TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASSIN RECTANGULAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports Facilities and Venues
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diving board
1, fiche 1, Anglais, diving%20board
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- springboard 2, fiche 1, Anglais, springboard
correct, voir observation
- board 3, fiche 1, Anglais, board
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat and flexible board mounted on a fulcrum, secured at the deep end of a swimming pool or on one side of a diving pool and extending well over the body of water, for the divers to gain height for dives performed one (1) or three (3) metres from the surface of the water. 4, fiche 1, Anglais, - diving%20board
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a swimming pool, the diving boards (1- and 3- meter high) are used for diving, and the starting blocks, for swimming. The term "board" can be a short for "diving board" or "swingboard" as well as the flat part of the diving device, but it stands also for a floating board used as a leg-stroke exerciser in swimming training. 4, fiche 1, Anglais, - diving%20board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et sites (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tremplin
1, fiche 1, Français, tremplin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- planche 2, fiche 1, Français, planche
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planche rectangulaire plate et élastique fixée à l'extrémité profonde d’une piscine de natation ou sur un côté d’une fosse ou bassin de plongeon de façon à surplomber le plan d’eau, et servant aux plongeurs à gagner de la hauteur dans l'exécution de plongeons à des hauteurs de un(1) mètre(tremplin d’un mètre) ou de trois(3) mètres(tremplin de trois mètres) ;le nageur peut en modifier l'élasticité. 3, fiche 1, Français, - tremplin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans une piscine de natation, les tremplins de un et trois mètres servent pour le plongeon et les blocs de départ, pour la natation. Le terme «planche», une partie du tremplin, sert parfois à désigner le tremplin lui-même; mais il peut aussi signifier une planche de flottaison dont les nageurs se servent à l’entraînement pour parfaire leurs battements de jambes. Par définition, les tremplins sont munis d’une planche souple et les plates-formes ou tours, d’une planche fixe; l’expression «tremplin à planche souple» devient donc vieillie. Un «plongeoir» est un bassin de plongeon; le terme ne doit pas servir à désigner un tremplin ou une plate-forme. 3, fiche 1, Français, - tremplin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tremplin à planche souple
- plongeoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 1, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tabla 1, fiche 1, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
- instalación para saltos 1, fiche 1, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20saltos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bio-station
1, fiche 2, Anglais, bio%2Dstation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
INRA [Institut national de recherche agronomique] researchers in the Atmospheric and Aquatic Pollution Laboratory in Nancy have developed a novel system using aquatic plants to monitor the quality of wastewater from sewage treatment plants. The plants chosen (Fontinalis, Ceratophyllum, Elodea, Lemna) develop in this water while accumulating a certain number of organic and inorganic micropollutants, thus enabling the detection of accidental pollution or components which are undetectable in water. This system, or "bio-station" constitutes a high-performance and economical supplementary tool to continuously monitor the contamination of wastewater from sewage treatment plants before it enters a river. A pilot plant has successfully been installed in the Nancy sewage treatment plant. 2, fiche 2, Anglais, - bio%2Dstation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bio station
- biostation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bio-station
1, fiche 2, Français, bio%2Dstation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l’INRA [Institut national de recherche agronomique] ont mis au point un dispositif expérimental appelé «bio-station» basé sur l’utilisation de végétaux bioindicateurs (ou végétaux sentinelles) pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet d’une station d’épuration. Pour cela, ils ont mis à profit les propriétés qu’ont certains végétaux (élodées, lentilles d’eau, mousses...), d’accumuler très fortement les micropolluants tels que les métaux lours (cadmium, chrome, cuivre, mercure, nickel, plomb, zinc) et les polluants organiques (HAP, PCB). Des prélèvements de ces végétaux renseignent sur le niveau moyen de contamination et sur la qualité sanitaire des eaux mais surtout, et c’est ce qui fait le principal intérêt de la méthode, cela peut renseigner sur les pics de pollutions passés inaperçus ou sur des polluants présents en concentration trop faible pour être détecté directement dans l’eau. 2, fiche 2, Français, - bio%2Dstation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les «bio-stations» sont constituées d’un bassin rectangulaire de quelques m³, posé à même le sol et alimenté à partir des eaux à surveiller par un système de pompage. 2, fiche 2, Français, - bio%2Dstation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bio station
- biostation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tank furnace
1, fiche 3, Anglais, tank%20furnace
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A furnace whose walls serve to hold the glass as well as to restrict and retain the heat. 2, fiche 3, Anglais, - tank%20furnace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Fabrication du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- four à bassin
1, fiche 3, Français, four%20%C3%A0%20bassin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- four à cuve 2, fiche 3, Français, four%20%C3%A0%20cuve
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
bassin rectangulaire allongé et surmonté d’une voûte, dans lequel repose une masse de verre(pouvant atteindre 2000 tonnes) maintenue en fusion au moyen de brûleurs. 1, fiche 3, Français, - four%20%C3%A0%20bassin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :