TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BLESSURES GRAVES [30 fiches]

Fiche 1 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Water Supply
  • Indigenous Sociology
OBS

This settlement provides compensation for hardships related to being deprived of safe drinking water, as well as certain rare but serious injuries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Alimentation en eau
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Ce règlement prévoit une indemnisation pour les souffrances liées à la privation d’eau potable, ainsi que pour certaines blessures rares, mais graves.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
  • Fences and Enclosures
CONT

A roadside barrier is considered flared when it is not parallel to the edge of the traveled way. Flare is normally used to locate the barrier terminal farther from the roadway.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
  • Enceintes et clôtures
CONT

L'évasement est la distance mesurée perpendiculairement entre le prolongement de la glissière(section parallèle à la route) et le bout de celle-ci(y compris la section d’ancrage). Généralement, les extrémités des glissières sont déviées latéralement pour s’éloigner des véhicules et réduire les risques de collisions. La déviation est telle que la glissière permet quand même de défléchir la trajectoire des véhicules qui la heurtent sans causer de blessures graves.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A weapon that can be used to cause death or serious bodily injury.

OBS

lethal wepon: designation and definition standardized by NATO.

OBS

lethal weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Arme pouvant être utilisée pour causer la mort ou des blessures graves.

OBS

arme létale : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

arme meurtrière : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Spacecraft
  • Launchers (Astronautics)
  • Protection of Life
DEF

Avionics in which failure to function as expected in a safe manner could result in death or serious injury.

OBS

safety-critical avionics: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Engins spatiaux
  • Lanceurs (Astronautique)
  • Sécurité des personnes
DEF

Avionique dont le fonctionnement anormal dans de mauvaises conditions de sécurité pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

OBS

avionique essentielle à la sécurité : désignation et définition normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
  • Clinical Psychology
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

Psychological harm can have a serious impact on a person's mental health. They can feel trapped, threatened, humiliated, used or a combination of all of these. Most of the signs that someone is suffering psychological harm relate to their mental state and changes in behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie clinique
  • Psychologie industrielle et économique
CONT

Dans la mesure où une blessure psychologique nuit de manière importante à la santé ou au bien-être d’une personne, elle s’inscrit dans le cadre de l'expression «blessure grave». Par exemple, dans le cas où il s’agit d’une agression sexuelle qui n’ implique pas nécessairement des blessures physiques, il peut en résulter de blessures psychologiques graves.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
  • Psicología clínica
  • Psicología económica e industrial
CONT

El año 2015 la Ley 30364 Ley para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia Contra la mujer y los miembros del Grupo Familiar incorpora el concepto de Lesión Psicológica y Daño Psíquico en el Código Penal.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Clinical Psychology
  • Human Behaviour
Universal entry(ies)
F63.81
code de système de classement, voir observation
CONT

The impulsive (or anger-based) aggressive outbursts in intermittent explosive disorder have a rapid onset and, typically, little or no prodromal period. ... Individuals with intermittent explosive disorder often have less severe episodes of verbal and/or nondamaging, nondestructive, or noninjurious physical assault ... in between more severe destructive/assaultive episodes ...

OBS

F63.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie clinique
  • Comportement humain
Entrée(s) universelle(s)
F63.81
code de système de classement, voir observation
CONT

Les accès agressifs impulsifs(ou de colère) dans le trouble explosif intermittent surviennent rapidement et, spécialement, après peu ou pas de période prodromique. [...] Les sujets ayant un trouble explosif intermittent ont souvent des accès moins graves d’agressivité verbale et/ou d’agressivité physique sans conséquences dommageables, ni destructions, ni blessures [...] entre des accès agressifs/destructeurs plus graves [...]

OBS

F63.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Psicología clínica
  • Comportamiento humano
Entrada(s) universal(es)
F63.81
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

... any item having corners, edges, or projections capable of cutting or piercing the skin.

OBS

sharp; sharp object; sharp material: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • sharps
  • sharp objects
  • sharp materials

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Les blessures causées par des aiguilles ou autres objets pointus ou tranchants, dont les aiguilles jetables, les cathéters intraveineux, les aiguilles pour prélèvement sanguin, les aiguilles de suture, les lancettes et les scalpels, continuent d’exposer les travailleurs de la santé à des infections graves et potentiellement fatales causées par des pathogènes à diffusion hématogène [...]

OBS

objet pointu ou tranchant; objet piquant ou tranchant; objet acéré : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • objets pointus ou tranchants
  • objets piquants ou tranchants
  • objets acérés

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

danger: term officially approved by the National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Ce terme est réservé pour les situations où il y a risque de blessures très graves ou même mortelles. Il y a une gradation dans les termes suivants : avis, attention, avertissement et danger.

OBS

danger : terme uniformisé par la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
CONT

Pear psylla. ... Adults are approximately 2 mm in length and resemble tiny red-brown cicadas, with 4 membranous wings.

CONT

Pear psylla (PP) is the most important insect pest of pear in all pear-growing regions ...

OBS

The insect is the vector of a virus pathogen causing the disease known as "pear decline".

OBS

Injury is limited to pears. ... Black spots appear on the foliage and fruits are lower quality because of russeting. Severe infestations may cause leaf drop and prevent normal bud formation.

OBS

Cacopsylla pyricola seems to be used more frequently than the other latin names.

Terme(s)-clé(s)
  • Cacopsylla piricola

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le psylle du poirier, Psylla pyricola (Foerster) est le principal ravageur des poiriers en Amérique du Nord.

OBS

psylle : Insecte homoptère suceur, ressemblant à une cigale miniature (2 à 3 mm de long), dont quelques espèces occasionnent des dégâts dans les vergers [...]

OBS

En grand nombre, les psylles affaiblissent les arbres, nuisent à l'élongation des pousses et abaissent éventuellement les rendements l'année suivante en compromettant la mise à fruits. Les psylles sont aussi responsables du flétrissement, du roussissement et de la chute prématurée des feuilles, qu'on attribue à la salive toxique qu'ils injectent dans les tissus pendant qu'ils s’alimentent. Les arbres affaiblis par des infestations graves(plus de 10 psylles actifs par pousse) peuvent aussi être plus vulnérables aux blessures par l'hiver.

OBS

Cacopsylla pyricola semble être le nom latin le plus utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Insecto homóptero de forma elíptica variante de la familia Psyllidae (Psylloidea), que ataca a los perales y que actualmente no se da en España. El adulto mide de 2 a 3mm y semeja una pequeña cigarra.

CONT

Hay una especie de psila que es P.Piricola, la cual no se encuentra en [España], y que tiene bastante importancia debido a que es el vector transmisor de una micoplasmosis causante del "pear decline" que es una enfermedad de perales.

CONT

Las psilas tienen en estado adulto de 2 a 4 mm. de longitud, con cabeza voluminosa y grandes ojos compuestos. El tórax bien desarrollado, y dos pares de alas membranosas, con nerviaduras sencillas pero bien marcadas. Las alas posteriores son muy pequeñas. El tercer par de patas está muy desarrollado y adaptado al salto en los adultos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
OBS

Category A - Potential for aircraft destruction or loss of life; Category B - Potential for major aircraft damage or serious injury; Category C - Potential for minor aircraft damage or minor injury; Category D - Potential for operational inconvenience.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Catégorie A-risque de destruction de l'appareil ou de morts; Catégorie B-risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles graves; Catégorie C-risque de dégâts matériels ou de blessures corporelles mineurs; Catégorie D-risque de gêne opérationnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Glass
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Security Devices
DEF

Glass so constructed, treated or combined with other materials, as to reduce, in comparison with ordinary sheet glass or plate glass, the likelihood of injury to persons by objects from exterior sources or by these safety glasses when they may be cracked or broken.

OBS

Laminated, tempered, and wire glass are the three types of safety glass.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de verre
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

De même, en ce qui concerne les matériaux de sécurité adaptés, le choix est vaste. Vous pouvez p. ex. choisir entre plusieurs sortes de verre de sécurité : le verre de sécurité qui se disloque en milliers de petits morceaux lorsqu’il se brise (diminue le risque de blessures), le verre de sécurité qui consiste en plusieurs couches très minces reliées entre elles avec des matières synthétiques et qui, lorsqu’il se brise, fait en sorte que les éclats et morceaux de verre restent fixés à ces matières synthétiques, [...]

OBS

[Les] produits composés de matériaux organiques et/ou inorganiques qui, lorsqu'ils sont employés sur un véhicule, sont susceptibles de réduire les risques de blessures graves en cas d’accident et pour lesquelles des exigences spéciales concernant la visibilité, la résistance au choc et l'abrasion sont fixées.

OBS

verre de sécurité : Ce terme a un rapport plus étroit avec les matériaux verriers, d’usage plus général.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
CONT

Eligible veterans and Canadian Armed Forces members will receive a $70,000 tax-free benefit to recognize and compensate for the most severe and traumatic injuries or diseases.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
CONT

Les anciens combattants et les membres des Forces armées canadiennes admissibles recevront une allocation libre d’impôt de 70 000 $ en reconnaissance et en compensation des blessures ou des maladies les plus graves et les plus traumatisantes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Safety
CONT

Serious fire is a fire that meets any of the following criteria: involves death or serious injury; results in a direct $250,000 loss or greater; causes a significant interruption of essential federal services; requires the suppression services of one or more local fire departments; necessitates immediate action to prevent reoccurrence; or damages the heritage character of one or more classified heritage buildings.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité incendie
DEF

Incendie qui répond à l'un ou l'autre des critères suivants : a causé la mort ou des blessures graves; a causé des pertes directes égales ou supérieures à 250 000 $; a causé une interruption importante de services fédéraux essentiels; a nécessité l'intervention des services d’extinction d’un ou de plusieurs services d’incendie locaux; a nécessité des mesures immédiates pour empêcher sa répétition; a endommagé le caractère patrimonial d’un ou plusieurs édifices du patrimoine classé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Force not intended or likely to cause death, or serious injury resulting in death.

OBS

non-lethal force; non-deadly force : terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Force dont l'emploi n’ a pas pour objectif ou ne risque pas de provoquer la mort ou d’entraîner des blessures graves aux conséquences mortelles.

OBS

force non létale; force non mortelle : termes et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Risks and Threats (Security)
DEF

Force intended or likely to cause death, or serious injury resulting in death.

OBS

lethal force; deadly force: terms and definition standardized by NATO.

OBS

deadly force: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Force dont l'emploi a pour objectif ou risque de provoquer la mort ou d’entraîner des blessures graves aux conséquences mortelles.

OBS

force létale; force mortelle : termes et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

force létale; force mortelle : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

Generating and employing air force assets involves a certain degree of risk which may result in death, serious injury, and loss of equipment, degradation of capability, or damage to the environment. Loss prevention programmes are therefore incorporated and must be considered during the entire lifecycle of any weapon system or other materiel, from introduction through to its employment, sustainment, and, ultimately, during its disposal.

Terme(s)-clé(s)
  • loss prevention program

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
CONT

La Montée en puissance et l'emploi de ressources de la Force aérienne comprennent un certain degré de risque qui peut entraîner des décès, des blessures graves, la perte d’équipement, la détérioration de la capacité ou encore des dommages à l'environnement. On a donc prévu des programmes de prévention des pertes et on doit tenir compte de ceux-ci pendant tout le cycle de vie d’un système d’arme ou d’une autre pièce de matériel, de sa mise en service jusqu'à son emploi, son maintien en puissance et, en fin de compte, de son élimination.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Baby and Child Care
OBS

The Period of PURPLE Crying® is the phrase used to describe the point in a baby’s life when they cry more than any other time. This period of increased crying is often described as colic, but there have been many misunderstandings about what “colic” really is. The Period of PURPLE Crying® is a new way to help parents understand this time in their baby’s life, which is a normal part of every infant’s development. It is confusing and concerning to be told your baby “has colic” because it sounds like it is an illness or a condition that is abnormal. When the baby is given colic medicine it reinforces the idea that there is something wrong with the baby when in fact the baby is going through a very normal developmental phase. That is why we prefer to refer to this time as the Period of PURPLE Crying®. No, it is not because the baby turns purple when he/she cries but provides a meaningful and memorable way to describe what parents and their babies are going through. The Period of PURPLE Crying® begins at about 2 weeks of age and continues until about 3-4 months.

OBS

The letters in PURPLE stand for P (Peak of crying); U (Unexpected); R (Resists soothing); P (Pain-like face); L (Long lasting); E (Evening).

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

D'un point de vue positif, l'évaluation croissante de la relation entre le syndrome du bébé secoué et le nourrisson qui pleure indique qu'on pourrait réduire ce syndrome en offrant tôt aux nouveaux parents des programmes éducatifs universels. L'objectif serait de les aider à comprendre que ces pleurs sont normaux, peuvent être frustrantes, et que réagir en secouant le bébé cause des blessures graves au cerveau et peut même entraîner la mort. À cette fin, le National Center on Shaken Baby Syndrome a publié des brochures et des DVD/vidéos d’intervention intitulés The Period of PURPLE Crying® afin d’encourager la plus grande diffusion possible auprès des services de santé et du grand public. Dans le mot PURPLE, chaque lettre renvoie à chacune des six caractéristiques des pleurs normaux typiques des premiers mois de la vie(P pour pleurs d’intensité maximale; U pour le moment inattendu auquel se produit l'accès prolongé de pleurs; R pour résistance à l'apaisement; P pour visage qui semble souffrir même si le nourrisson ne souffre pas; L pour long accès de pleurs, et E pour pleurs concentrés dans la soirée).

OBS

période de pleurs extrêmes et inconsolables : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

OBS

Le réseau Entraide Traduction Santé propose de traduire, lorsque nécessaire, le terme Period of PURPLE Crying® par «période de pleurs extrêmes et inconsolables».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

"terrorist activity" (i.e., conduct that is committed for a political, religious or ideological purpose, is intended to intimidate the public or compel a person or government to do or refrain from doing any act, and intentionally causes death or serious physical harm to people or the other harms set out there.)

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

«activité terroriste»(c'est-à-dire un acte commis au nom d’un but politique, religieux ou idéologique et en vue d’intimider la population ou de contraindre une personne ou un gouvernement à accomplir ou à s’abstenir d’accomplir un acte et qui, intentionnellement, cause des blessures graves à une personne ou la mort de celle-ci ou les autres préjudices qui s’y trouvent énoncés).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • CBRNE Weapons
DEF

A substance that causes nasal irritation; especially a poison gas that causes irritation of the nose and eyes, pain in the chest, and nausea.

DEF

A gas or other substance that causes sneezing, as certain war gases.

OBS

sternutator: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Armes CBRNE
DEF

Substance qui provoque l’éternuement et la congestion de la muqueuse nasale.

CONT

Les sternutatoires excitent les terminaisons nerveuses des voies respiratoires supérieures, sans provoquer de blessures graves, du moins aux concentrations réalisables en plein air. Aux concentrations élevées, ils peuvent irriter les muqueuses et la peau. Ils provoquent, après quelques dizaines de secondes, une sensation de brûlure et des réflexes de défense glandulaires et moteurs(hypersécrétion nasale, salivaire et bronchique, éternuement, toux, vomissements et diminution de la ventilation pulmonaire).

OBS

sternutatoire : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Armas QBRNE
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
OBS

"Fisting" and the insertion of "toys" into the rectum can produce serious trauma to the anus and large bowel... Any serious illness produced by "fisting" may severely diminish normal immune response.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Le fisting(introduction du poing) et l'introduction de divers "jouets" dans le rectum peuvent provoquer de graves blessures à l'anus et au gros intestin.

OBS

pénétration anale du poing : équivalent proposé par un médecin.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Protection of Life
CONT

Lockout and tagging ensures that hazardous energy sources are under the control of each worker. Serious or fatal accidents can occur when people assume that machinery is turned off or made harmless but it isn't. Lockout is a procedure that prevents the release of hazardous energy. It often involves workers using a padlock to keep a switch in the "off" position, or to isolate the energy of moving parts. This prevents electric shock, sudden movement of components, chemical combustion, falling counterweights, and other actions that can endanger lives. Lockout is a physical way to ensure that the energy source is de-energized, deactivated, or otherwise inoperable.

CONT

A 2.5 hour electrical safety workshop reviewing procedures for lock-out and tag-out of electrical equipment to protect you, staff, and visitors from shock and hazard.

Terme(s)-clé(s)
  • lock out

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité des personnes
CONT

Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d’intervenir sur les sources d’énergie dangereuse. De graves accidents, qui peuvent être mortels, découlent parfois du fait que quelqu'un tienne pour acquis que la machinerie n’ est pas en marche ou en état de provoquer des blessures, alors que ce n’ est pas le cas. Le cadenassage consiste à prévenir la libération d’une énergie dangereuse. Pour ce faire, il faut souvent que les ouvriers maintiennent un interrupteur en position «OFF(ARRÊT) »au moyen d’un cadenas, ou isolent l'énergie des pièces en mouvement. Ces ouvriers préviennent ainsi le risque de choc électrique, de déplacement subit de pièces, de combustion chimique, de chute de contrepoids et d’autres situations qui peuvent mettre la vie en danger. Le cadenassage est une intervention mécanique permettant de neutraliser une source d’énergie en la désactivant, en la mettant hors tension ou par tout autre moyen.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Protection of Life
DEF

The practice of using tags ... to increase the visibility and awareness that machinery/equipment is not to be energized or activated.

CONT

Lock-out/tag-out. Apply an individual lock and tag to each energy-isolating device. Each workers' name, date, and reason for lock-out must be printed on the tag.

CONT

A 2.5 hour electrical safety workshop reviewing procedures for lock-out and tag-out of electrical equipment to protect you, staff, and visitors from shock and hazard.

Terme(s)-clé(s)
  • tag out

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité des personnes
CONT

Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d’intervenir sur les sources d’énergie dangereuse. De graves accidents, qui peuvent être mortels, découlent parfois du fait que quelqu'un tienne pour acquis que la machinerie n’ est pas en marche ou en état de provoquer des blessures, alors que ce n’ est pas le cas. [...] L'étiquetage permet d’avertir les autres que le dispositif est verrouillé, et les informe du nom de la personne qui l'a verrouillé et pour quelle raison. Il ne faut pas remettre les systèmes et dispositifs étiquetés sous tension sans en avoir d’abord obtenu l'autorisation des personnes dont le nom figure sur l'étiquette.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

For each casting whose failure would preclude continued safe flight and landing of the aeroplane or result in serious injury to occupants, the following apply: (1) Each critical casting must either: (i) Have a casting factor of not less than 1.25 and receive 100 percent inspection by visual, radiographic, and either magnetic particle, penetrant or other approved equivalent non-destructive inspection method ...

OBS

Examples of ... castings are structural attachment fittings, parts of flight control systems, control surface hinges and balance weight attachments, seat, berth, safety belt, and fuel and oil tank supports and attachments, and cabin pressure valves.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Pour chaque pièce coulée dont la rupture empêcherait la poursuite du vol et l'atterrissage sans danger de l'avion ou se traduirait par des blessures graves aux occupants, ce qui suit s’applique :(1) Chaque pièce coulée critique doit, soit(i) avoir un coefficient de pièce coulée non inférieur à 1, 25, et faire l'objet d’une inspection à 100 % par des méthodes d’inspection visuelle, radiographique et à particules magnétiques ou par ressuage, ou encore par des méthodes équivalentes d’inspection non destructive approuvées [...]

OBS

Des exemples de [...] pièces coulées sont les ferrures d’attache de structure, les éléments des commandes de vol, les articulations de gouverne et les fixations des masses d’équilibrage, les supports et attaches des sièges, des couchettes, des ceintures de sécurité et des réservoirs de carburant et d’huile, et les soupapes de pressurisation de cabine.

OBS

pièce coulée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

... the most compelling reason to accept the lack of informed consent for ... anonymous testing programs is that as the blood cannot be traced back to the patient, the patient risks no adverse consequences by participating in the research.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Le manquement à l'éthique en recherche avec des sujets humains a été considérablement couvert par les médias; par exemple des blessures graves ou un décès, l'absence de consentement éclairé [... ]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

... really serious injury caused by one person to another.

CONT

The Supreme Court of Canada ... has defined "serious bodily harm" as any hurt or injury, whether physical or psychological, that interferes in a substantial way with a person's physical or psychological well-being, health or integrity.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
OBS

Lésions corporelles graves; blessures graves : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • coups et blessures graves
  • lésion corporelle grave
  • blessure grave

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Terme(s)-clé(s)
  • lesiones graves
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
DEF

An injury which is sustained by a person in an accident and which: a) requires hospitalization for more than 48 hours, commencing within seven days from the date the injury was received; or b) results in a fracture of any bone (except simple fractures of fingers, toes, or nose); or c) involves lacerations which cause severe haemorrhage, nerve, muscle or tendon damage; or d) involves injury to any internal organ; or e) involves second or third degree burns, or any burns affecting more than 5 per cent of the body surface; or f) involves verified exposure to infectious substances or injurious radiation.

OBS

serious injury: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • major injury

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Toute blessure que subit une personne au cours d’un accident et qui : a) nécessite l'hospitalisation pendant plus de 48 heures, cette hospitalisation commençant dans les sept jours qui suivent la date à laquelle les blessures ont été subies, ou b) provoque la fracture d’un os(exception faite des fractures simples des doigts, des orteils ou du nez), ou c) provoque des déchirures qui sont la cause de graves hémorragies ou de lésions d’un nerf, d’un muscle ou d’un tendon, ou d) provoque la lésion d’un organe interne, ou e) s’accompagne de brûlures du deuxième ou troisième degré ou de toute brûlure affectant plus de 5% de la surface du corps, ou f) résulte de l'exposition vérifiée à des matières infectieuses ou à un rayonnement pernicieux.

OBS

blessure grave : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Cualquier lesión sufrida por una persona en un accidente y que: a) requiera hospitalización durante más de 48 horas dentro de los siete días contados a partir de la fecha en que se sufrió la lesión; o b) ocasione la fractura de algún hueso (con excepción de las fracturas simples de la nariz o de los dedos de las manos o de los pies); o c) ocasione laceraciones que den lugar a hemorragias graves, lesiones a nervios, músculos o tendones; o d) ocasione daños a cualquier órgano interno; o e) ocasione quemaduras de segundo o tercer grado u otras quemaduras que afecten más del 5% de la superficie del cuerpo; o f) sea imputable al contacto, comprobado, con substancias infecciosas o a la exposición a radiaciones perjudiciales.

OBS

lesión grave: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Environmental Law
CONT

Criminal negligence. (2) Every person who, in committing an offence under subsection 272(1) or 273(1), shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of other persons and thereby causes death or bodily harm to another person is subject to prosecution and punishment under section 220 or 221 of the Criminal Code.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit environnemental
CONT

Négligence criminelle.(2) Quiconque, dans le cadre d’une infraction visée aux paragraphes 272(1) ou 273(1), fait preuve d’imprudence ou d’insouciance graves à l'endroit de la vie ou de la sécurité d’autrui et, par là même, cause la mort ou des blessures est passible des poursuites et punissable des peines prévues par les articles 220 ou 221 du Code criminel.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Claims under the legal liability for bodily injury section of the policy often involve very serious injuries or death.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Par ailleurs, lorsqu’un assuré couvert en Responsabilité Civile occasionne des dommages à un tiers et que ce dernier veut se faire rembourser, l’absence de tout lien contractuel l’oblige à présenter une réclamation, en insistant sur la responsabilité de l’assuré.

OBS

Source : Article rédigé par Pierre Beaudry, L’avenant, vol. 3, n° 10, nov. 1977.

CONT

Les réclamations pour dommages corporels au titre du chapitre Responsabilité civile se rapportent souvent à des blessures très graves ou même à des décès [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Demanda de indemnización que, en virtud de un contrato suscrito, se plantea a un asegurado.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Claims under the legal liability for bodily injury section of the policy often involve very serious injuries or death.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Les réclamations pour dommages corporels au titre du chapitre Responsabilité civile se rapportent souvent à des blessures très graves ou même à des décès(...).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

Refers to a vehicle's body or decorations if they are designed in such a way that they may seriously wound a human being.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Caractéristique de la carrosserie d’un véhicule dont certaines aspérités ou certaines configurations peuvent causer des blessures graves.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :