TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIOMETRIQUE [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- facial recognition
1, fiche 1, Anglais, facial%20recognition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FR 2, fiche 1, Anglais, FR
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- face recognition 3, fiche 1, Anglais, face%20recognition
correct, nom
- FR 2, fiche 1, Anglais, FR
correct, nom
- FR 2, fiche 1, Anglais, FR
- computerized facial recognition 4, fiche 1, Anglais, computerized%20facial%20recognition
correct, nom
- computerized face recognition 5, fiche 1, Anglais, computerized%20face%20recognition
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Facial recognition is a way of recognizing a human face through technology. A facial recognition system uses biometrics to map facial features from a photograph or video. It compares the information with [the content of] a database of known faces to find a match. 6, fiche 1, Anglais, - facial%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
computerized facial recognition software, computerized facial recognition system 7, fiche 1, Anglais, - facial%20recognition
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- computerised facial recognition
- computerised face recognition
- IAGENAI25
- 1576771
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance faciale
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20faciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RF 2, fiche 1, Français, RF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reconnaissance faciale par ordinateur 3, fiche 1, Français, reconnaissance%20faciale%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- reconnaissance faciale informatisée 4, fiche 1, Français, reconnaissance%20faciale%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- reconnaissance de visages par ordinateur 5, fiche 1, Français, reconnaissance%20de%20visages%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- reconnaissance de visages 6, fiche 1, Français, reconnaissance%20de%20visages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance faciale est une technique d’identification biométrique [qui se fonde] sur [le] traitement automatique d’images numériques d’un individu [pour permettre l'identification de cet individu] à partir des caractéristiques de son visage. 7, fiche 1, Français, - reconnaissance%20faciale
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
logiciel de reconnaissance faciale par ordinateur, système de reconnaissance faciale par ordinateur 8, fiche 1, Français, - reconnaissance%20faciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento facial
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20facial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de rostros 2, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20de%20rostros
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del reconocimiento facial es, desde la imagen entrante, encontrar una serie de datos del mismo rostro en un conjunto de imágenes de entrenamiento en una base de datos. 1, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20facial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- age estimation
1, fiche 2, Anglais, age%20estimation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Age estimation employs algorithms and technologies to predict a user's age based on various data points, such as facial features or behavioural patterns. 2, fiche 2, Anglais, - age%20estimation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Age estimation is not precise: Age estimation systems are best operated with a buffer. For instance, where a requirement exists to restrict access for any user under 18, an age estimation service could estimate whether that person is over 21 (a 3-year buffer), rejecting access ... for anyone deemed to be under 21. 3, fiche 2, Anglais, - age%20estimation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimation de l'âge
1, fiche 2, Français, estimation%20de%20l%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estimation de l'âge : L'âge de l'individu est estimé au moyen d’une analyse biométrique ou comportementale, généralement effectuée par un système d’intelligence artificielle. 2, fiche 2, Français, - estimation%20de%20l%27%C3%A2ge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biometric authentication
1, fiche 3, Anglais, biometric%20authentication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Biometric authentication refers to a cybersecurity process that verifies a user's identity using their unique biological traits such as fingerprints, voices, retinas, and facial features. 2, fiche 3, Anglais, - biometric%20authentication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- authentification biométrique
1, fiche 3, Français, authentification%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'authentification est un moyen de vérifier qu'une personne est bien celle qu'elle prétend, sans laisser de place au doute. L'authentification biométrique réalise cette vérification en s’intéressant à des caractéristiques biologiques ou comportementales spécifiques. 2, fiche 3, Français, - authentification%20biom%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biometric identification
1, fiche 4, Anglais, biometric%20identification
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- identification 2, fiche 4, Anglais, identification
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biometric identification is a technique that uses unique physical characteristics of an individual to identify them. These characteristics can include fingerprint patterns, facial recognition, iris or retina scans, or even DNA analysis ... The process typically involves capturing the biometric data ... and comparing it to a database of stored biometric information. 3, fiche 4, Anglais, - biometric%20identification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biometric identification: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 4, Anglais, - biometric%20identification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
identification: designation officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 4, Anglais, - biometric%20identification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identification biométrique
1, fiche 4, Français, identification%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- identification 2, fiche 4, Français, identification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'identification biométrique est la recherche de l'identité d’une personne en comparant les données biométriques de la personne avec celles d’un ensemble de personnes dans une base de données. 3, fiche 4, Français, - identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
identification biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 4, Français, - identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
identification : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 4, Français, - identification%20biom%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- identificación biométrica
1, fiche 4, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acceptable biometric capture attempt
1, fiche 5, Anglais, acceptable%20biometric%20capture%20attempt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Requirements of a biometric capture process may be determined by the policy settings for system and subject behaviour. 1, fiche 5, Anglais, - acceptable%20biometric%20capture%20attempt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tentative de capture biométrique recevable
1, fiche 5, Français, tentative%20de%20capture%20biom%C3%A9trique%20recevable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les exigences applicables à un processus de capture biométrique peuvent être déterminées par les règles établies à l'égard du système et du comportement des sujets. 1, fiche 5, Français, - tentative%20de%20capture%20biom%C3%A9trique%20recevable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Biometrics Working Group 1, fiche 6, Anglais, Biometrics%20Working%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la biométrie
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20biom%C3%A9trie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur l'identification biométrique 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27identification%20biom%C3%A9trique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur l'identification biométrique : nom à éviter, car le terme «identification biométrique» est plutôt l'équivalent de «biometric identification». 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20biom%C3%A9trie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- personal identification number authentication
1, fiche 7, Anglais, personal%20identification%20number%20authentication
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PIN authentication 1, fiche 7, Anglais, PIN%20authentication
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet. 2, fiche 7, Anglais, - personal%20identification%20number%20authentication
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- personal identification number authentification
- PIN authentification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- authentification par numéro d'identification personnel
1, fiche 7, Français, authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- authentification par NIP 2, fiche 7, Français, authentification%20par%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En cas de vol ou de perte d’un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d’un appel à partir d’un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d’identification personnel ou l'authentification biométrique vocale. 1, fiche 7, Français, - authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- autenticación con el número de identificación personal
1, fiche 7, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal. 1, fiche 7, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biometric security
1, fiche 8, Anglais, biometric%20security
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a security mechanism used to authenticate and provide access to a facility or system based on the automatic and instant verification of an individual's physical characteristics. 2, fiche 8, Anglais, - biometric%20security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sécurité biométrique
1, fiche 8, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sécurité biométrique utilise des technologies telles que la technologie des empreintes digitales, les scanneurs faciaux et même la reconnaissance vocale pour authentifier les utilisateurs et leur permettre d’accéder à une installation ou à un service comme les services bancaires. 1, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20biom%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguridad biométrica
1, fiche 8, Espagnol, seguridad%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- biometric keyboard
1, fiche 9, Anglais, biometric%20keyboard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A team of researchers … is currently working on a biometric keyboard that recognizes its user by analyzing the electrical signal produced by each keystroke. 1, fiche 9, Anglais, - biometric%20keyboard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clavier biométrique
1, fiche 9, Français, clavier%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une équipe [de chercheurs] travaille actuellement sur un clavier biométrique qui sait reconnaître son utilisateur en analysant le signal électrique produit par chaque frappe. 1, fiche 9, Français, - clavier%20biom%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- teclado biométrico
1, fiche 9, Espagnol, teclado%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Biometrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- biometric engine
1, fiche 10, Anglais, biometric%20engine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Even with [state-of-the-art] hardware, if the biometric engine is not functioning correctly, ... the system will get many errors and false readings or identifications. 2, fiche 10, Anglais, - biometric%20engine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Biométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moteur biométrique
1, fiche 10, Français, moteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- moteur de biométrie 2, fiche 10, Français, moteur%20de%20biom%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Notre spécialité, c'est le logiciel central : le moteur biométrique qui bénéficie des meilleurs algorithmes [...] 3, fiche 10, Français, - moteur%20biom%C3%A9trique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biometrics
- Commercial Establishments
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biometric payment
1, fiche 11, Anglais, biometric%20payment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Biometric payments will [become] the norm for security, convenience, and efficiency in the years to come. Organizations will capitalize on the combined effect of biometrics and tokenization to strengthen security [and] cut payment fraud costs while eliminating the inconvenience and anxiety of using and protecting payment cards and card data during biometric payments. 2, fiche 11, Anglais, - biometric%20payment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biométrie
- Établissements commerciaux
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paiement biométrique
1, fiche 11, Français, paiement%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quand on parle de paiement biométrique, on pense généralement à la reconnaissance des empreintes digitales. En réalité, la biométrie peut s’appliquer à tout élément unique du corps humain : la voix, la rétine, le visage ou même le réseau veineux. Le principe reste le même : croiser quelque chose que le client «a»(une carte, un code, un [téléphone intelligent]) avec quelque chose que le client «est»(le son de la voix, par exemple). 2, fiche 11, Français, - paiement%20biom%C3%A9trique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Passport Security Strategy
1, fiche 12, Anglais, Passport%20Security%20Strategy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In May 2003, the International Civil Aviation Organization (ICAO) adopted new passport specifications for a globally interoperable system, to be based on passports embedded with electronic chips containing a biometric of the bearer. The primary biometric selected by ICAO is facial recognition. Canada will deploy this biometric to enhance the security of the passport application process and to issue a biometrically-enabled smart chip passport in early 2005. The Department of Foreign Affairs will receive funding to implement the Strategy. 2, fiche 12, Anglais, - Passport%20Security%20Strategy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Stratégie de sécurité du passeport
1, fiche 12, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En mai 2003, l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) a adopté de nouvelles spécifications pour les passeports en vue d’un système interopérable à l'échelle mondiale. Ces spécifications seront fondées sur des passeports munis de puces électroniques contenant des renseignements biométriques sur leur titulaire. La principale application biométrique retenue est la reconnaissance faciale. Le Canada déploiera cette technologie biométrique dans le but d’accroître la sécurité du processus de demande de passeport et d’émettre des passeports dotés d’une puce électronique comportant des caractéristiques biométriques à compter du début de 2005. Le ministère des Affaires étrangères se verra allouer des fonds pour mettre en œuvre la stratégie. 2, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- false acceptance
1, fiche 13, Anglais, false%20acceptance
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The erroneous identification or verification of an individual by a biometric system. 1, fiche 13, Anglais, - false%20acceptance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
false acceptance: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 13, Anglais, - false%20acceptance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acceptation erronée
1, fiche 13, Français, acceptation%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fausse acceptation 2, fiche 13, Français, fausse%20acceptation
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Identification ou vérification incorrecte d’une personne par un système biométrique. 1, fiche 13, Français, - acceptation%20erron%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acceptation erronée : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 13, Français, - acceptation%20erron%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hard crypto token
1, fiche 14, Anglais, hard%20crypto%20token
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hard cryptographic token 1, fiche 14, Anglais, %20hard%20cryptographic%20token
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A device that contains a protected cryptographic key and can be unlocked only with activation data (e.g. password, biometric). 1, fiche 14, Anglais, - hard%20crypto%20token
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jeton cryptographique matériel
1, fiche 14, Français, jeton%20cryptographique%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif matériel contenant une clé cryptographique protégée, qui peut être déverrouillée seulement à l'aide de données d’activation(p. ex., mot de passe, attribut biométrique). 1, fiche 14, Français, - jeton%20cryptographique%20mat%C3%A9riel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- biometric characteristic
1, fiche 15, Anglais, biometric%20characteristic
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- biometric feature 1, fiche 15, Anglais, biometric%20feature
correct, uniformisé
- biometric identifier 2, fiche 15, Anglais, biometric%20identifier
correct, uniformisé
- biometric 3, fiche 15, Anglais, biometric
correct, nom, uniformisé
- biometric mark 4, fiche 15, Anglais, biometric%20mark
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 1, fiche 15, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, fiche 15, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature; biometric identifier; biometric: terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 15, Anglais, - biometric%20characteristic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- identificateur biométrique
1, fiche 15, Français, identificateur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- attribut biométrique 2, fiche 15, Français, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
- caractéristique biométrique 3, fiche 15, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
- marque biométrique 4, fiche 15, Français, marque%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l’identité d’une personne. 2, fiche 15, Français, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique(p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, fiche 15, Français, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; identificateur biométrique; attribut biométrique : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité(CTS). 6, fiche 15, Français, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- identificador biométrico
1, fiche 15, Espagnol, identificador%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la primera aproximación científica al uso de las huellas dactilares como identificador biométrico no llegó hasta 1880, cuando un médico británico llamado Henry Faulds [...] propuso un método para catalogarlas destacando dos grandes ventajas: cada individuo tenía huellas únicas e irrepetibles y éstas permanecían inalterables toda la vida. 2, fiche 15, Espagnol, - identificador%20biom%C3%A9trico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- one-to-a-few
1, fiche 16, Anglais, one%2Dto%2Da%2Dfew
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A hybrid of one-to-many identification and one-to-one verification. Typically the one-to-a-few process involves comparing a submitted biometric sample against a small number of biometric reference templates on file. It is commonly referred to when matching against a “watch list” of persons who warrant detailed identity investigation or are known criminals, terrorists, etc. 1, fiche 16, Anglais, - one%2Dto%2Da%2Dfew
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- comparaison un-à-quelques-uns
1, fiche 16, Français, comparaison%20un%2D%C3%A0%2Dquelques%2Duns
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Hybride de l'identification [un-à-beaucoup] et de la vérification [un-à-un]. En général, il s’agit dans ce processus de comparer un échantillon biométrique soumis avec un petit nombre de gabarits biométriques de référence qui sont en mémoire. Généralement effectuée par rapport à une «liste de surveillance», de personnes pour qui des investigations d’identité détaillées sont justifiées ou qui sont connues comme délinquants, terroristes, etc. 1, fiche 16, Français, - comparaison%20un%2D%C3%A0%2Dquelques%2Duns
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- biometrically enhanced procedure
1, fiche 17, Anglais, biometrically%20enhanced%20procedure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
biometrically enhanced procedure: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 17, Anglais, - biometrically%20enhanced%20procedure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- procédure améliorée sur le plan biométrique
1, fiche 17, Français, proc%C3%A9dure%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
procédure améliorée sur le plan biométrique : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 17, Français, - proc%C3%A9dure%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento mejorado biométricamente
1, fiche 17, Espagnol, procedimiento%20mejorado%20biom%C3%A9tricamente
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- biometrics-enhanced document
1, fiche 18, Anglais, biometrics%2Denhanced%20document
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
biometrics-enhanced document: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 18, Anglais, - biometrics%2Denhanced%20document
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- document amélioré sur le plan biométrique
1, fiche 18, Français, document%20am%C3%A9lior%C3%A9%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
document amélioré sur le plan biométrique : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 18, Français, - document%20am%C3%A9lior%C3%A9%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- documento mejorado biométricamente
1, fiche 18, Espagnol, documento%20mejorado%20biom%C3%A9tricamente
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- biometrics-enhanced travel document
1, fiche 19, Anglais, biometrics%2Denhanced%20travel%20document
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
biometrics-enhanced travel document: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 19, Anglais, - biometrics%2Denhanced%20travel%20document
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- document de voyage amélioré sur le plan biométrique
1, fiche 19, Français, document%20de%20voyage%20am%C3%A9lior%C3%A9%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document de voyage qui referme une puce électronique dans laquelle sont stockés les renseignements personnels et la photographie numérique du titulaire. 2, fiche 19, Français, - document%20de%20voyage%20am%C3%A9lior%C3%A9%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
document de voyage amélioré sur le plan biométrique : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 19, Français, - document%20de%20voyage%20am%C3%A9lior%C3%A9%20sur%20le%20plan%20biom%C3%A9trique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje mejorado biométricamente
1, fiche 19, Espagnol, documento%20de%20viaje%20mejorado%20biom%C3%A9tricamente
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Legal Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- receiving State
1, fiche 20, Anglais, receiving%20State
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The country reading the biometric [of a machine readable passport] and wanting to verify it. 1, fiche 20, Anglais, - receiving%20State
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Documents juridiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- État récepteur
1, fiche 20, Français, %C3%89tat%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pays qui lit l'élément biométrique [d’un passeport lisible à la machine] et souhaite le vérifier. 1, fiche 20, Français, - %C3%89tat%20r%C3%A9cepteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- capture
1, fiche 21, Anglais, capture
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of taking a biometric sample from the end user. 1, fiche 21, Anglais, - capture
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capture
1, fiche 21, Français, capture
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prélèvement d’un échantillon biométrique de l'utilisateur. 1, fiche 21, Français, - capture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- identifier
1, fiche 22, Anglais, identifier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A unique data string used as a key in the biometric system to name a person’s identity and its associated attributes. 1, fiche 22, Anglais, - identifier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An example of an identifier would be a passport number. 1, fiche 22, Anglais, - identifier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- identifiant
1, fiche 22, Français, identifiant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de données unique, utilisée comme clé dans le système biométrique pour désigner l'identité d’une personne et les attributs qui lui sont associés. 1, fiche 22, Français, - identifiant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un exemple d’identifiant serait un numéro de passeport. 1, fiche 22, Français, - identifiant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- biometric reference template
1, fiche 23, Anglais, biometric%20reference%20template
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- reference template 1, fiche 23, Anglais, reference%20template
correct
- biometric template 1, fiche 23, Anglais, biometric%20template
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Data which represent the biometric measurement of an enrollee used by a biometric system for comparison against subsequently submitted biometric samples. 1, fiche 23, Anglais, - biometric%20reference%20template
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gabarit biométrique de référence
1, fiche 23, Français, gabarit%20biom%C3%A9trique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- gabarit de référence 1, fiche 23, Français, gabarit%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- gabarit biométrique 1, fiche 23, Français, gabarit%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Données représentant certaines caractéristiques biométriques d’une personne enrôlée, qu'un système biométrique utilisera pour la comparaison avec des échantillons biométriques soumis ultérieurement. 1, fiche 23, Français, - gabarit%20biom%C3%A9trique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Legal Documents
- Biometrics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- certificating authority
1, fiche 24, Anglais, certificating%20authority
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- certification authority 1, fiche 24, Anglais, certification%20authority
correct
- CA 1, fiche 24, Anglais, CA
correct
- CA 1, fiche 24, Anglais, CA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A body that issues a biometric document and certifies that the data stored on the document are genuine in a way which will enable detection of fraudulent alteration. 1, fiche 24, Anglais, - certificating%20authority
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Documents juridiques
- Biométrie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- autorité de certification
1, fiche 24, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 24, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui délivre un document biométrique et certifie l'authenticité des données stockées sur le document, d’une façon qui permettra la détection de toute altération frauduleuse. 1, fiche 24, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multiple biometrics
1, fiche 25, Anglais, multiple%20biometrics
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The use of more than one biometric. 1, fiche 25, Anglais, - multiple%20biometrics
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- biométrie multiple
1, fiche 25, Français, biom%C3%A9trie%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Emploi de plus d’une technologie biométrique. 1, fiche 25, Français, - biom%C3%A9trie%20multiple
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- score
1, fiche 26, Anglais, score
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A number on a scale from low to high, measuring the success [with which] a biometric probe record (the person being searched for) matches a particular gallery record (a person previously enrolled). 1, fiche 26, Anglais, - score
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- score
1, fiche 26, Français, score
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nombre, sur une échelle ascendante, qui mesure le degré de coïncidence entre l'enregistrement d’une sonde biométrique(personne dont on cherche à établir l'identité) et un certain enregistrement de la galerie(personne enrôlée précédemment). 1, fiche 26, Français, - score
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- issuing State
1, fiche 27, Anglais, issuing%20State
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The country writing the biometric [on a machine readable passport] to enable a receiving State (which could also be itself) to verify it. 2, fiche 27, Anglais, - issuing%20State
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
issuing State: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 27, Anglais, - issuing%20State
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- État émetteur
1, fiche 27, Français, %C3%89tat%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pays qui inscrit l'élément biométrique [sur un passeport lisible à la machine] afin de permettre à un État récepteur(qui pourrait aussi être lui-même) de le vérifier. 2, fiche 27, Français, - %C3%89tat%20%C3%A9metteur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
État émetteur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 27, Français, - %C3%89tat%20%C3%A9metteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Documentos jurídicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Estado expedidor
1, fiche 27, Espagnol, Estado%20expedidor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Estado expedidor : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - Estado%20expedidor
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- failure to acquire
1, fiche 28, Anglais, failure%20to%20acquire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The failure of a biometric system to obtain the necessary biometric to enroll a person. 1, fiche 28, Anglais, - failure%20to%20acquire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- échec à l'acquisition
1, fiche 28, Français, %C3%A9chec%20%C3%A0%20l%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
C'est le cas lorsqu'un système biométrique ne réussit pas à obtenir l'échantillon biométrique nécessaire pour enrôler une personne. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9chec%20%C3%A0%20l%27acquisition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 29, Anglais, probe
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The biometric template of the enrollee whose identity is sought to be established. 1, fiche 29, Anglais, - probe
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 29, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gabarit biométrique de la personne enrôlée dont on cherche à établir l'identité. 1, fiche 29, Français, - sonde
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- two-way check
1, fiche 30, Anglais, two%2Dway%20check
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The traveller’s current captured biometric image data, and the biometric template from his travel document (or from a central database), can be matched to confirm that the travel document has not been altered. 1, fiche 30, Anglais, - two%2Dway%20check
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vérification sur deux facteurs
1, fiche 30, Français, v%C3%A9rification%20sur%20deux%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il est possible de comparer [...] les données d’image biométriques actuelles capturées sur le voyageur et le gabarit biométrique provenant de son document de voyage(ou d’une base de données centralisée) pour confirmer que le document de voyage n’ a pas été altéré. 1, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20sur%20deux%20facteurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- failure to enroll
1, fiche 31, Anglais, failure%20to%20enroll
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The failure of a biometric system to enroll a person. 1, fiche 31, Anglais, - failure%20to%20enroll
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- échec à l'enrôlement
1, fiche 31, Français, %C3%A9chec%20%C3%A0%20l%27enr%C3%B4lement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
C'est le cas lorsqu'un système biométrique ne réussit pas à enrôler une personne. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9chec%20%C3%A0%20l%27enr%C3%B4lement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 32, Anglais, registration
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process of making a person’s identity known to a biometric system, associating a unique identifier with that identity, and collecting and recording the person’s relevant attributes into the system. 1, fiche 32, Anglais, - registration
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- immatriculation
1, fiche 32, Français, immatriculation
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à faire connaître l'identité d’une personne à un système biométrique, à associer à cette identité un identifiant unique, et à recueillir puis enregistrer dans le système les attributs pertinents de la personne. 1, fiche 32, Français, - immatriculation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- live capture
1, fiche 33, Anglais, live%20capture
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The process of capturing a biometric sample by an interaction between an ePassport holder and a biometric system. 1, fiche 33, Anglais, - live%20capture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- capture en direct
1, fiche 33, Français, capture%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Processus de capture d’un échantillon biométrique par interaction entre le détenteur d’un passeport électronique et un système biométrique. 1, fiche 33, Français, - capture%20en%20direct
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- false rejection rate
1, fiche 34, Anglais, false%20rejection%20rate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 34, Anglais, FRR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- false reject rate 2, fiche 34, Anglais, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, fiche 34, Anglais, FRR
correct
- FRR 3, fiche 34, Anglais, FRR
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, fiche 34, Anglais, - false%20rejection%20rate
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system’s FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, fiche 34, Anglais, - false%20rejection%20rate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- taux de rejets erronés
1, fiche 34, Français, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- taux de faux rejets 2, fiche 34, Français, taux%20de%20faux%20rejets
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 34, Français, TFR
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 34, Français, TFR
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l'identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, fiche 34, Français, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falso rechazo
1, fiche 34, Espagnol, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- TFR 2, fiche 34, Espagnol, TFR
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rechazo falso 3, fiche 34, Espagnol, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, fiche 34, Espagnol, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- false acceptance rate
1, fiche 35, Anglais, false%20acceptance%20rate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 35, Anglais, FAR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- false accept rate 2, fiche 35, Anglais, false%20accept%20rate
correct
- FAR 3, fiche 35, Anglais, FAR
correct
- FAR 3, fiche 35, Anglais, FAR
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts. 4, fiche 35, Anglais, - false%20acceptance%20rate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taux d'acceptations erronées
1, fiche 35, Français, taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- taux de fausses acceptations 2, fiche 35, Français, taux%20de%20fausses%20acceptations
à éviter, calque, nom masculin
- TFA 3, fiche 35, Français, TFA
à éviter, calque, nom masculin
- TFA 3, fiche 35, Français, TFA
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur. 4, fiche 35, Français, - taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biometrics
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- iris recognition biometric technology
1, fiche 36, Anglais, iris%20recognition%20biometric%20technology
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- iris recognition technology 2, fiche 36, Anglais, iris%20recognition%20technology
correct
- iris-recognition biometric technology 3, fiche 36, Anglais, iris%2Drecognition%20biometric%20technology
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Iris recognition biometric technology examines the unique patterns of the iris, which do not change. The technology reads 266 different characteristics, as compared to fingerprint technology, which reads approximately 90. This technology is considered to be the safest, fastest, most accurate, highly secure, and non-invasive identification technology in the world. 1, fiche 36, Anglais, - iris%20recognition%20biometric%20technology
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
NEXUS - Air will facilitate passage into Canada and the United States for pre-approved, low-risk, frequent air travellers using automated kiosks with iris-recognition biometric technology. 3, fiche 36, Anglais, - iris%20recognition%20biometric%20technology
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- technologie biométrique de reconnaissance de l'iris
1, fiche 36, Français, technologie%20biom%C3%A9trique%20de%20reconnaissance%20de%20l%27iris
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- technologie d'identification par l'iris 2, fiche 36, Français, technologie%20d%27identification%20par%20l%27iris
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La technologie biométrique de reconnaissance de l'iris permet d’examiner les caractéristiques uniques de l'iris qui ne changent pas, quelles que soient les conditions. La technologie permet de lire 266 caractéristiques différentes alors que la technologie de lecture des empreintes digitales n’ en lit qu'environ 90. Cette technologie est considérée comme la technologie d’identification la plus sûre, rapide, précise, sécuritaire et discrète au monde. 1, fiche 36, Français, - technologie%20biom%C3%A9trique%20de%20reconnaissance%20de%20l%27iris
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Protección de las personas
- Dispositivos de seguridad
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tecnología biométrica de reconocimiento del iris
1, fiche 36, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9trica%20de%20reconocimiento%20del%20iris
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- tecnología de reconocimiento del iris 2, fiche 36, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20reconocimiento%20del%20iris
correct, nom féminin
- tecnología de identificación del iris 3, fiche 36, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20iris
nom féminin
- tecnología del iris 3, fiche 36, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20del%20iris
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La tecnología de reconocimiento del iris parece ser la alternativa más escogida en los controles de acceso con sistemas biométricos. 2, fiche 36, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9trica%20de%20reconocimiento%20del%20iris
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 37, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 37, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 37, Anglais, - verification
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 37, Anglais, - verification
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 37, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 37, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d’une personne inscrite et d’un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 37, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 37, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 37, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas: verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 37, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 37, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 37, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- biometric data
1, fiche 38, Anglais, biometric%20data
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The information extracted from [a] biometric sample and used either to build a reference template (template data) or to compare against a previously created reference template (comparison data). 2, fiche 38, Anglais, - biometric%20data
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
biometric data: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 3, fiche 38, Anglais, - biometric%20data
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- donnée biométrique
1, fiche 38, Français, donn%C3%A9e%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Information extraite [d’un] échantillon biométrique et utilisée soit pour construire un modèle de référence(donnée de modèle) [soit] pour effectuer une comparaison avec un modèle de référence existant(donnée de comparaison). 2, fiche 38, Français, - donn%C3%A9e%20biom%C3%A9trique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
donnée biométrique : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 38, Français, - donn%C3%A9e%20biom%C3%A9trique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dato biométrico
1, fiche 38, Espagnol, dato%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] los datos biométricos no contienen ningún aspecto concreto de la personalidad y tan sólo cuando dicha información se vincula a la identidad de una persona es posible identificarla, de modo que dichos datos no pueden considerarse de más trascendencia que por ejemplo un número de uso personal. 2, fiche 38, Espagnol, - dato%20biom%C3%A9trico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Biometrics
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- biometric technology
1, fiche 39, Anglais, biometric%20technology
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Biometric technology operates much like the gadgets in spy flicks ... computerized scanners confirm a person's identity by examining a biological feature, then matching it with a digital file containing those exact characteristics. 2, fiche 39, Anglais, - biometric%20technology
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- technologie biométrique
1, fiche 39, Français, technologie%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le renforcement de la sécurité des frontières, notamment à l'aide de la technologie biométrique de reconnaissance faciale, est l'un des six secteurs d’importance stratégique où des mesures doivent être prises. 2, fiche 39, Français, - technologie%20biom%C3%A9trique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Seguridad de IT
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tecnología biométrica
1, fiche 39, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Europa tiene una percepción positiva de la tecnología biométrica, que permite el reconocimiento y autentificación electrónica de personas a través de rasgos únicos como las retinas, el iris o las huellas dactilares. 2, fiche 39, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9trica
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Official Documents
- Biometrics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- biometric passport
1, fiche 40, Anglais, biometric%20passport
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Documents officiels
- Biométrie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- passeport biométrique
1, fiche 40, Français, passeport%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Passeport électronique qui permet de faire la vérification d’identité à l'aide d’un système biométrique. 2, fiche 40, Français, - passeport%20biom%C3%A9trique
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En autres caractéristiques, le passeport biométrique sera doté d’une puce incorporée contenant une réplique électronique de la page avec photo du passeport. Ceci permettra de comparer les données d’identification faciale stockées sur la puce avec le visage du détenteur. 3, fiche 40, Français, - passeport%20biom%C3%A9trique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Biometría
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte biométrico
1, fiche 40, Espagnol, pasaporte%20biom%C3%A9trico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte electrónico que permite que la verificación de identidad se realice por medio de un sistema biométrico. 2, fiche 40, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La primera prueba a gran escala de la biometría facial tendrá lugar en las fronteras estadounidenses, donde Estados Unidos exige el uso de pasaportes o visados biométricos. 3, fiche 40, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
No confundir con pasaporte electrónico. 2, fiche 40, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Security Devices
- Biometrics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- biometric scanner
1, fiche 41, Anglais, biometric%20scanner
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- biometric reader 2, fiche 41, Anglais, biometric%20reader
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The biometric scanner can be any one of fingerprint scanner, voice input device (microphone), palm print scanner, retinal scanner. 3, fiche 41, Anglais, - biometric%20scanner
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Biométrie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lecteur biométrique
1, fiche 41, Français, lecteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- scanner biométrique 2, fiche 41, Français, scanner%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un lecteur biométrique permet l'identification biométrique des individus afin de sécuriser les accès aux locaux et aux données. Le lecteur biométrique contient un capteur biométrique via lequel se fait la reconnaissance de la personne. 1, fiche 41, Français, - lecteur%20biom%C3%A9trique
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- scanneur biométrique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Biometría
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- lector biométrico
1, fiche 41, Espagnol, lector%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] los usuarios finales son equipados con portátiles que incluyen una imagen de software, pero aún así, son ellos los que deben introducir sus huellas dactilares para diferentes aplicaciones y adquirir la destreza de mover sus dedos adecuadamente a través del lector biométrico. 1, fiche 41, Espagnol, - lector%20biom%C3%A9trico
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fingerprint biometrics technology
1, fiche 42, Anglais, fingerprint%20biometrics%20technology
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- fingerprint biometric technology 2, fiche 42, Anglais, fingerprint%20biometric%20technology
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Fingerprint biometric technology refers to the use of a person's fingerprint characteristics for identifying that person. ... Fingerprint biometrics are used in a variety of applications including electronic door locks, smart cards, vehicle ignition control systems, USB sticks with fingerprint controlled access, and many others. 2, fiche 42, Anglais, - fingerprint%20biometrics%20technology
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technologie biométrique de reconnaissance d'empreintes digitales
1, fiche 42, Français, technologie%20biom%C3%A9trique%20de%20reconnaissance%20d%27empreintes%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- technologie de reconnaissance biométrique d'empreintes digitales 2, fiche 42, Français, technologie%20de%20reconnaissance%20biom%C3%A9trique%20d%27empreintes%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La biométrie digitale dans les aéroports. Le système PARAFE [passage automatisé rapide aux frontières extérieures] fait appel à [la] technologie biométrique de reconnaissance des empreintes digitales. [...] Les voyageurs n’ ont que 3 étapes à franchir : insérer leur passeport dans le lecteur, pénétrer dans le sas, poser leur doigt sur le boîtier de contrôle d’accès biométrique à reconnaissance digitale. 3, fiche 42, Français, - technologie%20biom%C3%A9trique%20de%20reconnaissance%20d%27empreintes%20digitales
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Biometrics
- Applications of Electronics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 43, Anglais, threshold
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A benchmark score above which the match between the stored biometric and the person is considered acceptable or below which it is considered unacceptable. 2, fiche 43, Anglais, - threshold
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Biométrie
- Applications de l'électronique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 43, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Score repère au-dessus duquel l'appariement entre l'élément biométrique stocké et la personne est considéré acceptable ou au-dessous duquel il est considéré inacceptable. 1, fiche 43, Français, - seuil
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biometrics
- Applications of Electronics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 44, Anglais, matching
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- biometric matching 2, fiche 44, Anglais, biometric%20matching
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a biometric sample against a previously stored template and scoring the level of similarity between them. 1, fiche 44, Anglais, - matching
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
matching: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 3, fiche 44, Anglais, - matching
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biométrie
- Applications de l'électronique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mise en correspondance
1, fiche 44, Français, mise%20en%20correspondance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- appariement biométrique 2, fiche 44, Français, appariement%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Comparaison d’un échantillon biométrique avec un modèle de référence et évaluation du degré de similarité entre les deux. 1, fiche 44, Français, - mise%20en%20correspondance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mise en correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 44, Français, - mise%20en%20correspondance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Biometrics
- Customs and Excise
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- automated self-serve kiosk
1, fiche 45, Anglais, automated%20self%2Dserve%20kiosk
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- automated kiosk 2, fiche 45, Anglais, automated%20kiosk
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Part of the NEXUS border crossing program, automated self-serve kiosks are equipped with iris recognition biometric technology. 3, fiche 45, Anglais, - automated%20self%2Dserve%20kiosk
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Biométrie
- Douanes et accise
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poste de déclaration automatisé libre-service
1, fiche 45, Français, poste%20de%20d%C3%A9claration%20automatis%C3%A9%20libre%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- poste de déclaration libre-service automatisé 2, fiche 45, Français, poste%20de%20d%C3%A9claration%20libre%2Dservice%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
- poste de déclaration automatisé 2, fiche 45, Français, poste%20de%20d%C3%A9claration%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Conçus dans le cadre du programme de passage à la frontière NEXUS, les postes de déclaration automatisés libre-service sont dotés d’une technologie biométrique de reconnaissance de l'iris. 3, fiche 45, Français, - poste%20de%20d%C3%A9claration%20automatis%C3%A9%20libre%2Dservice
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- biometric
1, fiche 46, Anglais, biometric
correct, adjectif, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
pertaining to the use of specific attributes that reflect unique personal characteristics, such as a fingerprint, an eye blood-vessel print, or a voice print, to validate the identity of a person 1, fiche 46, Anglais, - biometric
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
biometric: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 46, Anglais, - biometric
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- biométrique
1, fiche 46, Français, biom%C3%A9trique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
qualifie l’utilisation d’attributs spécifiques qui reflètent des caractéristiques personnelles uniques, telles que les empreintes digitales, l’empreinte des vaisseaux de l’œil ou une empreinte vocale, pour valider l’identité d’une personne 1, fiche 46, Français, - biom%C3%A9trique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
biométrique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 46, Français, - biom%C3%A9trique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- scan
1, fiche 47, Anglais, scan
correct, nom, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- scanning 2, fiche 47, Anglais, scanning
correct, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A single or repeated pass over a biometric characteristic to capture its distinctive attributes. 3, fiche 47, Anglais, - scan
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The enrollment of a person is the process of scanning appropriate raw data from this person, the calculation of a biometric signature for the biometric authentication, and the storage of the relevant data in a database. 4, fiche 47, Anglais, - scan
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
scan; scanning: terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 5, fiche 47, Anglais, - scan
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 47, Français, balayage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- lecture 2, fiche 47, Français, lecture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste en un passage, répété ou non, sur une caractéristique biométrique afin d’en capter les éléments distinctifs. 2, fiche 47, Français, - balayage
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour l’identification, les renseignements biométriques individuels obtenus par balayage sont comparés aux renseignements biométriques archivés, dans le cadre d’une recherche injective. 3, fiche 47, Français, - balayage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
balayage; lecture: termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 47, Français, - balayage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- biometric sample
1, fiche 48, Anglais, biometric%20sample
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Raw data representing a biometric characteristic as captured by a biometric system. 1, fiche 48, Anglais, - biometric%20sample
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
For example, the image of a fingerprint. 1, fiche 48, Anglais, - biometric%20sample
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
biometric sample: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 48, Anglais, - biometric%20sample
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- échantillon biométrique
1, fiche 48, Français, %C3%A9chantillon%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Données brutes représentant une caractéristique biométrique d’une personne, telles qu'elles sont recueillies par un système biométrique. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9chantillon%20biom%C3%A9trique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l’image d’une empreinte digitale. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9chantillon%20biom%C3%A9trique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
échantillon biométrique : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9chantillon%20biom%C3%A9trique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- claimant
1, fiche 49, Anglais, claimant
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A person submitting a biometric sample for verification or identification. 1, fiche 49, Anglais, - claimant
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
claimant: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 49, Anglais, - claimant
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déclarant
1, fiche 49, Français, d%C3%A9clarant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Personne soumettant un échantillon biométrique pour fins de vérification ou d’identification. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9clarant
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
déclarant : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9clarant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Restricted Area Identity Card
1, fiche 50, Anglais, Restricted%20Area%20Identity%20Card
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- RAIC 1, fiche 50, Anglais, RAIC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card (RAIC) covers approximately 100,000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance." 1, fiche 50, Anglais, - Restricted%20Area%20Identity%20Card
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- carte d'identité de zones réglementées
1, fiche 50, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CIZR 1, fiche 50, Français, CIZR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) est heureuse d’annoncer que le premier système d’identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d’identité de zones réglementées(CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d’accès d’une zone réglementée, ce système de cartes d’identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise. » 1, fiche 50, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- false rejection
1, fiche 51, Anglais, false%20rejection
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The failure of a biometric system to identify or verify the identity of an enrolee. 1, fiche 51, Anglais, - false%20rejection
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
false rejection: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 51, Anglais, - false%20rejection
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rejet erroné
1, fiche 51, Français, rejet%20erron%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- faux rejet 2, fiche 51, Français, faux%20rejet
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans un système biométrique, échec de l'identification ou de la vérification d’une personne inscrite. 1, fiche 51, Français, - rejet%20erron%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
rejet erroné : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 51, Français, - rejet%20erron%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- keystroke dynamics
1, fiche 52, Anglais, keystroke%20dynamics
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- typing dynamics 2, fiche 52, Anglais, typing%20dynamics
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The typing habits of a person, considered as a behavioural biometric. 3, fiche 52, Anglais, - keystroke%20dynamics
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
For example, rythm, pressure, intervals, errors, etc. 3, fiche 52, Anglais, - keystroke%20dynamics
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
keystroke dynamics: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 52, Anglais, - keystroke%20dynamics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dynamique de frappe au clavier
1, fiche 52, Français, dynamique%20de%20frappe%20au%20clavier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- dynamique de la frappe au clavier 2, fiche 52, Français, dynamique%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
correct, nom féminin
- dynamique dactylographique 3, fiche 52, Français, dynamique%20dactylographique
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Habitudes de frappe d’une personne sur un clavier, qui constituent une caractéristique biométrique comportementale. 1, fiche 52, Français, - dynamique%20de%20frappe%20au%20clavier
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La dynamique de la frappe au clavier est caractéristique de l’individu, c’est en quelque sorte la transposition de la graphologie aux moyens électroniques. Les paramètres suivants sont généralement pris en compte : vitesse de frappe, suite de lettres, mesure des temps de frappe, pause entre chaque mot, reconnaissance de mots précis. 4, fiche 52, Français, - dynamique%20de%20frappe%20au%20clavier
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, rythme, pression, pauses, erreurs, etc. 1, fiche 52, Français, - dynamique%20de%20frappe%20au%20clavier
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
dynamique de frappe au clavier : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la Sécurité. 5, fiche 52, Français, - dynamique%20de%20frappe%20au%20clavier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- claim of identity
1, fiche 53, Anglais, claim%20of%20identity
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- identity claim 2, fiche 53, Anglais, identity%20claim
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The submission of a biometric sample to verify an identity. 1, fiche 53, Anglais, - claim%20of%20identity
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
claim of identity: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 3, fiche 53, Anglais, - claim%20of%20identity
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- déclaration d'identité
1, fiche 53, Français, d%C3%A9claration%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Soumission d’un échantillon biométrique pour fins de vérification d’identité. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9claration%20d%27identit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
déclaration d’identité : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9claration%20d%27identit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- template data
1, fiche 54, Anglais, template%20data
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The information extracted from a biometric sample and used to build a reference template. 1, fiche 54, Anglais, - template%20data
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
template data: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 54, Anglais, - template%20data
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- donnée de modèle
1, fiche 54, Français, donn%C3%A9e%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Information extraite d’un échantillon biométrique pour construire un modèle de référence. 1, fiche 54, Français, - donn%C3%A9e%20de%20mod%C3%A8le
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
donnée de modèle : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 54, Français, - donn%C3%A9e%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 55, Anglais, match
correct, nom, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A positive result obtained following the comparison of a biometric sample against a previously stored template. 1, fiche 55, Anglais, - match
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
match: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 55, Anglais, - match
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- correspondance
1, fiche 55, Français, correspondance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Résultat positif de la comparaison d’un échantillon biométrique avec un modèle de référence. 1, fiche 55, Français, - correspondance
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 55, Français, - correspondance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- comparison data
1, fiche 56, Anglais, comparison%20data
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The information extracted from a biometric sample for comparison against a reference template. 1, fiche 56, Anglais, - comparison%20data
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
comparison data: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 56, Anglais, - comparison%20data
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- donnée de comparaison
1, fiche 56, Français, donn%C3%A9e%20de%20comparaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Information extraite d’un échantillon biométrique pour effectuer une comparaison avec un modèle de référence. 1, fiche 56, Français, - donn%C3%A9e%20de%20comparaison
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
donnée de comparaison : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 56, Français, - donn%C3%A9e%20de%20comparaison
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 57, Anglais, match
correct, verbe, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
To compare a biometric sample against a previously stored template and to score the level of similarity between them. 1, fiche 57, Anglais, - match
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
match: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 57, Anglais, - match
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mettre en correspondance
1, fiche 57, Français, mettre%20en%20correspondance
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Comparer un échantillon biométrique avec un modèle de référence et évaluer le degré de similarité entre les deux. 1, fiche 57, Français, - mettre%20en%20correspondance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
mettre en correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, fiche 57, Français, - mettre%20en%20correspondance
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- NEXUS-Air
1, fiche 58, Anglais, NEXUS%2DAir
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, the United States Customs Service, and the United States Immigration and Naturalization Service will design NEXUS-Air to facilitate passage into Canada and the United States for pre-approved, low-risk, frequent air travellers using automated kiosks with iris-recognition biometric technology. Members of the NEXUS-Air program will enter Canada or the United States without further interaction with customs or immigration officials unless selected randomly for inspection. 1, fiche 58, Anglais, - NEXUS%2DAir
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- NEXUS Air
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 58, La vedette principale, Français
- NEXUS-Aérien
1, fiche 58, Français, NEXUS%2DA%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC) travaillera au projet NEXUS-Aérien en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada, le United States Customs Service et le United States Immigration and Naturalization Service. Grâce à la technologie biométrique de lecture d’empreintes rétiniennes, le programme facilitera l'entrée au Canada et aux États-Unis des grands voyageurs préautorisés présentant un faible risque. Les participants au projet NEXUS-Aérien entreront au Canada ou aux États-Unis sans autre contact avec les fonctionnaires des douanes ou de l'immigration, à moins qu'ils aient été sélectionnés au hasard pour un examen. 1, fiche 58, Français, - NEXUS%2DA%C3%A9rien
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- NEXUS Aérien
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- NEXUS-Aéreo
1, fiche 58, Espagnol, NEXUS%2DA%C3%A9reo
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- biometric identification information
1, fiche 59, Anglais, biometric%20identification%20information
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On May 2003,[the] International Civil Aviation Organization (ICAO) adopted a blueprint for the integration of biometric identification information into passports and other Machine Readable Travel Documents (MRTDs). 2, fiche 59, Anglais, - biometric%20identification%20information
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- renseignements d'identification biométrique
1, fiche 59, Français, renseignements%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En mai 2003, l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) a adopté un plan détaillé pour l'intégration des renseignements d’identification biométrique dans les passeports et les autres documents de voyage lisibles à la main(DVLM). 2, fiche 59, Français, - renseignements%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- octophone 1, fiche 60, Anglais, octophone
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... a telephone-like biometric device that captures images of the ear. 2, fiche 60, Anglais, - octophone
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- octophone
1, fiche 60, Français, octophone
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil biométrique ressemblant à un téléphone qui capte des images de l'oreille. 1, fiche 60, Français, - octophone
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- keystroke scan
1, fiche 61, Anglais, keystroke%20scan
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- keystroke scanning 1, fiche 61, Anglais, keystroke%20scanning
correct
- keystroke recognition 2, fiche 61, Anglais, keystroke%20recognition
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Keystroke scanning biometric technology uses an individual's typing habits for identity verification. ... Typing habits such as time between keystrokes and length of time of key holding are monitored as individual characteristics. 1, fiche 61, Anglais, - keystroke%20scan
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Keystroke recognition is another of the many new ways biometric companies are trying to increase the security of passwords by adding the way in which you enter the password like rate of typing interval between letters. 2, fiche 61, Anglais, - keystroke%20scan
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- key stroke scan
- key stroke scanning
- key stroke recognition
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la frappe au clavier
1, fiche 61, Français, reconnaissance%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La technique biométrique de la reconnaissance de la frappe au clavier utilise les habitudes de frappe au clavier d’une personne à des fins de vérification d’identité. [...] Les habitudes de frappe, comme l'intervalle de temps entre les frappes et le temps pendant lequel les touches sont maintenues enfoncées, sont étudiées comme des caractéristiques individuelles. 1, fiche 61, Français, - reconnaissance%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-08-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian identity card
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20identity%20card
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carte d'identité canadienne
1, fiche 62, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le ministre [...] a mandaté le Comité permanent pour coordonner un débat public sur une carte d’identité canadienne et pour examiner les possibilités d’intégrer cette carte d’identification à l'aide de la technologie biométrique. 1, fiche 62, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20canadienne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Ultrasonography
- Pregnancy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- biparietal diameter 1, fiche 63, Anglais, biparietal%20diameter
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Fetal ultrasound: measurement of biparietal diameter (BPD) or cephalometry is the most common ultrasound method for gestational dating. Its accuracy in diagnosing IUGR varies from 43%-100%. Inaccuracy of cephalometry results from inaccuracies in gestational dates, distortion of measurement in dolichocephaly and head-sparing in asymmetric IUGR. 1, fiche 63, Anglais, - biparietal%20diameter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Ultrasonographie
- Grossesse
Fiche 63, La vedette principale, Français
- diamètre bipariétal
1, fiche 63, Français, diam%C3%A8tre%20bipari%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Diamètre bipariétal-Ce paramètre biométrique est déterminé dès la dixième semaine d’aménorrhée. La corrélation entre les mesures échographiques in utero et cliniques en post-abortum du diamètre bipariétal est bonne [...] jusqu'à la vingt-huitième semaine d’aménorrhée. 1, fiche 63, Français, - diam%C3%A8tre%20bipari%C3%A9tal
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- automatic biometric identification
1, fiche 64, Anglais, automatic%20biometric%20identification
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- identification biométrique automatique
1, fiche 64, Français, identification%20biom%C3%A9trique%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un sas à doubles portes coulissantes qui autorise l'accès d’une seule personne à la fois est équipé de tous les systèmes de sécurité et de surveillance(carte d’accès, pesée individuelle, identification biométrique automatique. 1, fiche 64, Français, - identification%20biom%C3%A9trique%20automatique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- biometric sensor
1, fiche 65, Anglais, biometric%20sensor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The hardware component of a biometric system delivering the biometric data, later to be processed by the feature extraction algorithm. 1, fiche 65, Anglais, - biometric%20sensor
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, fiche 65, Anglais, - biometric%20sensor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- capteur biométrique
1, fiche 65, Français, capteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- détecteur biométrique 2, fiche 65, Français, d%C3%A9tecteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les employés sont équipés de cartes à puce qui les identifient, c'est-à-dire vérifient leur identité et leur niveau d’accès à certains bâtiments ou ressources, ou les sociétés peuvent utiliser un capteur biométrique, tel qu'un scanner d’empreinte digitale ou oculaire. 1, fiche 65, Français, - capteur%20biom%C3%A9trique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, fiche 65, Français, - capteur%20biom%C3%A9trique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Corporate Security
- Applications of Electronics
- Security Devices
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- electronic signature analysis
1, fiche 66, Anglais, electronic%20signature%20analysis
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Applications de l'électronique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- analyse électronique de signature
1, fiche 66, Français, analyse%20%C3%A9lectronique%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sas doubles portes coulissantes équipé de tous les systèmes de sécurité et de surveillance(carte d’accès, pesée individuelle, identification biométrique automatique et anayle électronique de signature. 1, fiche 66, Français, - analyse%20%C3%A9lectronique%20de%20signature
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :