TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLET RETOUR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Air Transport
- Water Transport
- Road Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cancelled ticket
1, fiche 1, Anglais, cancelled%20ticket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transport aérien
- Transport par eau
- Transport routier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- billet annulé
1, fiche 1, Français, billet%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] Sur les vols non concernés par le règlement européen(par exemple un vol retour effectué par une compagnie non européenne), le billet annulé est remboursé, mais le réacheminement, l'indemnisation et la prise en charge pendant l'attente ne sont pas garantis [...] 2, fiche 1, Français, - billet%20annul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Pricing (Water Transport)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return ticket 1, fiche 2, Anglais, return%20ticket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ticket ... covering a return journey. 2, fiche 2, Anglais, - return%20ticket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Tarification (Transport par eau)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- billet de retour
1, fiche 2, Français, billet%20de%20retour
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Billet qui permet de faire le voyage de retour. 2, fiche 2, Français, - billet%20de%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasaje de vuelta
1, fiche 2, Espagnol, pasaje%20de%20vuelta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- billete de vuelta 1, fiche 2, Espagnol, billete%20de%20vuelta
correct, nom masculin
- boleto de vuelta 2, fiche 2, Espagnol, boleto%20de%20vuelta
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reconfirmation 1, fiche 3, Anglais, reconfirmation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Method of reconfirmation - The passenger must reconfirm his reservation with the Reservation office at the boarding point of the airline on whose flight he is booked to depart. 1, fiche 3, Anglais, - reconfirmation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconfirmation
1, fiche 3, Français, reconfirmation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédure consistant à obtenir d’un passager possesseur d’un billet de passage, de confirmer son intention d’utiliser la(les) place(s) qu'il a effectivement réservée(s) sur des parcours «retour» ou en «continuation». 1, fiche 3, Français, - reconfirmation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reconfirmación
1, fiche 3, Espagnol, reconfirmaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- return ticket 1, fiche 4, Anglais, return%20ticket
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- round trip ticket 2, fiche 4, Anglais, round%20trip%20ticket
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- billet aller-retour
1, fiche 4, Français, billet%20aller%2Dretour
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- billet d'aller-retour 1, fiche 4, Français, billet%20d%27aller%2Dretour
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Billet qui permet d’effectuer l'aller et le retour. 1, fiche 4, Français, - billet%20aller%2Dretour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
des billets allers-retours. 1, fiche 4, Français, - billet%20aller%2Dretour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- billet aller et retour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- billete de ida y vuelta
1, fiche 4, Espagnol, billete%20de%20ida%20y%20vuelta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- boleto de ida y vuelta 2, fiche 4, Espagnol, boleto%20de%20ida%20y%20vuelta
correct, nom masculin
- boleto redondo 3, fiche 4, Espagnol, boleto%20redondo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Holiday Program (New Zealand)
1, fiche 5, Anglais, Working%20Holiday%20Program%20%28New%20Zealand%29
correct, intergouvernemental
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Canadian citizens between the ages of 18 and 30 are eligible for the Working Holiday Program (New Zealand) if they are able to satisfy the visa officer that the primary intention is to holiday in New Zealand -- with employment being an incidental rather than a primary reason for the visit. Participants must also possess a return travel ticket and sufficient funds for the first six months of their visit to New Zeland. The goal is to increase the movement of young people between Canada and New Zeland and to strengthen the links between the two countries. 1, fiche 5, Anglais, - Working%20Holiday%20Program%20%28New%20Zealand%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Working Holiday Program in New Zealand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme vacances-travail (Nouvelle-Zélande)
1, fiche 5, Français, Programme%20vacances%2Dtravail%20%28Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%29
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Les citoyens canadiens âgés de 18 à 30 ans qui sont capables de prouver à l'agent des visas que leur but principal est de passer des vacances en Nouvelle-Zélande, et non d’y trouver un emploi permanent, sont admissibles au Programme vacances-travail(Nouvelle-Zélande). Les participants doivent aussi avoir un billet de retour et des fonds suffisants pour payer leurs dépenses pendant les six premiers mois de leur séjour en Nouvelle-Zélande. Le but du programme est de permettre le déplacement d’un plus grand nombre de jeunes entre le Canada et la Nouvelle-Zélande et ainsi, de resserrer les liens entre les deux pays. 1, fiche 5, Français, - Programme%20vacances%2Dtravail%20%28Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Programme vacances/travail (Nouvelle-Zélande)
- Programme vacances et travail en Nouvelle-Zélande
- Programme vacances-travail en Nouvelle-Zélande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point of destination 1, fiche 6, Anglais, point%20of%20destination
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
vols; Point of destination of flight. 1, fiche 6, Anglais, - point%20of%20destination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de destination
1, fiche 6, Français, point%20de%20destination
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Les points d’origine et de destination(y compris le point de retour dans le cas d’un billet aller et retour) devront être aussi considérés comme des points de calculs de tarifs. 1, fiche 6, Français, - point%20de%20destination
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discount ticket
1, fiche 7, Anglais, discount%20ticket
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
About 45 per cent of passengers fly with a discount ticket. In return for the discount, the airlines attach conditions to the ticket. Most discount tickets are non-refundable, good only on certain dates, and perhaps most importantly are only sold for round trips ... 1, fiche 7, Anglais, - discount%20ticket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- billet à prix réduit
1, fiche 7, Français, billet%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- billet acheté à rabais 1, fiche 7, Français, billet%20achet%C3%A9%20%C3%A0%20rabais
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Environ 45 p. 100 des passagers achètent leur billet d’avion à prix réduit. Ces ventes comportent toutefois certaines conditions : la plupart des billets offerts en réclame en peuvent être remboursés, ne sont valables qu'à certaines dates, et pour des voyages aller retour seulement. 1, fiche 7, Français, - billet%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Tourist Activities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ticket with minimum/maximum stay
1, fiche 8, Anglais, ticket%20with%20minimum%2Fmaximum%20stay
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- minimum/maximum stay ticket 1, fiche 8, Anglais, minimum%2Fmaximum%20stay%20ticket
proposition
- limited-stay ticket 1, fiche 8, Anglais, limited%2Dstay%20ticket
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Minimum/maximum stay. 2, fiche 8, Anglais, - ticket%20with%20minimum%2Fmaximum%20stay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Activités touristiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- billet de séjour
1, fiche 8, Français, billet%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Billet à prix réduit utilisable à certaines périodes pour un voyage aller-retour, sous réserve qu'un certain nombre de jours sépare l'aller du retour. 1, fiche 8, Français, - billet%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- open return 1, fiche 9, Anglais, open%20return
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retour ouvert
1, fiche 9, Français, retour%20ouvert
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- billet retour ouvert 1, fiche 9, Français, billet%20retour%20ouvert
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Il s’agit d’un billet dont la date de départ est fixée mais non la date de retour. 1, fiche 9, Français, - retour%20ouvert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


