TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLESSURE PIED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ankle inversion injury
1, fiche 1, Anglais, ankle%20inversion%20injury
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inversion ankle injury 2, fiche 1, Anglais, inversion%20ankle%20injury
correct
- inversion injury 3, fiche 1, Anglais, inversion%20injury
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Injury to the ankle joint when weight is suddenly forced onto the lateral surface of the heel and foot. 4, fiche 1, Anglais, - ankle%20inversion%20injury
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traumatisme de la cheville en inversion
1, fiche 1, Français, traumatisme%20de%20la%20cheville%20en%20inversion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blessure par inversion 2, fiche 1, Français, blessure%20par%20inversion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Blessure à la cheville résultant d’une torsion du pied vers l'intérieur. 3, fiche 1, Français, - traumatisme%20de%20la%20cheville%20en%20inversion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Operational Medicine Review
1, fiche 2, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Operational%20Medicine%20Review
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCOMR 2, fiche 2, Anglais, SCOMR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] committee [set up] to review best practices, analyze evidence gathered in the operational theatre, suggest research and recommend solutions ... to address health care delivery deficiencies associated with deployed operations. 3, fiche 2, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Operational%20Medicine%20Review
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In response to the perception of a growing gap between CF [Canadian Forces] and Canadian health-care standards, the Standing Committee on Operational Medicine Review was stood up to conduct an in-depth clinical perspective review of deployed health-care services, from point of injury/illness to arrival in a destination hospital in Canada, in order to further identify deficiencies and recommend solutions. 4, fiche 2, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Operational%20Medicine%20Review
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité permanent de révision de la médecine opérationnelle
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20m%C3%A9decine%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPRMO 1, fiche 2, Français, CPRMO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En réaction à une impression d’écart croissant entre les normes canadiennes et celles des FC [Forces canadiennes] en matière de soins de santé, le Comité permanent de révision de la médecine opérationnelle(CPRMO) a été mis sur pied en vue d’effectuer un examen clinique approfondi des services de santé déployés, à partir de l'endroit où survient la blessure ou la maladie jusqu'à l'arrivée du patient à l'hôpital au Canada, pour déterminer les lacunes et recommander des solutions. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20m%C3%A9decine%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interruption of earnings
1, fiche 3, Anglais, interruption%20of%20earnings
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gap in earnings 2, fiche 3, Anglais, gap%20in%20earnings
correct, jargon
- gap 3, fiche 3, Anglais, gap
jargon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A layoff or separation of employment for a period of 7 consecutive days when there is no work performed by, and no earnings paid to, an employee, or when an insured employee stops working because of illness, injury, quarantine, pregnancy, or parental leave and the weekly earnings fall below 60% of the normal weekly insurable earnings. 4, fiche 3, Anglais, - interruption%20of%20earnings
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Interruption of earnings: Term also used in the Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991) and the Employment Insurance Act, 1996. 5, fiche 3, Anglais, - interruption%20of%20earnings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrêt de rémunération
1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interruption de rémunération 2, fiche 3, Français, interruption%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- interruption 3, fiche 3, Français, interruption
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise à pied ou cessation d’emploi pour une période de 7 jours consécutifs au cours de laquelle aucun travail n’ est effectué et aucune rémunération n’ est versée. Il y a également arrêt de rémunération lorsqu'un employé assuré cesse de travailler en raison de maladie, de blessure, de mise en quarantaine, de grossesse ou de congé parental, et que sa rémunération hebdomadaire est inférieure à 60 % de la rémunération hebdomadaire normale assurable. 4, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arrêt de rémunération : Terme tiré également de la Loi sur l’assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu’au 1er mars 1991) et de la Loi sur l’assurance-emploi, 1996. 5, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de renumeración
1, fiche 3, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20renumeraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :