TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASSIN QUEBEC [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrated watershed management
1, fiche 1, Anglais, integrated%20watershed%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IWM 2, fiche 1, Anglais, IWM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion intégrée de l'eau par bassin versant
1, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27eau%20par%20bassin%20versant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GIEBV 1, fiche 1, Français, GIEBV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion intégrée des bassins versants 2, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20bassins%20versants
correct, nom féminin
- GIBV 3, fiche 1, Français, GIBV
correct, nom féminin
- GIBV 3, fiche 1, Français, GIBV
- gestion intégrée par bassin versant 4, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20bassin%20versant
correct, nom féminin
- GIBV 4, fiche 1, Français, GIBV
correct, nom féminin
- GIBV 4, fiche 1, Français, GIBV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion et la prévention des risques d’inondations nécessitent de considérer la gestion de l'eau à l'échelle du bassin versant. La gestion intégrée de l'eau par bassin versant(GIEBV) est d’ailleurs au cœur des préoccupations du gouvernement du Québec depuis plus de 20 ans. [...] La GIEBV est un mode de gestion qui tient compte de l'ensemble des activités qui ont un impact sur la ressource, ce qui comprend autant les phénomènes naturels que les activités humaines. Cette approche permet d’avoir une vision globale, de l'amont vers l'aval, des différents usages du bassin versant afin de les préserver pour le futur. Elle permet également de mieux établir, de façon concertée, les priorités d’action en tenant compte des impacts cumulatifs. Ainsi, la GIEBV est un enjeu crucial dans la gestion des inondations. 1, fiche 1, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27eau%20par%20bassin%20versant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gatineau tadpole snail
1, fiche 2, Anglais, Gatineau%20tadpole%20snail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A freshwater Mollusc of the family Physidae (Tadpole Snails). 2, fiche 2, Anglais, - Gatineau%20tadpole%20snail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- physe de la Gatineau
1, fiche 2, Français, physe%20de%20la%20Gatineau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mollusque d’eau douce de la famille des Physidés. 2, fiche 2, Français, - physe%20de%20la%20Gatineau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Habite le lac Meach et le lac Pink dans le bassin de la rivière Gatineau dans l'ouest du Québec. 1, fiche 2, Français, - physe%20de%20la%20Gatineau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strategic consulting support
1, fiche 3, Anglais, strategic%20consulting%20support
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The promising businesses] represent the pool of Québec’s future gazelles and must fine-tune certain items to become fully-fledged gazelles. A support cell will be formed to help them to do so. In addition, the business will receive strategic consulting support. 1, fiche 3, Anglais, - strategic%20consulting%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accompagnement-conseil stratégique
1, fiche 3, Français, accompagnement%2Dconseil%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les entreprises prometteuses] sont des entreprises québécoises ayant des caractéristiques semblables aux gazelles. En fait, elles représentent le futur bassin des gazelles du Québec et doivent parfaire certains éléments pour devenir des gazelles à part entière. Pour les aider en ce sens, une cellule d’accompagnement sera créée. De plus, l'entreprise recevra un accompagnement-conseil stratégique. 1, fiche 3, Français, - accompagnement%2Dconseil%20strat%C3%A9gique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Corporate Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fully-fledged gazelle
1, fiche 4, Anglais, fully%2Dfledged%20gazelle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Promising businesses ... These are Québec businesses with characteristics similar to the gazelles. They represent the pool of Québec’s future gazelles and must fine-tune certain items to become fully-fledged gazelles. 1, fiche 4, Anglais, - fully%2Dfledged%20gazelle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Économie de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gazelle à part entière
1, fiche 4, Français, gazelle%20%C3%A0%20part%20enti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises prometteuses [...] Ce sont des entreprises québécoises ayant des caractéristiques semblables aux gazelles. En fait, elles représentent le futur bassin des gazelles du Québec et doivent parfaire certains éléments pour devenir des gazelles à part entière. 1, fiche 4, Français, - gazelle%20%C3%A0%20part%20enti%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Sea
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Sea
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories (or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%20Sea
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mer du Canada
1, fiche 5, Français, mer%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d’Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d’Hudson et la baie d’Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest(ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), ne rende officielle la désignation. 2, fiche 5, Français, - mer%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 5, Français, - mer%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Fish
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- touch pool 1, fiche 6, Anglais, touch%20pool
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- touch tank 2, fiche 6, Anglais, touch%20tank
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Relates to interactive exhibits and displays. 3, fiche 6, Anglais, - touch%20pool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Poissons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bassin de manipulation
1, fiche 6, Français, bassin%20de%20manipulation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bassin touchez-y 2, fiche 6, Français, bassin%20touchez%2Dy
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sorte d’enceinte que l’on trouve dans un aquarium public, où le public est invité à manipuler des coraux, carapaces de tortues, poissons naturalisés, ou animaux vivants, etc. 3, fiche 6, Français, - bassin%20de%20manipulation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bassin de manipulation : terme employé à l'Aquarium du Québec. Explication fournie par le service de la conservation de cette institution. 3, fiche 6, Français, - bassin%20de%20manipulation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- official language of their choice
1, fiche 7, Anglais, official%20language%20of%20their%20choice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
English is predominant in communications between headquarters and federal offices in bilingual regions of Quebec. Regional offices expect headquarters to communicate with them in the official language of their choice, especially since there is a greater pool of bilingual positions in the federal Public Service in the NCR [National Capital Region], and it is the region where government policy originates. 1, fiche 7, Anglais, - official%20language%20of%20their%20choice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- langue officielle de leur choix
1, fiche 7, Français, langue%20officielle%20de%20leur%20choix
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'anglais prédomine dans les communications entre l'administration centrale et les bureaux fédéraux situés dans les régions bilingues du Québec. Les bureaux régionaux s’attendent à ce que leur administration centrale communique avec eux dans la langue officielle de leur choix, surtout que la RCN [région de la capitale nationale] compte le plus gros bassin de postes bilingues dans la fonction publique fédérale et qu'il s’agit de la région d’où émanent les politiques gouvernementales. 1, fiche 7, Français, - langue%20officielle%20de%20leur%20choix
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chaudière River Basin
1, fiche 8, Anglais, Chaudi%C3%A8re%20River%20Basin
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Chaudière River Basin, Quebec, was the most productive Canadian placer district east of British Columbia. 1, fiche 8, Anglais, - Chaudi%C3%A8re%20River%20Basin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bassin de la rivière Chaudière
1, fiche 8, Français, bassin%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Chaudi%C3%A8re
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le bassin de la rivière Chaudière(Québec) était le district le plus productif au Canada à l'est de la Colombie-Britannique. 1, fiche 8, Français, - bassin%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Chaudi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Outaouais
1, fiche 9, Anglais, Outaouais
correct, voir observation, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Région administrative de l'Outaouais 2, fiche 9, Anglais, R%C3%A9gion%20administrative%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Name of the Province of Quebec's administrative region no. 7. 3, fiche 9, Anglais, - Outaouais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The names of administrative regions of the Province of Quebec do not have English equivalents. 3, fiche 9, Anglais, - Outaouais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Outaouais
1, fiche 9, Français, Outaouais
correct, voir observation, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- région administrative de l'Outaouais 2, fiche 9, Français, r%C3%A9gion%20administrative%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- région administrative n° 7 3, fiche 9, Français, r%C3%A9gion%20administrative%20n%C2%B0%207
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Créée en 1966, la région administrative de l'Outaouais s’étend sur 34 924 km² et sa population atteignait 283 773 habitants en 1991. Elle tire évidemment son nom de la rivière des Outaouais qui, sur une grande partie de son cours, sert de frontière entre l'Ontario et le Québec et dont le bassin supérieur, très ramifié, est couvert de réservoirs et de barrages. 2, fiche 9, Français, - Outaouais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- basin
1, fiche 10, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Body of water, usually equidimensional in plan, connected to a larger body of water by one or more passages. 1, fiche 10, Anglais, - basin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bedford Basin, N.W.T. 1, fiche 10, Anglais, - basin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
basin: widely used generic. 1, fiche 10, Anglais, - basin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
basin: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - basin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 10, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plan d’eau abritant les navires et souvent relié à une nappe d’eau par une entrée étroite. 1, fiche 10, Français, - bassin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bassin Bickerdike, Québec. 1, fiche 10, Français, - bassin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bassin : générique attesté au Québec. 1, fiche 10, Français, - bassin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bassin : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 10, Français, - bassin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Establishment of a multicriteria participatory approach for basin management
1, fiche 11, Anglais, Establishment%20of%20a%20multicriteria%20participatory%20approach%20for%20basin%20management
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Québec. The project concerns the water resources management of the Etchemin River basin and is designed to help managers in their decision-making through a process involving several participants focussing on various issues. A multicriteria participatory approach is proposed, aimed in particular at better integrating the social and environmental concerns of the local public. 1, fiche 11, Anglais, - Establishment%20of%20a%20multicriteria%20participatory%20approach%20for%20basin%20management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Implantation d'une démarche participative multicritères pour la gestion par bassin
1, fiche 11, Français, Implantation%20d%27une%20d%C3%A9marche%20participative%20multicrit%C3%A8res%20pour%20la%20gestion%20par%20bassin
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Québec. Le projet touche la gestion des ressources en eau du bassin de la rivière Etchemin et vise à aider les gestionnaires dans la prise de décisions par un processus faisant intervenir plusieurs participants et tenant compte de plusieurs enjeux. Une démarche de concertation multicritères est proposée qui vise notamment une meilleure intégration des préoccupations sociales et environnementales de la population de l'endroit. 1, fiche 11, Français, - Implantation%20d%27une%20d%C3%A9marche%20participative%20multicrit%C3%A8res%20pour%20la%20gestion%20par%20bassin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Nicolet River Formation
1, fiche 12, Anglais, Nicolet%20River%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Nicolet%20River%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Carlsbad Formation (Maysville) in the Ottawa Embayment consists of shale and minor limestone 607 feet thick, increasing to more than 2,000 feet in southern Quebec Basin where the equivalent Nicolet River Formation consists of grey shale with siltstone and sandstone interbeds. 3, fiche 12, Anglais, - Nicolet%20River%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, fiche 12, Anglais, - Nicolet%20River%20Formation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formation de la rivière Nicolet
1, fiche 12, Français, formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La formation de Carlsbad(Maysville), dans la baie d’Ottawa, est formée de 607 pieds de schiste argileux et d’un peu de calcaire; elle passe à plus de 2, 000 pieds dans le sud du bassin de Québec, où son équivalent la formation de la rivière Nicolet est formée de schiste argileux gris interstratifié avec du siltstone et du grès. 3, fiche 12, Français, - formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pont Rouge Formation
1, fiche 13, Anglais, Pont%20Rouge%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Pont%20Rouge%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Equivalent strata in the northeastern part of the Quebec Basin make up the Pont Rouge Formation, which is 32 feet thick. 3, fiche 13, Anglais, - Pont%20Rouge%20Formation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formation de Pont Rouge
1, fiche 13, Français, formation%20de%20Pont%20Rouge
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 13, Français, - formation%20de%20Pont%20Rouge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 13, Français, - formation%20de%20Pont%20Rouge
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Les couches correspondantes dans la partie nord-est du bassin de Québec sont la formation de Pont Rouge, de 32 pieds d’épaisseur. 3, fiche 13, Français, - formation%20de%20Pont%20Rouge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Romaine Formation
1, fiche 14, Anglais, Romaine%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Romaine%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In western Anticosti Basin, the Lower Ordovician Romaine Formation is 260 feet thick where it unconformably overlies Precambrian crystalline rocks on the Quebec mainland (Twenhofel, 1938). 3, fiche 14, Anglais, - Romaine%20Formation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- formation de Romaine
1, fiche 14, Français, formation%20de%20Romaine
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 14, Français, - formation%20de%20Romaine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - formation%20de%20Romaine
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie occidentale du bassin d’Anticosti, la formation de Romaine de l'Ordovicien inférieur a 260 pieds là ou elle recouvre en discordance les roches cristallines du Précambrien de la partie continentale du Québec(Twenhofel, 1938). 3, fiche 14, Français, - formation%20de%20Romaine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pamelia Formation
1, fiche 15, Anglais, Pamelia%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Pamelia%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In western Quebec Basin a lower unit, the Pamelia Formation, overlies the Rockliffe Formation. It consists of 70 feet of grey to black sandy shale grading upward to interbedded brown dolomite, lithographic limestone, and minor shale. 3, fiche 15, Anglais, - Pamelia%20Formation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formation de Pamélia
1, fiche 15, Français, formation%20de%20Pam%C3%A9lia
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 15, Français, - formation%20de%20Pam%C3%A9lia
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - formation%20de%20Pam%C3%A9lia
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie ouest du bassin de Québec, la partie inférieure, la formation de Pamélia est formée de 70 pieds de schiste argileux arénacé gris à noir qui se transforme vers le haut en interstratifications de dolomie brune interstratifiée avec du calcaire lithographique et un peu de schiste argileux. 3, fiche 15, Français, - formation%20de%20Pam%C3%A9lia
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Neuville Formation
1, fiche 16, Anglais, Neuville%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 16, Anglais, - Neuville%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Limestones of the Montreal Formation are fine textured toward the northeastern margin of the basin and merge with aphanitic limestone of the Neuville Formation, 470 feet thick. 3, fiche 16, Anglais, - Neuville%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in southeastern Canada. 4, fiche 16, Anglais, - Neuville%20Formation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- formation de Neuville
1, fiche 16, Français, formation%20de%20Neuville
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 16, Français, - formation%20de%20Neuville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 16, Français, - formation%20de%20Neuville
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les calcaires de la formation de Montréal ont une texture fine près du bord nord-est du bassin de Québec et se mélangent avec les calcaires aphanitiques de la formation de Neuville, d’une épaisseur de 470 pieds. 3, fiche 16, Français, - formation%20de%20Neuville
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Montreal Formation
1, fiche 17, Anglais, Montreal%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Montreal%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Limestones of the Montreal Formation are fine textured toward the northeastern margin of the basin and merge with aphanitic limestones of the Neuville Formation, 470 feet thick. 3, fiche 17, Anglais, - Montreal%20Formation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation de Montréal
1, fiche 17, Français, formation%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les calcaires de la formation de Montréal ont une texture fine près du bord nord-est du bassin de Québec et se mélangent avec les calcaires aphanitiques de la formation de Neuville, d’une épaisseur de 470 pieds. 3, fiche 17, Français, - formation%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Nepean Formation
1, fiche 18, Anglais, Nepean%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Nepean%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In the Quebec Basin the basal Paleozoic transgressive sandstone are referred to as the Postdam Formation (Clark, 1965), or locally in the Ottawa Embayment as the Nepean Formation (Wilson, 1946). 3, fiche 18, Anglais, - Nepean%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation de Nepean
1, fiche 18, Français, formation%20de%20Nepean
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Nepean
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Nepean
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin de Québec, les grès transgressifs de la base du Paléozoïque constituent ce qu'on appelle la formation de Postdam(Clark, 1965) ou, par endroits dans la baie d’Ottawa, la formation de Nepean(Wilson, 1946). 3, fiche 18, Français, - formation%20de%20Nepean
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Lotbinière Formation
1, fiche 19, Anglais, Lotbini%C3%A8re%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Lotbini%C3%A8re%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The gradationally overlying Billings Formation is represented by 170 feet of black bituminous shale that thickens eastward to 300 feet and forms the Lachine and Lotbinière Formations in northern Quebec Basin ... 3, fiche 19, Anglais, - Lotbini%C3%A8re%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation de Lotbinière
1, fiche 19, Français, formation%20de%20Lotbini%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Lotbini%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Lotbini%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La formation de Billings est formée de 170 pieds de schiste bitumineux noir qui s’épaissit à 300 pieds vers l'est et donne lieu aux formations de Lachine et de Lotbinière dans le nord du bassin de Québec. 3, fiche 19, Français, - formation%20de%20Lotbini%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Lowville Formation
1, fiche 20, Anglais, Lowville%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 20, Anglais, - Lowville%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The overlying Lowville Formation comprises dark greyish brown lithographic limestone that thins eastward from 155 feet in Ottawa Embayment to 40 feet in southern part of the Quebec Basin ... 3, fiche 20, Anglais, - Lowville%20Formation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation de Lowville
1, fiche 20, Français, formation%20de%20Lowville
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Lowville
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Lowville
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
La formation de Lowville sus-jacente est formée de calcaire lithographique d’un brun grisâtre foncé qui s’amincit vers l'est à partir de 155 pieds dans la baie d’Ottawa à 40 pieds dans la partie sud du bassin de Québec [...] 3, fiche 20, Français, - formation%20de%20Lowville
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Lachine Formation
1, fiche 21, Anglais, Lachine%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Lachine%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The graditionally overlying Billings Formation is represented by 170 feet of black bituminous shale that thickens eastward to 300 feet and forms the Lachine and Lotbinière Formations in northern Quebec Basin disconformably overlying the Trenton Group. 3, fiche 21, Anglais, - Lachine%20Formation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- formation de Lachine
1, fiche 21, Français, formation%20de%20Lachine
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 21, Français, - formation%20de%20Lachine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - formation%20de%20Lachine
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La formation de Billings est formée de 170 pieds de schiste bitumineux noir qui s’épaissit à 300 pieds vers l'est et donne lieu aux formations de Lachine et de Lotbinière dans le nord du bassin de Québec. 3, fiche 21, Français, - formation%20de%20Lachine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Laval Formation
1, fiche 22, Anglais, Laval%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 22, Anglais, - Laval%20Formation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Laval Formation in eastern and southern Quebec Basin is more than 600 feet thick and consists of a basal unit of protoquartzitic sandstone and greenish grey shale and siltstone that grades vertically and laterally toward the basin to a thick unit of interbedded limestone, shale, and shaly dolomite. 3, fiche 22, Anglais, - Laval%20Formation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formation de Laval
1, fiche 22, Français, formation%20de%20Laval
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 22, Français, - formation%20de%20Laval
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 22, Français, - formation%20de%20Laval
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
La formation de Laval, dans l'est et le sud du bassin de Québec, a plus de 600 pieds d’épaisseur et est composée d’une unité de base de grès protoquartzitique et de schiste argileux gris verdâtre et de siltstone. 3, fiche 22, Français, - formation%20de%20Laval
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- March Formation
1, fiche 23, Anglais, March%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 23, Anglais, - March%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In the Quebec Basin (Clark, 1965; Wilson, 1946), the March Formation consists of interbedded orthoquartzitic sandstone and dolomite ... 3, fiche 23, Anglais, - March%20Formation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- formation de March
1, fiche 23, Français, formation%20de%20March
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 23, Français, - formation%20de%20March
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 23, Français, - formation%20de%20March
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin de Québec(Clark, 1965; Wilson, 1946), la formation de March consiste en du grès orthoquartzitique interstratifiée avec de la dolomie. 3, fiche 23, Français, - formation%20de%20March
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Carlsbad Formation
1, fiche 24, Anglais, Carlsbad%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 24, Anglais, - Carlsbad%20Formation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The Carlsbad Formation (Maysville) in the Ottawa Embayment consists of shale and minor limestone 607 feet thick, increasing to more than 2,000 feet in southern Quebec Basin where the equivalent Nicolet River Formation consists of grey shale with siltstone and sandstone interbeds. 3, fiche 24, Anglais, - Carlsbad%20Formation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formation de Carlsbad
1, fiche 24, Français, formation%20de%20Carlsbad
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 24, Français, - formation%20de%20Carlsbad
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 24, Français, - formation%20de%20Carlsbad
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La formation de Carlsbad(Maysville), dans la baie d’Ottawa, est formée de 607 pieds de schiste argileux et d’un peu de calcaire; elle passe à plus de 2, 000 pieds dans le sud du bassin de Québec, où son équivalent la formation de la rivière Nicolet est formée de schiste argileux gris interstratifié avec du siltstone et du grès. 3, fiche 24, Français, - formation%20de%20Carlsbad
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Billings Formation
1, fiche 25, Anglais, Billings%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 25, Anglais, - Billings%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The gradationally overlying Billings Formation is represented by 170 feet of black bituminous shale that thickens eastward to 300 feet and forms the Lachine and Lotbinière Formations in northern Quebec Basin ... 3, fiche 25, Anglais, - Billings%20Formation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formation de Billings
1, fiche 25, Français, formation%20de%20Billings
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 25, Français, - formation%20de%20Billings
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 25, Français, - formation%20de%20Billings
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
La formation de Billings est formée de 170 pieds de schiste bitumineux noir qui s’épaissit à 300 pieds vers l'est et donne lieu aux formations de Lachine et de Lotbinière dans le nord du bassin de Québec. 3, fiche 25, Français, - formation%20de%20Billings
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- milk shed
1, fiche 26, Anglais, milk%20shed
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- milkshed 2, fiche 26, Anglais, milkshed
- milk pool 3, fiche 26, Anglais, milk%20pool
correct
- dairy pool 4, fiche 26, Anglais, dairy%20pool
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The rural area supplying an urban community with fluid milk. 2, fiche 26, Anglais, - milk%20shed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone de collecte
1, fiche 26, Français, zone%20de%20collecte
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- zone de collecte laitier 2, fiche 26, Français, zone%20de%20collecte%20laitier
correct, nom féminin
- bassin laitier 3, fiche 26, Français, bassin%20laitier
correct, nom masculin
- zone d'approvisionnement laitier 2, fiche 26, Français, zone%20d%27approvisionnement%20laitier
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dans une région de production laitière 1, fiche 26, Français, - zone%20de%20collecte
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Bassin laitier : terme confirmé par la Fédération des producteurs de lait du Québec. 3, fiche 26, Français, - zone%20de%20collecte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lithological criterion 1, fiche 27, Anglais, lithological%20criterion
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... [plur.:] lithological criteria ... 1, fiche 27, Anglais, - lithological%20criterion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- critère lithologique
1, fiche 27, Français, crit%C3%A8re%20lithologique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation intégrale de la courbe de Henriksen(1979), adaptée aux eaux norvégiennes, pour séparer les lacs contaminés des eaux du Québec, doit se faire avec une certaine pondération dans l'interprétation des résultats. La création de cette courbe a été réalisée à partir de critères morphométriques, lithologiques et géologiques précis(surface des lacs,. 25 à 1 km[ carré]), du rapport surface(lac)/surface(bassin versant) [(inférieur à] 5%), de l'altitude et de la latitude de l'utilisation de lacs de tête de type oligotrophique. L'échantillonnage de lacs non situés à l'intérieur d’un de ces critères, amène une source additionnelle de variance et peut biaiser l'interprétation. 1, fiche 27, Français, - crit%C3%A8re%20lithologique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Henriksen's curve 1, fiche 28, Anglais, Henriksen%27s%20curve
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- courbe de Henriksen
1, fiche 28, Français, courbe%20de%20Henriksen
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation intégrale de la courbe de Henriksen(1979), adaptée aux eaux norvégiennes, pour séparer les lacs contaminés des eaux du Québec, doit se faire avec une certaine pondération dans l'interprétation des résultats. La création de cette courbe a été réalisée à partir de critères morphométriques, lithologiques et géologiques précis(surface des lacs,. 25 à 1 km[ carré]), du rapport surface(lac)/surface(bassin versant) [(inférieur à] 5%), de l'altitude et de la latitude de l'utilisation de lacs de tête de type oligotrophique. L'échantillonnage de lacs non situés à l'intérieur d’un de ces critères, amène une source additionnelle de variance et peut biaiser l'interprétation. 1, fiche 28, Français, - courbe%20de%20Henriksen
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- morphometric criterion 1, fiche 29, Anglais, morphometric%20criterion
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... [plur.:] morphometric criteria ... 1, fiche 29, Anglais, - morphometric%20criterion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- critère morphométrique
1, fiche 29, Français, crit%C3%A8re%20morphom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation intégrale de la courbe de Henriksen(1979), adaptée aux eaux norvégiennes, pour séparer les lacs contaminés des eaux du Québec, doit se faire avec une certaine pondération dans l'interprétation des résultats. La création de cette courbe a été réalisée à partir de critères morphométriques, lithologiques et géologiques précis(surface des lacs,. 25 à 1 km[ carré]), du rapport surface(lac)/surface(bassin versant) [(inférieur à] 5%), de l'altitude et de la latitude de l'utilisation de lacs de tête de type oligotrophique. L'échantillonnage de lacs non situés à l'intérieur d’un de ces critères, amène une source additionnelle de variance et peut biaiser l'interprétation. 1, fiche 29, Français, - crit%C3%A8re%20morphom%C3%A9trique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- geological criterion 1, fiche 30, Anglais, geological%20criterion
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... [plur.:] geological criteria ... 1, fiche 30, Anglais, - geological%20criterion
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- critère géologique
1, fiche 30, Français, crit%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation intégrale de la courbe de Henriksen(1979(, adaptée aux eaux norvégiennes, pour séparer les lacs contaminés des eaux du Québec, doit se faire avec une certaine pondération dans l'interprétation des résultats. La création de cette courbe a été réalisée à partir de critères morphométriques, lithologiques et géologiques précis(surface des lacs,. 25 à 1 km[ carré]), du rapport surface(lac)/surface(bassin versant) [(inférieur à] 5%), de l'altitude et de la latitude de l'utilisation de lacs de tête de type oligotrophique. L'échantillonnage de lacs non situés à l'intérieur d’un de ces critères, amène une source additionnelle de variance et peut biaiser l'interprétation. 1, fiche 30, Français, - crit%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :