TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAR BLANC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- white bass
1, fiche 1, Anglais, white%20bass
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fish of the family Moronidae. 2, fiche 1, Anglais, - white%20bass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
white bass: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 1, Anglais, - white%20bass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bar blanc
1, fiche 1, Français, bar%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poisson de la famille des Moronidae. 2, fiche 1, Français, - bar%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bar blanc : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - bar%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lubina blanca
1, fiche 1, Espagnol, lubina%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake Formation
1, fiche 2, Anglais, Gordon%20Lake%20Formation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
... two formations referred to by Collins (1925) as the banded cherty quartzite and upper white quartzite have been named by Frarey (1967) the Gordon Lake and Bar River Formations ... 3, fiche 2, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, fiche 2, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation de Gordon Lake
1, fiche 2, Français, formation%20de%20Gordon%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 2, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les deux formations les plus élevées que Collins(1925) appelle le «quartzite cherteux rubané» et le «quartzite blanc supérieur» ont été dénommées par Frarey(1967) les formations de Gordon Lake et de Bar River. 3, fiche 2, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :