TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLET SURCLASSEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- step-down fare 1, fiche 1, Anglais, step%2Ddown%20fare
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, fiche 1, Anglais, - step%2Ddown%20fare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- billet de déclassement 1, fiche 1, Français, billet%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
LGTF, billet de surclassement; juin 1974. 1, fiche 1, Français, - billet%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- step-up fare 1, fiche 2, Anglais, step%2Dup%20fare
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- step-up charge 1, fiche 2, Anglais, step%2Dup%20charge
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
or charge voyageurs. 1, fiche 2, Anglais, - step%2Dup%20fare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- supplément 1, fiche 2, Français, suppl%C3%A9ment
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surtaxe 1, fiche 2, Français, surtaxe
- billet de surclassement 1, fiche 2, Français, billet%20de%20surclassement
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
billet de surclassement; surtaxe(LGTF) ;-b. de surc. : lorsqu'il y a différence de prix entre la place de voiture-club ou de voiture-lits et la place louée à l'origine. surtaxe : supplément portant au tarif bleu une place louée au tarif rouge ou au tarif blanc si le voyageur désire réserver une place club. T-310-4, circ. gén. 185, juin 1971; juin 1974. 1, fiche 2, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


