TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLESSURES CORPORELLES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- threat of bodily harm
1, fiche 1, Anglais, threat%20of%20bodily%20harm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- menace de lésions corporelles
1, fiche 1, Français, menace%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- menace de blessures 1, fiche 1, Français, menace%20de%20blessures
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
menace de lésions corporelles; menace de blessures : termes tirés du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - menace%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- severity factor
1, fiche 2, Anglais, severity%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SF 2, fiche 2, Anglais, SF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Category A - Potential for aircraft destruction or loss of life; Category B - Potential for major aircraft damage or serious injury; Category C - Potential for minor aircraft damage or minor injury; Category D - Potential for operational inconvenience. 3, fiche 2, Anglais, - severity%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de gravité
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FG 2, fiche 2, Français, FG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Catégorie A-risque de destruction de l'appareil ou de morts; Catégorie B-risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles graves; Catégorie C-risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles mineurs; Catégorie D-risque de gêne opérationnelle. 3, fiche 2, Français, - facteur%20de%20gravit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm
1, fiche 3, Anglais, sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm if: you were sexually assaulted while he or she used a weapon (an imitation or a real weapon) or threatened to use a weapon; he or she threatened to hurt someone else, for instance, your child; he or she physically hurt you; he or she was with another person or other people who also sexually assaulted you. 1, fiche 3, Anglais, - sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sexual assault with a weapon
- sexual assault with threats to a third party
- sexual assault causing bodily harm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles
1, fiche 3, Français, agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d’agression sexuelle armée, de menaces à une tierce personne ou d’avoir causé des lésions corporelles si : elle a utilisé ou a menacé d’utiliser une arme(ou une imitation d’arme) pendant qu'elle vous agressait sexuellement; elle a menacé de blesser quelqu'un d’autre, votre enfant, par exemple; elle vous a infligé des blessures physiques; elle était avec d’autres personnes qui vous ont également agressée sexuellement. 1, fiche 3, Français, - agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- agression sexuelle armée
- agression sexuelle avec menaces à une tierce personne
- agression sexuelle avec infliction de lésions corporelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- triage tag
1, fiche 4, Anglais, triage%20tag
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- casualty tag 1, fiche 4, Anglais, casualty%20tag
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tag that is placed on each injured or sick casualty of a multiple- or mass-casualty incident during the triage process and that is used to quickly identify the casualties in terms of the severity of their injury so as to allow for their quick evacuation and to provide immediate medical care to them. 1, fiche 4, Anglais, - triage%20tag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Triage tags vary depending on the tagging system adopted and may be coloured and bear a single word to indicate the casualty's medical needs. There are several categories of casualties. For instance, casualties with immediate life-threatening injuries or illnesses may be labelled as "immediate" and patients that require medical intervention but are not in immediate danger may be labelled as "delayed." 1, fiche 4, Anglais, - triage%20tag
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
triage tag; casualty tag: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 4, Anglais, - triage%20tag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette de triage
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20de%20triage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étiquette placée, dans le processus de triage, sur chaque victime blessée ou malade à la suite d’un incident causant un nombre élevéou une masse de victimes corporelles, et qui permet de les identifier rapidement en fonction de la gravité de leurs blessures, de les évacuer promptement et de leur prodiguer des soins médicaux immédiats. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les étiquettes de triage varient selon le système d’étiquetage adopté et peuvent porter une couleur et un mot descriptif qui indique les besoins médicaux de la victime corporelle. Il y a plusieurs catégories de victimes corporelles. Par exemple, les victimes dont les blessures ou la maladie mettent leur vie en danger peuvent se voir attribuer une étiquette avec la mention «immédiat» et les patients qui ont besoin d’une intervention mais dont la vie n’ est pas en danger immédiatement pourraient avoir une étiquette indiquant «en attente». 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans d’autres contextes, comme dans celui de l’identification des animaux familiers ou celui de l’identification des victimes mortelles d’une catastrophe, on dit plutôt «étiquette d’identification». 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
étiquette de triage : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20triage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
- Health Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voluntary compensation insurance
1, fiche 5, Anglais, voluntary%20compensation%20insurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- voluntary compensation coverage 2, fiche 5, Anglais, voluntary%20compensation%20coverage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coverage similar to workers' compensation used in circumstances where workers' compensation coverage does not apply or is not required by law. 3, fiche 5, Anglais, - voluntary%20compensation%20insurance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Under workers compensation laws, employers agree to supply, according to a formula, income lost by workers accidentally injured on the job, as well as medical and rehabilitation benefits and death and survivor benefits. 4, fiche 5, Anglais, - voluntary%20compensation%20insurance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
- Assurance-maladie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indemnisation volontaire
1, fiche 5, Français, indemnisation%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'indemnisation volontaire des employés de maison couvre les blessures corporelles des employés occasionnels, en cas d’accident survenant dans l'exercice de leurs fonctions. Et ce, même si l'assuré n’ est pas responsable. 2, fiche 5, Français, - indemnisation%20volontaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Women
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dowry death
1, fiche 6, Anglais, dowry%20death
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Death of a young woman who is murdered or driven to suicide by continuous harassment and torture by her husband and in-laws in an effort to extort an increased dowry. 1, fiche 6, Anglais, - dowry%20death
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mort pour cause de dot
1, fiche 6, Français, mort%20pour%20cause%20de%20dot
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la mort pour cause de dot [...] :«Lorsque la mort d’une femme est causée par des brûlures ou des blessures corporelles, ou lorsqu'elle intervient dans des circonstances anormales au cours des sept années suivant le mariage et qu'il est démontré que, peu avant la mort, la victime a été sujette à des actes de cruauté ou de harcèlement de la part de son mari ou de la famille de son mari, en relation avec une demande de dot ». 1, fiche 6, Français, - mort%20pour%20cause%20de%20dot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- muerte por dote
1, fiche 6, Espagnol, muerte%20por%20dote
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La más flagrante violación contra las mujeres es la violencia en todas sus manifestaciones ejercida en contra de ellas y va desde la agresión a la esposa, el incesto y la violación, hasta la muerte por dote en la India y la mutilación genital. 1, fiche 6, Espagnol, - muerte%20por%20dote
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- critical failure
1, fiche 7, Anglais, critical%20failure
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Failure which possibly gives injury to the human body or critical damage to property. 2, fiche 7, Anglais, - critical%20failure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - critical%20failure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défaillance critique
1, fiche 7, Français, d%C3%A9faillance%20critique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Défaillance qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels importants. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9faillance%20critique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9faillance%20critique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grievous bodily harm
1, fiche 8, Anglais, grievous%20bodily%20harm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- serious bodily harm 2, fiche 8, Anglais, serious%20bodily%20harm
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... really serious injury caused by one person to another. 3, fiche 8, Anglais, - grievous%20bodily%20harm
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada ... has defined "serious bodily harm" as any hurt or injury, whether physical or psychological, that interferes in a substantial way with a person's physical or psychological well-being, health or integrity. 4, fiche 8, Anglais, - grievous%20bodily%20harm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lésions corporelles graves
1, fiche 8, Français, l%C3%A9sions%20corporelles%20graves
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- blessures graves 2, fiche 8, Français, blessures%20graves
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lésions corporelles graves; blessures graves : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 8, Français, - l%C3%A9sions%20corporelles%20graves
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- coups et blessures graves
- lésion corporelle grave
- blessure grave
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lesión grave
1, fiche 8, Espagnol, lesi%C3%B3n%20grave
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lesiones graves
Fiche 9 - données d’organisme externe 1998-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- personal injury
1, fiche 9, Anglais, personal%20injury
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préjudice personnel
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9judice%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi [sur la responsabilité nucléaire], «personal injury» a été traduit par «blessures corporelles». 1, fiche 9, Français, - pr%C3%A9judice%20personnel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- blessures corporelles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 1994-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coverage A risk
1, fiche 10, Anglais, coverage%20A%20risk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Coverage A risks include bodily injury and property damage specified in the insurer's policy form which excludes damages caused by normal emissions. 1, fiche 10, Anglais, - coverage%20A%20risk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- risque couvert par le plan de protection A
1, fiche 10, Français, risque%20couvert%20par%20le%20plan%20de%20protection%20A
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les risques couverts par le plan de protection A comprennent les blessures corporelles et les dommages aux biens mentionnés dans la police de l'assureur, d’après laquelle les dommages causés par les émissions normales sont exclus. 1, fiche 10, Français, - risque%20couvert%20par%20le%20plan%20de%20protection%20A
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 1994-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coverage B risk
1, fiche 11, Anglais, coverage%20B%20risk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Coverage B risks comprise all risks under the [Nuclear Liability] Act except Coverage A risks. 1, fiche 11, Anglais, - coverage%20B%20risk
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Coverage A risks include bodily injury and property damage specified in the insurer's policy form which excludes damages caused by normal emissions. 1, fiche 11, Anglais, - coverage%20B%20risk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- risque couvert par le plan de protection B
1, fiche 11, Français, risque%20couvert%20par%20le%20plan%20de%20protection%20B
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les risques couverts par le plan de protection B comprennent tous les risques prévus par la Loi [sur la responsabilité nucléaire], à l’exception des risques couverts par le plan de protection A. 1, fiche 11, Français, - risque%20couvert%20par%20le%20plan%20de%20protection%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les risques couverts par le plan de protection A comprennent les blessures corporelles et les dommages aux biens mentionnés dans la police de l'assureur, d’après laquelle les dommages causés par les émissions normales sont exclus. 1, fiche 11, Français, - risque%20couvert%20par%20le%20plan%20de%20protection%20B
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- environmental loss 1, fiche 12, Anglais, environmental%20loss
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Costs that have been incurred by an entity with respect to the environment for which there is no return or benefit, for example, fines or penalties for non-compliance with environmental regulations, "damages" paid to others for environmental damage done, or assets of the entity that have to be written off because their costs cannot be recovered due to environmental concerns. 1, fiche 12, Anglais, - environmental%20loss
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Some examples of environmental losses : a) fines or penalties for non-compliance b) "damages" that have to be paid to others, as a result of damage to the environment that resulted in: bodily injury to humans, damage to the property of others, economic damage to others, damage to natural resources c) costs incurred for environmental reasons for which there is no benefit expected, for example, costs of non-production arising from the shut-down of facilities because of environmental concerns d) assets of the entity, the cost of which cannot be recovered due to environmental concerns. 1, fiche 12, Anglais, - environmental%20loss
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- perte environnementale
1, fiche 12, Français, perte%20environnementale
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coûts liés à l’environnement qui ont été engagés par une entité et qui n’entraînent aucun rendement ou avantage - par exemple, amendes infligées pour inobservation de la réglementation environnementale, «dommages-intérêts» payés à des tiers en raison de dommages environnementaux, ou actifs de l’entité qui devraient être passés en charges parce que leurs coûts ne sont pas recouvrables en raison de préoccupations environnementales. 1, fiche 12, Français, - perte%20environnementale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Voici quelques exemples de pertes environnementales : a) amendes ou pénalités pour non-respect des exigences b) indemnités que l'entité doit verser à des tiers pour des dommages environnementaux ayant entraîné : des blessures corporelles à des êtres humains; des dommages aux biens de tiers; des dommages économiques à des tiers; des dommages aux ressources naturelles c) coûts engagés en raison de facteurs environnementaux et qui n’ entraînent aucun avantage prévu, par exemple coût d’un arrêt de production résultant de la fermeture de certaines installations en raison de considérations environnementales d) coût de certains actifs de l'entité qui ne peut être recouvré en raison de facteurs environnementaux 1, fiche 12, Français, - perte%20environnementale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Protection of Life
- Forestry Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roll-over protective structure
1, fiche 13, Anglais, roll%2Dover%20protective%20structure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ROPS 2, fiche 13, Anglais, ROPS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rollover protective structure 1, fiche 13, Anglais, rollover%20protective%20structure
correct
- roll-over structure 1, fiche 13, Anglais, roll%2Dover%20structure
correct
- rollover structure 1, fiche 13, Anglais, rollover%20structure
correct
- ROPS frame 1, fiche 13, Anglais, ROPS%20frame
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Rectangular steel tube canopy meets SAE standard J394 (1969) for roll-over protective structures and SAE J386 recommended practice for protective screening (Caterpillar Tractor Co., 518 Skidder). 1, fiche 13, Anglais, - roll%2Dover%20protective%20structure
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The harvester gives the operator the protection of a rollover structure to shield him from falling trees (Canadian Pulp and Paper Industry, July 1972, p. 50). 1, fiche 13, Anglais, - roll%2Dover%20protective%20structure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Sécurité des personnes
- Exploitation forestière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cadre de protection
1, fiche 13, Français, cadre%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cadre ROPS 1, fiche 13, Français, cadre%20ROPS
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique servant à minimiser les blessures corporelles qui pourraient résulter du retournement fortuit de la machine ou de la chute d’objets lors de l'opération normale d’un engin forestier. 1, fiche 13, Français, - cadre%20de%20protection
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La présente norme d’essai a pour but de définir un moyen d’évaluer les caractéristiques de la charge versus la déformation d’un cadre de protection sous une charge statique et de prescrire les exigences minimales de ces cadres (Bureau de normalisation du Québec, Norme d’essai BNQ 1818-903, juin 1973, p. 1). La cabine comprend un cadre ROPS conforme à la norme J-394 de la SAE. 1, fiche 13, Français, - cadre%20de%20protection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’usage quasi international semble adopter de plus en plus le sigle ROPS dans la formation des appellations servant à désigner ce type de cadre de protection; c’est pourquoi nous donnons le terme cadre ROPS comme synonyme et en suggérons l’emploi qui ne peut qu’ajouter de la précision au texte. 1, fiche 13, Français, - cadre%20de%20protection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- penological factor allowance
1, fiche 14, Anglais, penological%20factor%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PFA 1, fiche 14, Anglais, PFA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An allowance for employees who work in penitentiaries with the exception of persons who are classified in the Correctional Services (CX) occupational group, and who are exposed, because of duties assigned to them, to immediate hazards of physical injury by assault and/or other disagreeable conditions. 1, fiche 14, Anglais, - penological%20factor%20allowance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
penological factor allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 2, fiche 14, Anglais, - penological%20factor%20allowance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indemnité de facteur pénologique
1, fiche 14, Français, indemnit%C3%A9%20de%20facteur%20p%C3%A9nologique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IFP 2, fiche 14, Français, IFP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée aux employés qui travaillent dans les pénitenciers, à l'exception des membres du Groupe des services correctionnels(CX), et qui sont exposés à des risques de blessures corporelles par suite d’agressions, et à d’autres conditions désagréables. 2, fiche 14, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20facteur%20p%C3%A9nologique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
indemnité de facteur pénologique : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 14, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20facteur%20p%C3%A9nologique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :