TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLET ENREGISTREMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint operation flight
1, fiche 1, Anglais, joint%20operation%20flight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flight on which more than one airline operates one or more of its legs. Only one Flight Designator exists for each operating flight. 2, fiche 1, Anglais, - joint%20operation%20flight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vol en exploitation conjointe
1, fiche 1, Français, vol%20en%20exploitation%20conjointe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur certains vols, votre billet comportera des numéros de vol Continental. Cependant, une partie ou la totalité de votre voyage sera opérée par l'un de nos partenaires(vol en exploitation conjointe). Nous avons conjugué nos services à ceux de nos partenaires afin de vous garantir tout le confort que vous êtes en droit d’attendre : un billet et un enregistrement uniques, ainsi que des liaisons coordonnées avec peu d’attente, des transferts fiables, des avantages destinés aux voyageurs réguliers, des privilèges Elite et enfin, un accès aux salons d’aéroport pour les membres du Presidents Club. 2, fiche 1, Français, - vol%20en%20exploitation%20conjointe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vol en exploitation conjointe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - vol%20en%20exploitation%20conjointe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- register ticket
1, fiche 2, Anglais, register%20ticket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a train is authorized to register by register ticket, conductor must deliver register ticket to the operator who will register the train and retain the ticket. 2, fiche 2, Anglais, - register%20ticket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 2, La vedette principale, Français
- billet d'enregistrement
1, fiche 2, Français, billet%20d%27enregistrement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand il est autorisé à enregistrer son train au moyen d’un billet d’enregistrement, le chef de train doit remettre ce billet à l'opérateur qui enregistrera le train et gardera le billet. 2, fiche 2, Français, - billet%20d%27enregistrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ticket envelope 1, fiche 3, Anglais, ticket%20envelope
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the business end of a well run operation: the IER 221 prints directly on your ticket envelope in 3 seconds ... 1, fiche 3, Anglais, - ticket%20envelope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pochette de billet
1, fiche 3, Français, pochette%20de%20billet
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) la partie "heure limite d’enregistrement" est transférée sur la pochette de billet réservée aux Agences d’Air France(...) 1, fiche 3, Français, - pochette%20de%20billet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tons
1, fiche 4, Anglais, tons
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tons: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - tons
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tonnage
1, fiche 4, Français, tonnage
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) tel que cela apparaît sur la formule billet d’enregistrement, imprimée sur papier rose(...) 2, fiche 4, Français, - tonnage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tonnage : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 4, Français, - tonnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loads
1, fiche 5, Anglais, loads
uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loads: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - loads
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- véhicules chargés
1, fiche 5, Français, v%C3%A9hicules%20charg%C3%A9s
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) ainsi que cela apparaît sur la formule billet d’enregistrement, imprimée sur papier rose(...) 2, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicules%20charg%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
véhicules chargés : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicules%20charg%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- activity unit-cost 1, fiche 6, Anglais, activity%20unit%2Dcost
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coût élémentaire d'une opération 1, fiche 6, Français, co%C3%BBt%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20d%27une%20op%C3%A9ration
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UIC-75 390-i, 10 Coût unitaire d’une opération partielle ayant fait l'objet d’une étude particulière :-vente d’un billet de voyageur,-enregistrement d’un bagage,-manutention d’une tonne de marchandises,-statistiques; coûts ferroviaires-etc. 1, fiche 6, Français, - co%C3%BBt%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20d%27une%20op%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


