TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILLET CIRCULATION [9 fiches]

Fiche 1 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
OBS

The terms "introduce" and "launch" are the appropriate verbs when a new coin, bank note or token is put into circulation.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Les termes «mettre en circulation» et «lancer» sont les verbes appropriés lorsqu'une nouvelle pièce de monnaie, un nouveau billet de banque ou un nouveau jeton est émis. Ils peuvent également signifier «créer une nouvelle pièce».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
CONT

A partir del año 2004, los estados miembros de la Unión Europea tienen la facultad de emitir y poner en circulación una moneda conmemorativa de 2 euros cada año [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
DEF

A country issuing a coin or a bank note as a legal tender.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Pays qui met en circulation une pièce de monnaie ou un billet de banque.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Whereas Canadian coins bear, as issuing year, the year in which they were struck, all Canadian bank notes of a given denomination bear, as issuing year, the year in which the first notes of that denomination were issued, even if the particular notes under consideration were printed in subsequent years.

OBS

The Canadian twenty-dollar bank notes of the 1986-1993 series bear 1991 as issuing year even if they were only put into circulation two years later, in 1993, once the resistance of the Optical Security Device had been properly researched and confirmed.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Date à laquelle une pièce de monnaie ou un billet de banque est mis(e) en circulation.

OBS

Les pièces de monnaie canadiennes portent, comme année d’émission, celle où elles ont été frappées tandis que les billets de banque canadiens d’une même coupure portent l’année de l’émission des premiers billets de la coupure, quelle que soit leur année d’impression.

OBS

Les billets de vingt dollars de la série de billets de banque canadiens émise entre 1986 et 1993, portent 1991 comme année d’émission même s’ils ont été mis en circulation deux ans plus tard, le retard étant dû aux efforts pour assurer la résistance de la vignette de sûreté sur les billets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Banking
DEF

A note which has been in circulation and is clean enough so that its denomination and authenticity can be readily determined and which retains sufficient stiffness to permit it to be handled with ease.

OBS

Notes meeting this criteria are returned to circulation.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Banque
DEF

Billet de banque déjà en circulation, qui est encore assez propre pour que sa coupure et son authenticité soient aisément établies et assez rigide pour qu'il soit facile à manipuler.

OBS

Les billets qui satisfont à ces critères sont remis en circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A note of a bank which closed, or whose design has been changed, leaving a supply of unissued bank notes; they are usually in new conditions and unsigned.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Billet de banque imprimé pour une nouvelle émission mais jamais mis en circulation parce que la banque a fermé ses portes ou que l'on a convenu d’un nouveau motif pour la coupure; plusieurs de ces billets sont retrouvés à l'état neuf, sans signature et numéro de série.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

introduction of new coin, bank note, or token; launch of a new coin, bank note, or token

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Ces termes ont aussi le sens de «création d’une nouvelle pièce».

OBS

mise en circulation d’une pièce de monnaie ou d’un billet de banque de circulation courante; entrée en circulation d’une pièce de monnaie ou d’un billet de banque de circulation courante; lancement d’une nouvelle pièce de monnaie, d’un nouveau jeton ou d’un nouveau billet de banque

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Keep a coin or a bank note in circulation.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Maintenir une pièce de monnaie ou un billet de banque en circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

record, tape, recording, book.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Une constatation s’impose d’emblée : il serait difficile d’exprimer aussi succinctement en français l’idée évoquée par l’anglais "deleted". C’est pourquoi l’équivalent proposé à l’origine, "rayé du catalogue", nous semble acceptable; le verbe "rayer" signifie en effet, d’après le Grand Robert, annuler "l’effet d’une inscription sur une liste ou un registre au moyen d’une formulation appropriée; ôter (une personne ou une chose d’un ensemble où elle figurait)". Les dictionnaires n’enregistrent certes pas l’expression "rayé du catalogue" telle quelle, mais ils donnent des exemples qui s’en approchent : rayer "qqn d’une liste" (ROBER); "rayer une question de l’ordre du jour" (TLFRA). Les verbes "supprimer" ou "retirer" pourraient également constituer des solutions acceptables dans certains contextes. Le verbe "retirer", par exemple, désigne, d’après le Trésor de la langue française, l’action d’interrompre "la distribution, la diffusion d’un produit".

OBS

On peut ainsi, selon cette dernière source, retirer un billet de la circulation, une pièce du répertoire ou de l'affiche, un film des programmes; on peut de même retirer une marchandise de la vente ou du commerce.

OBS

Autres ouvrages consultés : ATROB; HASTF; REYAN; PEROB; LAROG; LALAN.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Tout billet de banque, émis par la Banque du Canada, qui est trop sali ou usé pour être remis en circulation, mais qui n’ est pas détérioré, altéré ni déchiré.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :