur lequel la machine évolue. La machine est complétée par un soc en acier forgé permettant le chargement dans les deux sens, de sorte qu'une partie du charbon est chargée au cours de l'abatage lui-même, le reste l'étant lors du mouvement de retour de la machine qui se fait à vitesse rapide. Pendant cette course, le charbon de la banquette situé contre le flanc du convoyeur est lui-même chargé, de telle sorte qu'après passage de la machine, l'allée est impeccable. 1, fiche 3, Français, - haveuse%20Anderton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :