TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BLEU MER [7 fiches]

Fiche 1 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

During the development period, most hurricanes acquire an eye. This is a small, almost circular area over the centre of the storm. Here the winds are light and variable, clouds are absent or scattered.

OBS

The changes from high winds and rain to calm with broken clouds and again to high winds, in a short period, are very dramatic to one located in the path of the eye. The period of calm may last 30 minutes before the winds start to blow from the opposite direction.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

La particularité la plus curieuse(de l'ouragan), c'est le fameux «œil», ce centre circulaire autour duquel les vents en spirale mènent leur sarabande effrénée. Il constitue une zone de calme, dont le diamètre varie de 15 à 30 kilomètres. La mer y est relativement lisse, le ciel bleu et sans nuages.

OBS

Le cyclone tropical (l’ouragan) présente généralement une région centrale appelée «œil» d’environ 10 km de diamètre où le vent est affaibli et le ciel plus ou moins dégagé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
  • Jewellery
Universal entry(ies)
Al2(Be3Si6O18)
formule, voir observation
DEF

A transparent, light-blue or greenish-blue variety of beryl, used as a gem.

OBS

Other varieties of beryl include emeralds and morganite.

OBS

Chemical formula: Al2(Be3Si6O18)

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
  • Joaillerie et bijouterie
Entrée(s) universelle(s)
Al2(Be3Si6O18)
formule, voir observation
DEF

Variété de béryl transparente, de couleur bleu clair évoquant l'eau de mer.

CONT

L’aigue-marine appartient ainsi que l’émeraude et le béryl, au groupe des béryls. Son nom est tiré de sa couleur d’océan.

CONT

[...] on distingue l’aigue-marine vert bleu (par des traces de fer); [...]

OBS

Pluriel : aigues-marines.

OBS

Formule chimique : Al2(Be3Si6O18)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Mineralogía
  • Artículos de joyería
Entrada(s) universal(es)
Al2(Be3Si6O18)
formule, voir observation
DEF

Variedad de esmeralda, una de las más comunes, de color verde azulado bastante claro.

OBS

Fórmula química: Al2(Be3Si6O18

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sports - Généralités
OBS

Le symbole des Jeux Méditerranéens est constitué de trois cercles représentant l'Asie, l'Afrique et l'Europe, les trois continents concernés par cette compétition. Dans la partie inférieure, les anneaux sont caractérisés par une ligne plus floue, comme s’ils étaient immergés dans la Mer Méditerranée. Ce symbole figure sur le drapeau méditerranéen, avec des anneaux blancs sur fond bleu clair. Durant la cérémonie de clôture, le drapeau est remis au pays dont la ville a été choisie pour accueillir la prochaine édition des Jeux méditerranéens.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Prairie topography is generally flat and many of the plants are low, which makes us notice the sky.

OBS

The prairie topography is varied, contrary to popular opinion it is not always level or flat.

OBS

prairie topography: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Le paysage est dominé par un doux relief de prairies ou l'on remarque une géologie calcaire stratifiée qui contraste avec le bleu de la mer.

Terme(s)-clé(s)
  • relief de prairie
  • profil de prairies

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Cinematography
  • Optics
CONT

When you take a picture at the seashore or in the highlands or of a distant view, the photograph is on the whole rendered indistinct with a bluish veil added to the entire picture under the influence of ultraviolet rays, which are invisible to the naked eye. In such cases, the proper choice is the UV filter, which is colorless and cuts off only the ultraviolet rays and does not necessitate an increase of exposure.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Cinématographie
  • Optique
CONT

Filtre UV. Ce filtre incolore élimine les ultraviolets, atténue voile atmosphérique et dominante bleue et améliore légèrement le rendu des verts. Il est conseillé de l'utiliser à la mer, en montagne, par ciel couvert et lointain. Il réduit l'excès de bleu à l'extérieur par ombre découverte sous ciel bleu. Il s’emploie sans modifier le temps de pose.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • filtre ultraviolet

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Trade
  • Commercial Law
DEF

An inherently distinctive trademark that is used - usually by the owner only - in a fictitious, arbitrary, and fanciful manner, and is therefore given greater protection than a weak mark under the trademark laws.

CONT

Strong mark ... a trademark or service mark that is distinctive and is used in a fictitious, arbitrary, or fanciful manner in connection with a product.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

Terme(s)-clé(s)
  • strong trade-mark
  • strong trade mark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Commerce
  • Droit commercial
CONT

Comment construire une marque forte [...] La force d’une marque réside dans ce que les clients retiennent d’elle. C’est l’idée qui fonde le modèle du capital de marque orienté clients. Cet outil définit quatre étapes : établir l’identité de la marque, lui donner son sens, provoquer les bonnes réactions des clients, créer avec eux une relation intense.

CONT

Transat s’affichera désormais avec une étoile de mer et des teintes de bleu et blanc. Ce changement renforcera l'activité principale de l'entreprise. Selon le porte-parole, le fait d’avoir une seule marque de commerce forte aidera Transat.

OBS

Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce»

OBS

Le terme «marque de commerce» désigne la marque qui est apposée par celui qui commercialise le produit sans en être le fabricant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
CONT

Even a single storm flood may change it completely or eliminate it; for instance, in place of a sandy beach there may bas a rocky surf terrace. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.]

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
CONT

La terrasse marine du Bic correspond à la phase de recul vers le fleuve actuel de l’ancienne mer de Goldthwait, pendant un stade d’arrêt du relèvement du continent. Cette terrasse rocheuse est composée d’un talus, la paroi à pente forte qui la délimite du côté du fleuve; et d’un replat, la partie supérieure sur laquelle est bâti le village. L’action des vagues de la mer, voilà près de 6,000 ans, s’est manifestée par un rajeunissement du talus comme s’il s’agissait d’une falaise au bord de la mer.

CONT

Cette image présente les «Florida Keys», une chaîne d’îlots et de récifs sur les côtes de la Floride aux USA. C'est une composition colorée en couleurs réelles, ce qui explique la couleur bleue de la mer et le codage de la végétation en vert. Il est intéressant d’étudier les différences de niveaux de bleu qui révèlent de grandes variations de profondeurs. Ainsi, on peut voir la terrasse océanique au sud-est de l'image(en gleu très foncé) et le relief sous-marin très découpé autour des îles au sud-est. Les chaînes de petites îles au nord-est sont la partie émergée d’un relief sous-marin particulièrement chahuté.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :