TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAR REPAS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Wine Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wine bar
1, fiche 1, Anglais, wine%20bar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An establishment that specializes in serving wine and usually food. 2, fiche 1, Anglais, - wine%20bar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term has a connotation of sophistication/trendiness -- as with the cocktail bar of previous decades -- by the absence of draught beer. 2, fiche 1, Anglais, - wine%20bar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Service des vins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vinibar
1, fiche 1, Français, vinibar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vinothèque 1, fiche 1, Français, vinoth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bar spécialisé où l'on déguste du vin; ces établissements offrent une cave trés variée et parfois des repas légers. 1, fiche 1, Français, - vinibar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Néologismes proposés par l’auteur du Dictionnaire de l’hôtellerie et de la restauration. 2, fiche 1, Français, - vinibar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Various Drinks - Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bar shot
1, fiche 2, Anglais, bar%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shot: INFORMAL. A single drink of alcoholic liquor. 2, fiche 2, Anglais, - bar%20shot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bar shot: Announced in a bar followed by the name of the spirit or liquor on special for the day. 1, fiche 2, Anglais, - bar%20shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Service de boissons diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alcool en vedette
1, fiche 2, Français, alcool%20en%20vedette
correct, proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boisson en vedette 1, fiche 2, Français, boisson%20en%20vedette
correct, proposition, nom féminin
- consommation du jour 1, fiche 2, Français, consommation%20du%20jour
correct, proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bière, vin ou spiritueux offert à un prix spécial au bar d’un établissement. 1, fiche 2, Français, - alcool%20en%20vedette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, il s’agira d’une consommation(boisson commandée sans relation directe avec un repas dans un lieu public) prise au bar, bien que les établissements ayant une salle à manger attenante offriront ce même alcool aux tables, au prix du jour. 1, fiche 2, Français, - alcool%20en%20vedette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mess bill 1, fiche 3, Anglais, mess%20bill
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte de mess
1, fiche 3, Français, compte%20de%20mess
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
comprend : cotisation; coupons de bar; repas; cotisations supplémentaire. 1, fiche 3, Français, - compte%20de%20mess
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fully licensed 1, fiche 4, Anglais, fully%20licensed
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restaurants; FIPAC, A1-77, 2; The lodge is fully licensed and the dining room serves meals with that home-cooked flare. 2, fiche 4, Anglais, - fully%20licensed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titulaire d'un permis d'alcool 1, fiche 4, Français, titulaire%20d%27un%20permis%20d%27alcool
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pleine licence 1, fiche 4, Français, pleine%20licence
- vin, bière et spiritueux 2, fiche 4, Français, vin%2C%20bi%C3%A8re%20et%20spiritueux
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ANDQ, 77, 234; La Société des alcools du Québec : Explication obtenue de la Commission de contrôle des permis d’alcool(873-3577). Les distinctions se font suivant les types d’établissements(restaurant : toutes les catégories de boissons, alcools, à l'exclusion de bière en fût, service avec repas; bar : toutes catégories, sans repas; etc. L'expression "fully licensed" est une création populaire sans référence au texte de loi. Elle signifie que l'établissement est titulaire d’un permis. Syn. : Pleine licence(de restaurant) en France;(QSIH 62, 94) ;abl, 06. 79. 1, fiche 4, Français, - titulaire%20d%27un%20permis%20d%27alcool
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«vin, bière et spiritueux» : Expression servant à annoncer, au Québec, que le restaurant détient un permis d’alcool. 2, fiche 4, Français, - titulaire%20d%27un%20permis%20d%27alcool
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :