TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASSIN PEEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tetlit Gwich'in person
1, fiche 1, Anglais, Tetlit%20Gwich%27in%20person
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] a Gwich'in who: (a) resides in the Peel River watershed, including in the community of Fort McPherson, Northwest Territories; or (b) is descended from an aboriginal person who used or occupied the Peel River watershed on or before December 31, 1921. 1, fiche 1, Anglais, - Tetlit%20Gwich%27in%20person
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tetlit Gwich'in person: aboriginal name and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 1, Anglais, - Tetlit%20Gwich%27in%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Indien Gwich'in Tetlit
1, fiche 1, Français, Indien%20Gwich%27in%20Tetlit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] selon le cas : a) [...] un Gwich’in qui réside dans la région du bassin de la rivière Peel, notamment dans la collectivité de Fort McPherson(Territoires du Nord-Ouest) ;b) [...] un Gwich’in qui est le descendant d’un autochtone qui utilisait ou occupait la région du bassin de la rivière Peel avant le 31 décembre 1921, inclusivement. 1, fiche 1, Français, - Indien%20Gwich%27in%20Tetlit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Indien Gwich’in Tetlit : nom autochtone et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in. 2, fiche 1, Français, - Indien%20Gwich%27in%20Tetlit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kutchin
1, fiche 2, Anglais, Kutchin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Loo-choos 1, fiche 2, Anglais, Loo%2Dchoos
correct
- Louchioux 1, fiche 2, Anglais, Louchioux
correct
- Louchoux 1, fiche 2, Anglais, Louchoux
correct
- Lushu 2, fiche 2, Anglais, Lushu
- Loucheux 1, fiche 2, Anglais, Loucheux
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of Athapascan tribes in Alaska and British North America, inhabitating the region on the Yukon and its tributaries above Nuklukayet, the Peel r. basin, and the lower Mackenzie valley. 1, fiche 2, Anglais, - Kutchin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loucheux. The Kutchin speaking the dialect of the Tukkuthkutchin. This language, which resembles more nearly the Chipewyan than the intervening Etatchogottine and Kawchogottine dialects, is spoken by the Tatlitkutchin, Vuntakutchin, Kutchakutchin, and Trosikkutchin (...) The term was extended by the Hudson's Bay Co men to include all the Kutchin, though the Tukkuthkutchin, or they and the Tatlitkutchin together constituted the Loucheux proper. 1, fiche 2, Anglais, - Kutchin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Kutchins
1, fiche 2, Français, Kutchins
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loo-choos 1, fiche 2, Français, Loo%2Dchoos
correct
- Louchioux 1, fiche 2, Français, Louchioux
correct
- Louchoux 1, fiche 2, Français, Louchoux
correct
- Loucheux 1, fiche 2, Français, Loucheux
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de tribus Athapascanes dans le Canada et l'Alaska, habitant la région du Yukon et de ses tributaires au-dessus de Nuklukeyet, du bassin de la rivière Peel et de la vallée du Mackenzie. 1, fiche 2, Français, - Kutchins
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En langue française, les noms de populations empruntés à la langue autochtone tendent à prendre la forme singulière. Par exemple : les Loucheux mais les Kutchin. 2, fiche 2, Français, - Kutchins
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Kutchin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Peel River watershed
1, fiche 3, Anglais, Peel%20River%20watershed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lands and waters of the drainage basin of the Peel River and its tributaries. 1, fiche 3, Anglais, - Peel%20River%20watershed
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Peel River watershed: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 3, Anglais, - Peel%20River%20watershed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bassin de la rivière Peel
1, fiche 3, Français, bassin%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Peel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terres et [...] eaux du bassin de drainage de la rivière Peel et de ses affluents. 1, fiche 3, Français, - bassin%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Peel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bassin de la rivière Peel : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif-Gwich’in. 2, fiche 3, Français, - bassin%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Peel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gossage Formation
1, fiche 4, Anglais, Gossage%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Gossage%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the subsurface of eastern Peel Basin, according to J. Tassonije, the Gossage Formation comprises a lower 170 feet of buff aphanitic limestone with waxy green shale, a midddle finely crystalline, finely porous dolomite ... 3, fiche 4, Anglais, - Gossage%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Located in Northern Canada. 4, fiche 4, Anglais, - Gossage%20Formation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation de Gossage
1, fiche 4, Français, formation%20de%20Gossage
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Gossage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Gossage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon J. Tassonyi, dans la subsurface du bassin de Peel, la formation de Gossage est formée d’une unité inférieure de 170 pieds de calcaire aphanique chamois contenant du schiste argileux vert cireux, d’une unité moyenne de dolomie à pores et cristaux fins [...] 3, fiche 4, Français, - formation%20de%20Gossage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :