TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLINDAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ball bullet
1, fiche 1, Anglais, ball%20bullet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
General purpose bullet primarily designed for use against human targets. It consists of a lead alloy core, usually made up of a 90/10 lead antimony alloy, enclosed in a full metal jacket. 1, fiche 1, Anglais, - ball%20bullet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balle ordinaire
1, fiche 1, Français, balle%20ordinaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projectile polyvalent conçu principalement pour les cibles humaines. Il se compose d’un noyau en alliage de plomb, comprenant d’habitude 90 % de plomb et 10 % d’antimoine, entièrement recouvert d’un blindage métallique. 1, fiche 1, Français, - balle%20ordinaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
balle ordinaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 1, Français, - balle%20ordinaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bullet recovery apparatus
1, fiche 2, Anglais, bullet%20recovery%20apparatus
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bullet recovery system 1, fiche 2, Anglais, bullet%20recovery%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In testing, a means that allows the undamaged recovery of a fired bullet. 1, fiche 2, Anglais, - bullet%20recovery%20apparatus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Different means are needed for different cartridges depending on bullet composition, jacket thickness and velocity. 1, fiche 2, Anglais, - bullet%20recovery%20apparatus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Water tanks and boxes filled with cotton are commonly used. 1, fiche 2, Anglais, - bullet%20recovery%20apparatus
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bullet recovery apparatus; bullet recovery system: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - bullet%20recovery%20apparatus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Balistique
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de récupération de balles
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20balles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de récupération de balles 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20balles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des essais de tir, dispositif permettant de récupérer une balle tirée sans l’endommager. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Divers dispositifs sont requis pour différentes cartouches selon la composition de la balle, l'épaisseur de son blindage et sa vitesse. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les réservoirs à eau et les boîtes remplies de coton sont les plus couramment employés. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dispositif de récupération de balles; système de récupération de balles : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20balles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ball cartridge
1, fiche 3, Anglais, ball%20cartridge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
General purpose military ammunition primarily designed for use against personnel. The bullet consists of a lead alloy core enclosed in a full metal jacket. 1, fiche 3, Anglais, - ball%20cartridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartouche à balle ordinaire
1, fiche 3, Français, cartouche%20%C3%A0%20balle%20ordinaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Munition polyvalente militaire conçue principalement pour usage anti-personnel. La balle se compose d’un noyau en alliage de plomb entièrement recouvert d’un blindage métallique. 1, fiche 3, Français, - cartouche%20%C3%A0%20balle%20ordinaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cartouche à balle ordinaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - cartouche%20%C3%A0%20balle%20ordinaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reactive armour
1, fiche 4, Anglais, reactive%20armour
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 4, Anglais, RA
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- explosive reactive armour 3, fiche 4, Anglais, explosive%20reactive%20armour
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 4, Anglais, ERA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 4, Anglais, ERA
- explosive-based reactive armour 5, fiche 4, Anglais, explosive%2Dbased%20reactive%20armour
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Armour for military vehicles incorporating explosive devices that detonate to deflect or disable an incoming projectile on impact. 2, fiche 4, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reactive armour; RA; explosive reactive armour: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 4, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
explosive reactive armour; ERA: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 4, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
explosive reactive armour; reactive armour: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 4, Anglais, - reactive%20armour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reactive armor
- explosive reactive armor
- explosive-based reactive armor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blindage réactif
1, fiche 4, Français, blindage%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BR 2, fiche 4, Français, BR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blindage réactif par explosion 3, fiche 4, Français, blindage%20r%C3%A9actif%20par%20explosion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BRE 4, fiche 4, Français, BRE
correct, nom masculin, uniformisé
- BRE 4, fiche 4, Français, BRE
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Blindage pour véhicules militaires comprenant des dispositifs explosifs dont la détonation fait dévier ou neutralise un projectile au moment de l'impact. 2, fiche 4, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blindage réactif; BR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
blindage réactif par explosion; BRE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
blindage réactif par explosion : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
blindage réactif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 5, fiche 4, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
blindage réactif : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 4, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mantelet
1, fiche 5, Anglais, mantelet
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mantlet 2, fiche 5, Anglais, mantlet
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An oscillating armoured shield in the front of a turret through which the main armament and coax protrude. 2, fiche 5, Anglais, - mantelet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A mantelet supports the cradle and is supported by the trunnions. 2, fiche 5, Anglais, - mantelet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mantelet; mantlet: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - mantelet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 5, Français, bouclier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plaque de blindage oscillante placée à l'avant de la tourelle et munie d’ouvertures permettant le pointage du canon et de la mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 5, Français, - bouclier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le bouclier supporte le berceau et est supporté par les tourillons. 2, fiche 5, Français, - bouclier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bouclier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - bouclier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Armour
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- composite armour
1, fiche 6, Anglais, composite%20armour
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Chobham armour 2, fiche 6, Anglais, Chobham%20armour
correct, uniformisé
- composite armor 3, fiche 6, Anglais, composite%20armor
correct
- complex armour 4, fiche 6, Anglais, complex%20armour
correct, Grande-Bretagne
- special armour 4, fiche 6, Anglais, special%20armour
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Armour made of multiple distinct materials. 2, fiche 6, Anglais, - composite%20armour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Materials include ceramics, metals and plastics. 2, fiche 6, Anglais, - composite%20armour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
composite armour; Chobham armour: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 6, Anglais, - composite%20armour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Chobham armor
- complex armor
- special armor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blindage composite
1, fiche 6, Français, blindage%20composite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- blindage Chobham 2, fiche 6, Français, blindage%20Chobham
correct, nom masculin, uniformisé
- blindage complexe 3, fiche 6, Français, blindage%20complexe
correct, nom masculin, uniformisé
- blindage spécial 3, fiche 6, Français, blindage%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Blindage composé de multiples matériaux distincts. 2, fiche 6, Français, - blindage%20composite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les céramiques, les métaux et les plastiques font partie de ces matériaux. 2, fiche 6, Français, - blindage%20composite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
blindage composite; blindage Chobham : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - blindage%20composite
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
blindage composite; blindage complexe; blindage spécial : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - blindage%20composite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- blindaje compuesto
1, fiche 6, Espagnol, blindaje%20compuesto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Blindaje consistente en capas de diferentes materiales como metales, plásticos, cerámicas o incluso aire. 1, fiche 6, Espagnol, - blindaje%20compuesto
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- armour-piercing bullet
1, fiche 7, Anglais, armour%2Dpiercing%20bullet
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cop-killer bullet 2, fiche 7, Anglais, cop%2Dkiller%20bullet
jargon
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bullet designed to pierce armour by means of a hardened core. 3, fiche 7, Anglais, - armour%2Dpiercing%20bullet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
armour-piercing bullet: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 7, Anglais, - armour%2Dpiercing%20bullet
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- armour piercing bullet
- armor-piercing bullet
- armor piercing bullet
- cop killer bullet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balle perforante
1, fiche 7, Français, balle%20perforante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balle conçue pour percer le blindage au moyen d’un noyau durci. 2, fiche 7, Français, - balle%20perforante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balle perforante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - balle%20perforante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- armoured vehicle
1, fiche 8, Anglais, armoured%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- armd veh 2, fiche 8, Anglais, armd%20veh
correct, uniformisé
- armored vehicle 3, fiche 8, Anglais, armored%20vehicle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wheeled or tracked vehicle constructed with a level of armour protection. 4, fiche 8, Anglais, - armoured%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Armoured vehicles include tanks, personnel carriers, self-propelled artillery and various special-purpose vehicles. 4, fiche 8, Anglais, - armoured%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
armoured vehicle; armd veh: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 8, Anglais, - armoured%20vehicle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- véhicule blindé
1, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à roues ou à chenilles construit avec un certain niveau de blindage. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les chars, les véhicules de transport de personnel, l’artillerie automotrice et autres véhicules spécialisés sont des exemples de véhicules blindés. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- B vehicle
1, fiche 9, Anglais, B%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- B veh 2, fiche 9, Anglais, B%20veh
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A military vehicle designed for an administrative role. 2, fiche 9, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A B vehicle may offer limited armour protection to its crew and passengers. 2, fiche 9, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Trailers are a type of B vehicle. 2, fiche 9, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
B vehicle; B veh: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
B vehicle: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 9, Anglais, - B%20vehicle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- véhicule de type B
1, fiche 9, Français, v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- véh B 2, fiche 9, Français, v%C3%A9h%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Véhicule militaire conçu pour un usage administratif. 2, fiche 9, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule de type B peut être muni d’un blindage qui offre une protection limitée à l'équipage et aux passagers. 2, fiche 9, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les remorques sont des véhicules de type B. 2, fiche 9, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
véhicule de type B; véh B : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
véhicule de type B : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 9, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- active protection system
1, fiche 10, Anglais, active%20protection%20system
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- APS 1, fiche 10, Anglais, APS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- active armour 2, fiche 10, Anglais, active%20armour
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defensive system that uses sensors and countermeasures to neutralize an incoming threat. 1, fiche 10, Anglais, - active%20protection%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
active protection system; APS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 10, Anglais, - active%20protection%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- active armor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de protection active
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20protection%20active
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SPA 1, fiche 10, Français, SPA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- blindage actif 2, fiche 10, Français, blindage%20actif
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système défensif qui se sert de capteurs pour détecter une menace imminente et de contre-mesures pour la neutraliser. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20protection%20active
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
système de protection active; SPA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20protection%20active
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
blindage actif : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20protection%20active
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- calandria vault
1, fiche 11, Anglais, calandria%20vault
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The calandria and dump tank are housed in the calandria vault, a rectangular concrete structure ... This structure is made of heavy concrete, using ilmenite ore aggregate, to provide radiation shielding and support for the calandria vessel and dump tank. 2, fiche 11, Anglais, - calandria%20vault
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radioprotection
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 11, La vedette principale, Français
- voûte de calandre
1, fiche 11, Français, vo%C3%BBte%20de%20calandre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La voûte de calandre [...] supporte la calandre. Cette voûte est un réservoir en béton revêtu d’acier et rempli d’eau ordinaire. Elle assure un blindage thermique et biologique radial. 2, fiche 11, Français, - vo%C3%BBte%20de%20calandre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Armour Systems Engineering Section
1, fiche 12, Anglais, Armour%20Systems%20Engineering%20Section
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASES 1, fiche 12, Anglais, ASES
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Armoured System Engineering Section 1, fiche 12, Anglais, Armoured%20System%20Engineering%20Section
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Armor Systems Engineering Section
- Armoured Systems Engineering Section
- Armored System Engineering Section
- Armored Systems Engineering Section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section de l'ingénierie des systèmes blindés
1, fiche 12, Français, Section%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20des%20syst%C3%A8mes%20blind%C3%A9s
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SISB 1, fiche 12, Français, SISB
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Section des techniques de blindage 1, fiche 12, Français, Section%20des%20techniques%20de%20blindage
voir observation, nom féminin
- STB 1, fiche 12, Français, STB
nom féminin
- STB 1, fiche 12, Français, STB
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Section des techniques de blindage : Bien que ce nom soit tiré de la revue «Conduit» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «Section de l'ingénierie des systèmes blindés» est préférable, car le terme «technique de blindage» est plutôt l'équivalent d’«armour technique». 1, fiche 12, Français, - Section%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20des%20syst%C3%A8mes%20blind%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic screen
1, fiche 13, Anglais, electromagnetic%20screen
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- electromagnetic shield 1, fiche 13, Anglais, electromagnetic%20shield
correct, normalisé
- electromagnetic shielding 2, fiche 13, Anglais, electromagnetic%20shielding
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A screen of conductive material intended to reduce the penetration of a time-varying electromagnetic field into a given region. 1, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20screen
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic screen; electromagnetic shield: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20screen
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- electro magnetic screen
- electro magnetic shield
- electro magnetic shielding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écran électromagnétique
1, fiche 13, Français, %C3%A9cran%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- blindage électromagnétique 2, fiche 13, Français, blindage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Écran en matériau conducteur destiné à réduire la pénétration dans une région déterminée d’un champ électromagnétique variable dans le temps. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9cran%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le blindage électromagnétique est nécessaire pour la protection des câbles, des équipements et même encore des bâtiments et des personnes contre les rayonnements électromagnétiques. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9cran%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
écran électromagnétique : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 13, Français, - %C3%A9cran%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- écran électro-magnétique
- blindage électro-magnétique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pantalla electromagnética
1, fiche 13, Espagnol, pantalla%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tank armour
1, fiche 14, Anglais, tank%20armour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tank armor 2, fiche 14, Anglais, tank%20armor
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Generally, tank armor provides excellent protection to the crew. Across the frontal 60-degree arc, the tank is impenetrable to all weapons except heavy [anti-tank] missiles or guns and the main gun on enemy tanks. 2, fiche 14, Anglais, - tank%20armour
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
frontal tank armour 3, fiche 14, Anglais, - tank%20armour
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- blindage de char
1, fiche 14, Français, blindage%20de%20char
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
blindage frontal de char 2, fiche 14, Français, - blindage%20de%20char
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- blindaje de tanque
1, fiche 14, Espagnol, blindaje%20de%20tanque
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
¿Cuáles son las ventajas de usar uranio empobrecido como blindaje de tanque? ¿Por qué lo usa el ejército estadounidense? 1, fiche 14, Espagnol, - blindaje%20de%20tanque
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Armour
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spaced armour
1, fiche 15, Anglais, spaced%20armour
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Used as a disrupter, the spaced armour is the first contact for an incoming projectile. It is designed to deflect or detonate the incoming threat, reducing the velocity and optimum angle for penetration. 2, fiche 15, Anglais, - spaced%20armour
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- spaced armor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- blindage espacé
1, fiche 15, Français, blindage%20espac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Blindage] composé de plusieurs plaques séparées par un espace vide. 2, fiche 15, Français, - blindage%20espac%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le blindage espacé sert généralement à protéger le blindage principal d’un véhicule militaire contre différents types de projectiles. 3, fiche 15, Français, - blindage%20espac%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- blindaje espaciado
1, fiche 15, Espagnol, blindaje%20espaciado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Superposición de blindajes con un espacio entre ellos. 1, fiche 15, Espagnol, - blindaje%20espaciado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronic Components
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- printed wiring
1, fiche 16, Anglais, printed%20wiring
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A wiring technique in which the connections between the components of an electrical or electronic device or part of it, including shielding parts, consist of thin conducting strips within a base material or bonded to its surface and in which all the functional components are separated from the base material. 2, fiche 16, Anglais, - printed%20wiring
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
printed wiring: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 16, Anglais, - printed%20wiring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- câblage imprimé
1, fiche 16, Français, c%C3%A2blage%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Technique de câblage par impression dans laquelle les connexions entre les composants d’un dispositif électrique ou électronique ou d’une partie de celui-ci, y compris les éléments de blindage, consistent en des bandes conductrices minces situées à l'intérieur ou liées à la surface d’un matériau de base et dans laquelle tous les composants fonctionnels sont séparés du matériau de base. 2, fiche 16, Français, - c%C3%A2blage%20imprim%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
câblage imprimé : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 16, Français, - c%C3%A2blage%20imprim%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cableado impreso
1, fiche 16, Espagnol, cableado%20impreso
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cableado impreso: designación normalizada por ISO en colaboración con la Comisión Electrotécnica Internacional. 2, fiche 16, Espagnol, - cableado%20impreso
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnetic shield
1, fiche 17, Anglais, magnetic%20shield
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
magnetic shield: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 17, Anglais, - magnetic%20shield
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- blindage magnétique
1, fiche 17, Français, blindage%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
blindage magnétique : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 17, Français, - blindage%20magn%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 18, Anglais, casing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
casing: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - casing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 18, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
blindage : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - blindage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radioactive Contamination
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- radiation shielding
1, fiche 19, Anglais, radiation%20shielding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It is the use of specially designed shielding products and materials that are fundamental across all industries for radiation protection. ... The range of products used in radiation shielding includes partitions and walls, doors, mobile screens and structures, lead bricks, windows and window frames, and more. Lead is one example of a predominantly used material for radiation shielding, but other metals such as cadmium also offer unique properties and applications. 1, fiche 19, Anglais, - radiation%20shielding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radioprotection
- Pollution par radioactivité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- blindage contre les rayonnements
1, fiche 19, Français, blindage%20contre%20les%20rayonnements
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
C'est l'utilisation de produits et de matériaux de protection spécialement conçus qui sont fondamentaux dans toutes les industries pour la radioprotection. […] La gamme de produits utilisés dans le blindage contre les rayonnements comprend des cloisons et des murs, des portes, des écrans et des structures mobiles, des briques de plomb, des fenêtres et des cadres de fenêtre, et plus encore. Le plomb est un exemple d’un matériau principalement utilisé pour le blindage contre les rayonnements, mais d’autres métaux tels que le cadmium offrent également des propriétés et des applications uniques. 2, fiche 19, Français, - blindage%20contre%20les%20rayonnements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- application shielding
1, fiche 20, Anglais, application%20shielding
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- app shielding 2, fiche 20, Anglais, app%20shielding
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A technique that consists in modifying] an application's source, byte or binary code ... to make the application more resistant to intrusion, tampering and reverse engineering. 3, fiche 20, Anglais, - application%20shielding
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Obfuscation is one of the techniques used for application shielding. 4, fiche 20, Anglais, - application%20shielding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- blindage d'application
1, fiche 20, Français, blindage%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à modifier le code binaire, le code à octets ou le code source d’une application de manière à procurer à cette dernière une meilleure protection contre les intrusions, les altérations et la rétro-ingénierie. 1, fiche 20, Français, - blindage%20d%27application
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le brouillage compte parmi les techniques utilisées pour le blindage d’application. 1, fiche 20, Français, - blindage%20d%27application
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
blindage d’application : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 20, Français, - blindage%20d%27application
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- protección de aplicación
1, fiche 20, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La protección de aplicación proporciona descripciones sobre los tipos de datos personales o funciones a los que puede acceder una aplicación en el dispositivo móvil. 1, fiche 20, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- armour-piercing
1, fiche 21, Anglais, armour%2Dpiercing
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 21, Anglais, AP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- armour piercing 3, fiche 21, Anglais, armour%20piercing
correct
- AP 3, fiche 21, Anglais, AP
correct
- AP 3, fiche 21, Anglais, AP
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Refers to a projectile designed to penetrate armour. 4, fiche 21, Anglais, - armour%2Dpiercing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
armour-piercing; AP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 21, Anglais, - armour%2Dpiercing
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
armour-piercing projectile 6, fiche 21, Anglais, - armour%2Dpiercing
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- armor-piercing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- perforant
1, fiche 21, Français, perforant
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- perf 2, fiche 21, Français, perf
correct, uniformisé
- AP 3, fiche 21, Français, AP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un projectile conçu pour pénétrer le blindage. 4, fiche 21, Français, - perforant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
perforant; perf : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 21, Français, - perforant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
perforant; AP : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 21, Français, - perforant
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
perforant : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 21, Français, - perforant
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
projectile perforant 6, fiche 21, Français, - perforant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- armoured recovery vehicle
1, fiche 22, Anglais, armoured%20recovery%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ARV 2, fiche 22, Anglais, ARV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A recovery vehicle based on chassis, engine, drive train and armour plating of an armoured fighting vehicle or armoured personnel carrier. 3, fiche 22, Anglais, - armoured%20recovery%20vehicle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
armoured recovery vehicle; ARV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 22, Anglais, - armoured%20recovery%20vehicle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- armored recovery vehicle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de dépannage
1, fiche 22, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VBD 2, fiche 22, Français, VBD
correct, nom masculin, uniformisé
- ARV 3, fiche 22, Français, ARV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de dépannage produit à partir du châssis, du moteur, de la transmission et du blindage d’un véhicule blindé de combat ou d’un transport de troupes blindé. 4, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
véhicule blindé de dépannage; VBD : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de dépannage; ARV : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Equipment
- Armour
- Protection of Life
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- armour
1, fiche 23, Anglais, armour
correct, nom, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- armor 2, fiche 23, Anglais, armor
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A layer integral or added to a platform, or worn or carried by a human or animal, that is designed to protect against ballistic penetration. 3, fiche 23, Anglais, - armour
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
armour: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 23, Anglais, - armour
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Arme blindée
- Sécurité des personnes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 23, Français, blindage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Couche, conçue pour protéger contre la pénétration balistique, qui est intégrée à une plateforme ou installée sur celle-ci, ou qui est portée par un être humain ou un animal. 2, fiche 23, Français, - blindage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
blindage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 23, Français, - blindage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Fuerzas blindadas
- Protección de las personas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 23, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- barbette mount
1, fiche 24, Anglais, barbette%20mount
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- barbette carriage 2, fiche 24, Anglais, barbette%20carriage
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The barbette carriages were designed to fire over a parapet and could be used in either permanent or temporary fortifications. 3, fiche 24, Anglais, - barbette%20mount
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- affût en barbette
1, fiche 24, Français, aff%C3%BBt%20en%20barbette
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- affût à barbette 2, fiche 24, Français, aff%C3%BBt%20%C3%A0%20barbette
correct, nom masculin
- affût-barbette 3, fiche 24, Français, aff%C3%BBt%2Dbarbette
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Affût installé sur un mur de blindage fixe en forme de cône, sur le pont d’un navire de guerre, en débord, ou en porte à faux, sur la coque, au fuselage d’un avion ou au bâti d’une fortification. 4, fiche 24, Français, - aff%C3%BBt%20en%20barbette
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L’affût à barbette permettait de tirer depuis un parapet : il équipait les fortifications permanentes ou temporaires. 2, fiche 24, Français, - aff%C3%BBt%20en%20barbette
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- armour skirting plate
1, fiche 25, Anglais, armour%20skirting%20plate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- armour skirt plate 1, fiche 25, Anglais, armour%20skirt%20plate
correct
- skirting plate 2, fiche 25, Anglais, skirting%20plate
correct
- skirt plate 3, fiche 25, Anglais, skirt%20plate
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the rubber skirting plates of this tank were of special composition. 2, fiche 25, Anglais, - armour%20skirting%20plate
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- armor skirting plate
- armor skirt plate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plaque de blindage latérale
1, fiche 25, Français, plaque%20de%20blindage%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- plaque de protection latérale 2, fiche 25, Français, plaque%20de%20protection%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On voit nettement [...] sur les pare-boue [du char T-72], les supports qui permettent le montage rapide des plaques de blindage latérales. 1, fiche 25, Français, - plaque%20de%20blindage%20lat%C3%A9rale
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] les plaques de protection latérale du char étaient fabriquées dans une matière composite à base de caoutchouc. 2, fiche 25, Français, - plaque%20de%20blindage%20lat%C3%A9rale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- anti-personnel round
1, fiche 26, Anglais, anti%2Dpersonnel%20round
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- anti-personnel shell 2, fiche 26, Anglais, anti%2Dpersonnel%20shell
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Similar rounds have also been developed for weapons chambering the higher velocity 40 x 53 mm cartridge as well. These anti-personnel rounds fall primarily into what could be considered the "canister" category, and are designed in most cases to turn the grenade launcher into what many would consider a large shotgun. 3, fiche 26, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20round
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Anti-personnel shells/rounds include flechette, canister and shrapnel shells/rounds. 4, fiche 26, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20round
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- antipersonnel round
- antipersonnel shell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- obus antipersonnel
1, fiche 26, Français, obus%20antipersonnel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le Smith Gun était capable de tirer des obus antipersonnel et antichars, ces derniers capables de pénétrer 60 mm de blindage. 1, fiche 26, Français, - obus%20antipersonnel
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les obus antipersonnel comprennent les obus à fléchettes, à balles et à mitraille. 2, fiche 26, Français, - obus%20antipersonnel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- armour piercing cartridge
1, fiche 27, Anglais, armour%20piercing%20cartridge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- armor piercing cartridge 2, fiche 27, Anglais, armor%20piercing%20cartridge
correct
- AP cartridge 1, fiche 27, Anglais, AP%20cartridge
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cartridge with a steel, ceramic or teflon projectile that can pierce through armor. 3, fiche 27, Anglais, - armour%20piercing%20cartridge
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The 12.7 x 99 mm (.50 Cal) armour piercing (AP) ... cartridge is designed to fire from 12.7 mm sniper rifles. 1, fiche 27, Anglais, - armour%20piercing%20cartridge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cartouche perforante
1, fiche 27, Français, cartouche%20perforante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cartouche à balle perforante 2, fiche 27, Français, cartouche%20%C3%A0%20balle%20perforante
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cartouche dont la balle fabriquée en acier, en céramique ou en téflon peut perforer le blindage. 3, fiche 27, Français, - cartouche%20perforante
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La cartouche perforante [...] de 12,7 x 99 mm (cal. .50) [...] est conçue pour l’utilisation dans les fusils de tireur d’élite de 12,7 mm. 1, fiche 27, Français, - cartouche%20perforante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- interference shield
1, fiche 28, Anglais, interference%20shield
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
interference shield: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 28, Anglais, - interference%20shield
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- blindage antiparasite
1, fiche 28, Français, blindage%20antiparasite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
blindage antiparasite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 28, Français, - blindage%20antiparasite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electric Currents
- Electrostatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- corona shield
1, fiche 29, Anglais, corona%20shield
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
corona shield: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 29, Anglais, - corona%20shield
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Électrostatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- blindage anti-corona
1, fiche 29, Français, blindage%20anti%2Dcorona
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- blindage anti-couronne 1, fiche 29, Français, blindage%20anti%2Dcouronne
correct, nom masculin, uniformisé
- blindage anti-effluves 1, fiche 29, Français, blindage%20anti%2Deffluves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
blindage anti-corona; blindage anti-couronne; blindage anti-effluves : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 29, Français, - blindage%20anti%2Dcorona
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Armour
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- armour-piercing incendiary shell
1, fiche 30, Anglais, armour%2Dpiercing%20incendiary%20shell
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- APIS 1, fiche 30, Anglais, APIS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- armour piercing incendiary shell 2, fiche 30, Anglais, armour%20piercing%20incendiary%20shell
correct, uniformisé
- APIS 2, fiche 30, Anglais, APIS
correct, uniformisé
- APIS 2, fiche 30, Anglais, APIS
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A shell designed to pierce armoured vehicles and capable of igniting their content. 1, fiche 30, Anglais, - armour%2Dpiercing%20incendiary%20shell
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
armour piercing incendiary shell; APIS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - armour%2Dpiercing%20incendiary%20shell
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- armor-piercing incendiary shell
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Arme blindée
Fiche 30, La vedette principale, Français
- obus perforant incendiaire
1, fiche 30, Français, obus%20perforant%20incendiaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- OPI 1, fiche 30, Français, OPI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Obus conçu pour percer le blindage des véhicules et en incendier l'intérieur. 2, fiche 30, Français, - obus%20perforant%20incendiaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
obus perforant incendiaire; OPI : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 30, Français, - obus%20perforant%20incendiaire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
obus perforant incendiaire; OPI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - obus%20perforant%20incendiaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- needle beam
1, fiche 31, Anglais, needle%20beam
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 31, Anglais, needle
correct
- needle girder 3, fiche 31, Anglais, needle%20girder
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below ... 2, fiche 31, Anglais, - needle%20beam
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- buton
1, fiche 31, Français, buton
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- button 2, fiche 31, Français, button
correct, nom masculin
- buton de sécurité 3, fiche 31, Français, buton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction. 4, fiche 31, Français, - buton
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d’abord adapter l’édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l’état initial et l’état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d’étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible. 3, fiche 31, Français, - buton
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage. 5, fiche 31, Français, - buton
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- vigueta transversal
1, fiche 31, Espagnol, vigueta%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales. 1, fiche 31, Espagnol, - vigueta%20transversal
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Earthmoving
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- earthwork drawing
1, fiche 32, Anglais, earthwork%20drawing
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies the scope and workmanship of earthwork, cut and fill. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 32, Anglais, - earthwork%20drawing
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Civil Drafting ... This course introduces the study of practices and procedures used in civil engineering for map development, drainage, and earthwork drawings, and city subdivision drawings with lots, street, water, storm and sanitary sewer layouts. 3, fiche 32, Anglais, - earthwork%20drawing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
earthwork drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 32, Anglais, - earthwork%20drawing
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- earth work drawing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Terrassement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dessin de terrassement
1, fiche 32, Français, dessin%20de%20terrassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dessin spécifiant l’étendue et la qualité de réalisation des travaux de terrassement, des déblais et des remblais. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 32, Français, - dessin%20de%20terrassement
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Technologies des systèmes constructifs. Adaptation au site.-Reconnaissance du site. [...] Contrôler la cohérence des dessins de terrassement(Plans, profils en long, profils en travers).-Citer les procédés de soutènement des terres.-Citer les procédés de blindage des fouilles et de reprise en sous-œuvre. 3, fiche 32, Français, - dessin%20de%20terrassement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dessin de terrassement : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 32, Français, - dessin%20de%20terrassement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 33, Anglais, shield
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shielding 2, fiche 33, Anglais, shielding
correct
- shield screen 3, fiche 33, Anglais, shield%20screen
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A structure made of shielding material to reduce radiation levels. 4, fiche 33, Anglais, - shield
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
shield: term standardized by ISO in 1997. 5, fiche 33, Anglais, - shield
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
shield; shielding: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 33, Anglais, - shield
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 33, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 33, Français, blindage
correct, nom masculin, normalisé
- bouclier 3, fiche 33, Français, bouclier
correct, nom masculin, normalisé
- écran de blindage 4, fiche 33, Français, %C3%A9cran%20de%20blindage
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de protection interposé entre une source de rayonnement et une région déterminée. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9cran
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 33, Français, - %C3%A9cran
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
blindage; bouclier; écran : termes extraits du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 33, Français, - %C3%A9cran
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
bouclier; écran; blindage : termes normalisés par l'ISO en 1997. 6, fiche 33, Français, - %C3%A9cran
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Seguridad de las centrales nucleares
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 33, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Blindaje contra radiaciones. 2, fiche 33, Espagnol, - blindaje
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
Blindaje nuclear. 2, fiche 33, Espagnol, - blindaje
Record number: 33, Textual support number: 3 PHR
Material de blindaje. 2, fiche 33, Espagnol, - blindaje
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vision block
1, fiche 34, Anglais, vision%20block
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- view block 2, fiche 34, Anglais, view%20block
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Armoured vehicle. 1, fiche 34, Anglais, - vision%20block
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fenêtre d'observation
1, fiche 34, Français, fen%C3%AAtre%20d%27observation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bloc de protection enchâssé dans un blindage, permettant de regarder à l'extérieur. 1, fiche 34, Français, - fen%C3%AAtre%20d%27observation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
fenêtre d’observation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - fen%C3%AAtre%20d%27observation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Protective Clothing
- Protection of Property
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bomb blanket
1, fiche 35, Anglais, bomb%20blanket
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 35, Anglais, BB
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A blanket composed of ballistic nylon allowing it to shield the user from flying debris and shrapnel which may be present during an explosion. 3, fiche 35, Anglais, - bomb%20blanket
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Vêtements de protection
- Sécurité des biens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- couverture antibombes
1, fiche 35, Français, couverture%20antibombes
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 35, Français, CA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures antibombes(CA) sont conçues pour fournir une protection provisoire supplémentaire aux membres d’équipage du véhicule blindé de combat contre les éclats de l'autre côté du blindage. 2, fiche 35, Français, - couverture%20antibombes
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- couverture anti-bombes
- couverture antibombe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Radiation Protection
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 36, Anglais, shielding
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- shield 2, fiche 36, Anglais, shield
correct, nom
- shield screen 3, fiche 36, Anglais, shield%20screen
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A structure made of shielding material to reduce radiation levels. 4, fiche 36, Anglais, - shielding
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the use of supplementary shielding such as shield screens, lead blocks or sheeting and beam collimators. 5, fiche 36, Anglais, - shielding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Radioprotection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 36, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- écran de blindage 2, fiche 36, Français, %C3%A9cran%20de%20blindage
correct, nom masculin
- écran 3, fiche 36, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de protection interposé entre une source de rayonnement et une région déterminée. 3, fiche 36, Français, - blindage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 36, Français, - blindage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tubular stay 1, fiche 37, Anglais, tubular%20stay
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- étai en tubes d'acier
1, fiche 37, Français, %C3%A9tai%20en%20tubes%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- étai tubulaire 2, fiche 37, Français, %C3%A9tai%20tubulaire
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Étai : désigne toute pièce longue servant à reporter vers un appui stable et en général provisoirement, la charge verticale d’une partie de construction [...] ou pour contrebuter latéralement un mur en dévers ou le blindage d’une fouille. [...] Les éléments d’étai modernes, dits chandelles, sont en tubes d’acier [...] 1, fiche 37, Français, - %C3%A9tai%20en%20tubes%20d%27acier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electrode guard
1, fiche 38, Anglais, electrode%20guard
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An assembly which covers the electrode holder and electrical connections to prevent accidental contact with personnel or earth (ground). 1, fiche 38, Anglais, - electrode%20guard
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
electrode guard: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 38, Anglais, - electrode%20guard
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 38, La vedette principale, Français
- blindage d’électrode
1, fiche 38, Français, blindage%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrode
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Assemblage couvrant le porte-électrode ainsi que les connexions de manière à prévenir un contact accidentel avec la masse ou le personnel. 1, fiche 38, Français, - blindage%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrode
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
blindage d’électrode : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1992. 2, fiche 38, Français, - blindage%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrode
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Nuclear Plant Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- barytes concrete
1, fiche 39, Anglais, barytes%20concrete
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A type of heavy concrete containing barytes (a dense barium mineral) added to improve its shielding characteristics. 1, fiche 39, Anglais, - barytes%20concrete
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
barytes concrete: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - barytes%20concrete
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- béton baryté
1, fiche 39, Français, b%C3%A9ton%20baryt%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Type de béton lourd contenant de la barytine(minéral dense de baryum), ajoutée pour en améliorer ses propriétés comme blindage. 1, fiche 39, Français, - b%C3%A9ton%20baryt%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
béton baryté : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 39, Français, - b%C3%A9ton%20baryt%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 40, Anglais, shield
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- tunnel shield 2, fiche 40, Anglais, tunnel%20shield
correct
- tunnelling shield 3, fiche 40, Anglais, tunnelling%20shield
correct
- tunnel extrusion machine 4, fiche 40, Anglais, tunnel%20extrusion%20machine
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A machine capable of boring and lining tunnels at the same time. 4, fiche 40, Anglais, - shield
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 40, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bouclier d'avancement 2, fiche 40, Français, bouclier%20d%27avancement
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Exécution des souterrains au bouclier. [...] Un bouclier est un appareil mobile, rigide, qui permet de terrasser à pleine section un ouvrage de forme circulaire et de poser le revêtement à l'abri d’un blindage empêchant les éboulements de terrain. 3, fiche 40, Français, - bouclier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- escudo
1, fiche 40, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Máquina para perforar galerías y túneles en terreno flojo sin ninguna necesidad de entibarlos. 1, fiche 40, Espagnol, - escudo
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El escudo suele tener la forma cilíndrica, con un diámetro algo superior al que deberá tener el túnel, cuya diferencia representa el espesor que tendrá el revestimiento. 1, fiche 40, Espagnol, - escudo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gun shield
1, fiche 41, Anglais, gun%20shield
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- shield 2, fiche 41, Anglais, shield
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A screen of armor plate usually attached to a gun carriage to protect an otherwise exposed gun against small-arm or light-caliber projectiles or shrapnel. 3, fiche 41, Anglais, - gun%20shield
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bouclier de canon
1, fiche 41, Français, bouclier%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- masque de canon 1, fiche 41, Français, masque%20de%20canon
correct, nom masculin
- bouclier 2, fiche 41, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Plaque de blindage disposée sur l'affût des anciens canons de campagne [...] et sur certains canons de char casemate, pour protéger les servants et les appareils de pointage contre les éclats de projectiles. 2, fiche 41, Français, - bouclier%20de%20canon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- escudo del cañón
1, fiche 41, Espagnol, escudo%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- escudo 2, fiche 41, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Placa de acero que llevan los cañones para la defensa de los servidores y protección de los instrumentos. 2, fiche 41, Espagnol, - escudo%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- uparmouring
1, fiche 42, Anglais, uparmouring
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The installation of a second layer of armour over the first one. 2, fiche 42, Anglais, - uparmouring
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- uparmoring
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- surblindage
1, fiche 42, Français, surblindage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Installation d’une deuxième couche de blindage par dessus la première. 2, fiche 42, Français, - surblindage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- exposure container
1, fiche 43, Anglais, exposure%20container
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A shield in the form of a container designed to allow the controlled use of gamma radiation and employing one or more gamma radiography sources. 1, fiche 43, Anglais, - exposure%20container
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
exposure container: term standardized by ISO. 1, fiche 43, Anglais, - exposure%20container
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- projecteur
1, fiche 43, Français, projecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Blindage destiné à contenir une ou plusieurs sources scellées et conçu pour permettre l'utilisation contrôlée du rayonnement gamma. 2, fiche 43, Français, - projecteur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
projecteur : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 43, Français, - projecteur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Excavation (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- diaphragm wall
1, fiche 44, Anglais, diaphragm%20wall
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A concrete retaining wall underground built in a mechanically excavated trench that has been filled with some material to support it during excavation. 2, fiche 44, Anglais, - diaphragm%20wall
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Fouilles (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- blindage moulé
1, fiche 44, Français, blindage%20moul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- paroi moulée 1, fiche 44, Français, paroi%20moul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le blindage moulé, ou paroi moulée, en terrain peu stable, consiste à réaliser un mur en forant, avec un matériel spécial, une tranchée que l'on remplit au fur et à mesure d’une boue thixotropique de bentonite qui colmate le terrain, s’oppose aux éboulements, par contre-pression, et sert de véhicule pour la remontée des matériaux excavés; on immerge ensuite dans cette boue des cages ou des treillis d’armatures, puis on injecte le béton par fond. 1, fiche 44, Français, - blindage%20moul%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- connecting cable
1, fiche 45, Anglais, connecting%20cable
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Physique radiologique et applications
Fiche 45, La vedette principale, Français
- câble de liaison
1, fiche 45, Français, c%C3%A2ble%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans les chaînes utilisées pour la simple spectroscopie des rayonnements nucléaires [...] les différentes opérations sont réalisées par une suite de modules spécifiques et reliés entre eux par des câbles de liaison. Les câbles de liaisons sont des câbles coaxiaux constitués d’un fil central de cuivre entouré d’un diélectrique isolant(polyéthylène) puis d’une tresse métallique qui sert de blindage et permet de raccorder chaque module à une même masse. Le tout est enrobé dans un isolant protecteur. 1, fiche 45, Français, - c%C3%A2ble%20de%20liaison
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- persistent
1, fiche 46, Anglais, persistent
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
persistent: A term used to characterize "radicals" which have lifetimes of several minutes or greater in dilute solution in inert solvents. Persistence is a kinetic or reactivity property. In contrast, radical "stability," which is a thermodynamic property, is expressed in terms of the C-H bond strength of the appropriate hydrocarbon. The lifetime of a radical is profoundly influenced by steric shielding of the radical centre by bulky substituents. 1, fiche 46, Anglais, - persistent
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- persistant
1, fiche 46, Français, persistant
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
persistant : Terme utilisé pour caractériser des radicaux dont les temps de vie sont de plusieurs minutes ou plus, en solution diluée dans des solvants inertes. La persistance est une propriété cinétique ou de réactivité. Par opposition, la «stabilité» d’un radical, qui est une propriété thermodynamique, est exprimée en fonction de la force de la liaison C-H de l'hydrocarbure approprié. Le temps de vie d’un radical est fortement influencé par le blindage du centre radicalaire par des substituants volumineux. 1, fiche 46, Français, - persistant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- persistente
1, fiche 46, Espagnol, persistente
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] cualidad de los productos químicos que requieren un largo período de tiempo de degradación o inactivación, tales como algunos plaguicidas. 1, fiche 46, Espagnol, - persistente
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Las sustancias persistentes pueden llegar a concentrarse peligrosamente en los tejidos de los organismos que ocupan el extremo superior de la cadena alimentaria. 1, fiche 46, Espagnol, - persistente
Fiche 47 - données d’organisme externe 2011-11-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- structures, systems and components
1, fiche 47, Anglais, structures%2C%20systems%20and%20components
correct, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 47, Anglais, SSC
correct, pluriel
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the elements (items) of a facility or activity which contribute to protection and safety, except human factors. 1, fiche 47, Anglais, - structures%2C%20systems%20and%20components
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Structures are the passive elements: buildings, vessels, shielding, etc. A system comprises several components, assembled in such a way as to perform a specific (active) function. A component is a discrete element of a system. Examples are wires, transistors, integrated circuits, motors, relays, solenoids, pipes, fittings, pumps, tanks and valves. 1, fiche 47, Anglais, - structures%2C%20systems%20and%20components
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- structures, systèmes et composants
1, fiche 47, Français, structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 47, Français, SSC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] éléments, à l’exception des facteurs humains, d’une installation ou activité qui contribuent à la protection et à la sûreté. 1, fiche 47, Français, - structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les structures sont les éléments passifs : bâtiments, cuves, blindage, etc. Un système comprend plusieurs composants assemblés de manière à remplir une fonction(active) précise. Un composant est un élément distinct d’un système, par exemple : fils, transistors, circuits intégrés, moteurs, relais, solénoïdes, conduites, garnitures, pompes, réservoirs et vannes. 1, fiche 47, Français, - structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2011-10-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- containment
1, fiche 48, Anglais, containment
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- reactor containment 2, fiche 48, Anglais, reactor%20containment
correct, normalisé
- nuclear reactor containment 3, fiche 48, Anglais, nuclear%20reactor%20containment
correct
- containment envelope 4, fiche 48, Anglais, containment%20envelope
correct
- containment building 5, fiche 48, Anglais, containment%20building
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A pressure resistant containing system entirely surrounding a nuclear reactor and designed to prevent the release, even under the conditions of a reactor accident, of unacceptable quantities of radioactive material beyond a controlled zone. 6, fiche 48, Anglais, - containment
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... results of creep tests carried out ... on an HP concrete specially designed to limit cracking in a nuclear reactor containment ... 3, fiche 48, Anglais, - containment
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
["Containment" also means the] provision of a gas-tight shell or other enclosure around a reactor to confine fission products that otherwise might be released to the atmosphere in the event of an accident. 7, fiche 48, Anglais, - containment
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
reactor containment: term standardized by ISO. 8, fiche 48, Anglais, - containment
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enceinte de confinement
1, fiche 48, Français, enceinte%20de%20confinement
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bâtiment de confinement 2, fiche 48, Français, b%C3%A2timent%20de%20confinement
correct, nom masculin
- enceinte de réacteur nucléaire 3, fiche 48, Français, enceinte%20de%20r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
- enceinte de sécurité 4, fiche 48, Français, enceinte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
- confinement 5, fiche 48, Français, confinement
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment fermé entourant entièrement un réacteur nucléaire et destiné à assurer le confinement des matières radioactives, même en cas d’accident du réacteur. 6, fiche 48, Français, - enceinte%20de%20confinement
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La sûreté d’une installation nucléaire à l'arrêt, en cours de déclassement ou en phase intermédiaire d’attente, de même qu'en fonctionnement, repose essentiellement sur l'existence de barrières entre la source de nuisance d’une part, l'homme et l'environnement de l'autre. Le terme de barrières désigne tous les éléments de construction qui assurent la protection contre l'irradiation par des écrans(mur, blindage) qui absorbent l'énergie des rayonnements, et le confinement de la contamination(enceinte étanche ou en dépression, dispositif de ventilation destiné à maintenir cette dépression, filtres pour arrêter les poussières contaminantes). 4, fiche 48, Français, - enceinte%20de%20confinement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme «confinement» désigne aussi la «précaution prise contre la dispersion de quantités inacceptables de matières radioactives au-delà d’une région contrôlée, même en cas d’accident de réacteur». Ce terme est aussi communément utilisé pour désigner le système de confinement lui-même. 7, fiche 48, Français, - enceinte%20de%20confinement
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
confinement : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 48, Français, - enceinte%20de%20confinement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Seguridad de las centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- contención del reactor
1, fiche 48, Espagnol, contenci%C3%B3n%20del%20reactor
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- contención de una central nuclear 2, fiche 48, Espagnol, contenci%C3%B3n%20de%20una%20central%20nuclear
nom féminin
- recinto de seguridad 3, fiche 48, Espagnol, recinto%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Recinto que encierra por completo el reactor nuclear, que resiste la presión y que está destinado a impedir o a limitar a dosis admisibles la dispersión de sustancias radioactivas en la atmósfera, en caso de accidente del reactor. 3, fiche 48, Espagnol, - contenci%C3%B3n%20del%20reactor
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
- Excavation (Construction)
- Deep Foundations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- soldier beam
1, fiche 49, Anglais, soldier%20beam
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- soldier pile 2, fiche 49, Anglais, soldier%20pile
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A vertical member or steel section (as H or WF section) which is driven into the ground at intervals to hold horizontal lagging in a sheeting and shoring system. 3, fiche 49, Anglais, - soldier%20beam
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Soldier Beams and Horizontal Sheeting. An important way of sheeting in many parts of the country today is the method employing soldier beams and horizontal sheeting, or "grid sheeting," as it is sometimes called. 4, fiche 49, Anglais, - soldier%20beam
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The analysis and performance of a shoring system required to permit a twenty-metre deep excavation directly adjacent to a large, underground subway structure are discussed. The soil condition and shoring system (soldier pile wall with tie-back anchors) are described. 5, fiche 49, Anglais, - soldier%20beam
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
- Fouilles (Construction)
- Fondations profondes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pieu vertical
1, fiche 49, Français, pieu%20vertical
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- étai vertical 2, fiche 49, Français, %C3%A9tai%20vertical
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans ce projet sont discutés l’analyse et le comportement d’un système de soutènement permettant une excavation profonde de vingt mètres à proximité immédiate de la structure d’un métro souterrain. On y décrit également les propriétés du sol excavé et le système d’étayage (mur de pieux verticaux ancrés latéralement). 1, fiche 49, Français, - pieu%20vertical
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Étais verticaux et blindage horizontal.-Un autre type de soutènement utilisé aujourd’hui dans de nombreux endroits est celui employant des étais verticaux et un blindage horizontal. 2, fiche 49, Français, - pieu%20vertical
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
soldier beams/piles: étayage avec madriers verticaux. 3, fiche 49, Français, - pieu%20vertical
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- spall liner
1, fiche 50, Anglais, spall%20liner
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The base armour must include a spall liner in the crew compartment to limit the behind armour effects for 90 percent of the ejected debris to a maximum cone angle of 15 degrees. 2, fiche 50, Anglais, - spall%20liner
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- revêtement intérieur en écailles
1, fiche 50, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20en%20%C3%A9cailles
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- revêtement intérieur pare-éclats 2, fiche 50, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom masculin
- revêtement anti-éclats 3, fiche 50, Français, rev%C3%AAtement%20anti%2D%C3%A9clats
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le blindage de base doit inclure un revêtement intérieur en écailles dans le compartiment de l'équipage, afin de limiter les effets derrière le blindage de 90 % des débris éjectés dans un cône maximum de 15°. 4, fiche 50, Français, - rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20en%20%C3%A9cailles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2011-03-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- attenuation
1, fiche 51, Anglais, attenuation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The reduction in the intensity of radiation as it passes through any material, for example, through lead shielding. 1, fiche 51, Anglais, - attenuation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- atténuation
1, fiche 51, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Réduction de l'intensité du rayonnement durant son passage à travers un matériau, par exemple, un blindage de plomb. 1, fiche 51, Français, - att%C3%A9nuation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2011-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Pollutants
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cadmium
1, fiche 52, Anglais, cadmium
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A tin-white malleable ductile toxic bivalent metallic element capable of a high polish and emitting a crackling sound when bent, occurring in greenockite and also in small amounts in ores of zinc from which it is separated as a by-product, and used chiefly in the protective electroplating of iron and steel and in the manufacture of bearing metals. 2, fiche 52, Anglais, - cadmium
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cadmium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 52, Anglais, - cadmium
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Agents de pollution
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cadmium
1, fiche 52, Français, cadmium
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, analogue au zinc, qu’il accompagne souvent dans ses gisements. Élément chimique de symbole Cd. Numéro atomique : 48. [...] Le cadmium se rencontre à l’état de sulfure (greenockite), mais il accompagne surtout le zinc dans des blendes et les calamines. 2, fiche 52, Français, - cadmium
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le cadmium [...] protège l'acier contre la corrosion atmosphérique et l'humidité [...]. En raison de son grand pouvoir absorbant pour les neutrons lents, le cadmium est très employé sous forme de barres de commande dans les réacteurs; il sert également dans le blindage contre les neutrons dans les appareils de mesure. 2, fiche 52, Français, - cadmium
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Les principales formes polluantes sont les carbonates, les hydroxydes et les sulfures. 2, fiche 52, Français, - cadmium
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
cadmium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 52, Français, - cadmium
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Química
- Agentes contaminantes
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cadmio
1, fiche 52, Espagnol, cadmio
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Metal blanco suave, brillante, maleable, de color blanco algo azulado, normalmente asociado con minerales de cinc. Usado en los tubos controladores de reactores nucleares. Muy tóxico. 2, fiche 52, Espagnol, - cadmio
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- foundation bolt
1, fiche 53, Anglais, foundation%20bolt
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- holding-down bolt 2, fiche 53, Anglais, holding%2Ddown%20bolt
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A device used to stabilize a traditional earthwork support or to anchor the supporting anchorages constituted by bolts of the appropriate length, fastened in the country rock. 3, fiche 53, Anglais, - foundation%20bolt
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This process is notably used in Berlin's wall, hupinoise process, New Austrian Tunneling Method, etc. 3, fiche 53, Anglais, - foundation%20bolt
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- hold-down bolt
- holding down bolt
- hold down bolt
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 53, La vedette principale, Français
- boulon de fondation
1, fiche 53, Français, boulon%20de%20fondation
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- boulon d'ancrage 2, fiche 53, Français, boulon%20d%27ancrage
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à stabiliser un blindage traditionnel ou à ancrer le revêtement de soutènement en béton projeté d’une fouille au moyen d’ancrages constitués de boulons de longueur appropriée scellés dans le terrain encaissant. 2, fiche 53, Français, - boulon%20de%20fondation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est utilisé notamment dans les blindages berlinois, les hurpinoises, la nouvelle méthode autrichienne, etc. 2, fiche 53, Français, - boulon%20de%20fondation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- nickelling
1, fiche 54, Anglais, nickelling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Deposit in the rifled portion of the barrel due to friction of bullet cupro-nickel metal jackets. 1, fiche 54, Anglais, - nickelling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ennickelage
1, fiche 54, Français, ennickelage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dépôt dans la partie rayée du canon causé par la friction du blindage de cupro-nickel des balles. 1, fiche 54, Français, - ennickelage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ennickelage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 54, Français, - ennickelage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- screening 1, fiche 55, Anglais, screening
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 55, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- écrantage 1, fiche 55, Français, %C3%A9crantage
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Effet d’écran résultant d’un affaiblissement local d’un champ électrique exercé vers l’extérieur par une entité chargée (noyau atomique, ion ou assemblage moléculaire), dû à la présence d’électrons ou d’ions de charge opposée autour de cette entité. 1, fiche 55, Français, - blindage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 september 2005. 2, fiche 55, Français, - blindage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- shielded program
1, fiche 56, Anglais, shielded%20program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- file-shielded program 1, fiche 56, Anglais, file%2Dshielded%20program
correct
- shielded programme 2, fiche 56, Anglais, shielded%20programme
proposition
- file-shielded programme 2, fiche 56, Anglais, file%2Dshielded%20programme
proposition
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Shield: The protection provided by a file-shielded program. The program so protected will monitor itself on loading and, if infected, the shield will pause execution, inform the user of the virus condition, and offer the following options: reboot the system; restore the program to its original state and continue processing; restore the program to its original state and exit to DOS; execute as is; take no action, but immediately exit to DOS. 2, fiche 56, Anglais, - shielded%20program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programme blindé
1, fiche 56, Français, programme%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Blindage : protection offerte par un programme blindé. Ce programme s’autovérifie quand il est chargé; en cas d’infection, le blindage bloque l'exécution du programme, informe l'utilisateur de la présence d’un virus et offre les options suivantes : réamorcer le système; rétablir l'état initial du programme et poursuivre; rétablir l'état initial du programme, sortir et passer à DOS; exécuter le programme tel quel; ne prendre aucune mesure, mais sortir immédiatement et passer à DOS. 2, fiche 56, Français, - programme%20blind%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- remove a shield from a file
1, fiche 57, Anglais, remove%20a%20shield%20from%20a%20file
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- unshield a file 1, fiche 57, Anglais, unshield%20a%20file
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The anti-viral product shields executable files so that virus infections are instantly detected and automatically removed by the shield. Programs shielded in this manner will be disinfected, thus preventing the spreading of infection. 1, fiche 57, Anglais, - remove%20a%20shield%20from%20a%20file
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- supprimer le blindage d'un fichier
1, fiche 57, Français, supprimer%20le%20blindage%20d%27un%20fichier
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce produit antivirus blinde les fichiers exécutables de sorte que les infections par virus soient immédiatement détectées et automatiquement éliminées par le blindage. Les programmes ainsi blindés sont totalement désinfectés et ne risquent pas de propager une infection. 1, fiche 57, Français, - supprimer%20le%20blindage%20d%27un%20fichier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- global system protector
1, fiche 58, Anglais, global%20system%20protector
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
This field shielding program ... is not recommended as a global system protector. It is designed for shielding the most frequently used programs, with the restriction that it is limited to protecting executable files. 1, fiche 58, Anglais, - global%20system%20protector
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dispositif de protection intégral
1, fiche 58, Français, dispositif%20de%20protection%20int%C3%A9gral
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de blindage [...] n’ est pas recommandé comme dispositif de protection pour l'ensemble d’un système : il convient au blindage des fichiers les plus souvent utilisés mais son action se limite aux fichiers exécutables. 2, fiche 58, Français, - dispositif%20de%20protection%20int%C3%A9gral
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- remove a shield
1, fiche 59, Anglais, remove%20a%20shield
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- unshield 1, fiche 59, Anglais, unshield
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The anti-viral product shields executable files so that virus infections are instantly detected and automatically removed by the shield. Programs shielded in this manner will be disinfected, thus preventing the spreading of infection. 1, fiche 59, Anglais, - remove%20a%20shield
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 59, La vedette principale, Français
- supprimer le blindage
1, fiche 59, Français, supprimer%20le%20blindage
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce produit antivirus blinde les fichiers exécutables de sorte que les infections par virus soient immédiatement détectées et automatiquement éliminées par le blindage. Les programmes ainsi blindés sont totalement désinfectés et ne risquent pas de propager une infection. 1, fiche 59, Français, - supprimer%20le%20blindage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-12-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Atomic Physics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- shield effect 1, fiche 60, Anglais, shield%20effect
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique atomique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- effet d'écran
1, fiche 60, Français, effet%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
blindage. Effet d’écran résultant d’un affaiblissement local d’un champ magnétique externe, dû à la présence d’électrons circulant autour d’un noyau atomique, lesquels créent un faible champ antagoniste. 2, fiche 60, Français, - effet%20d%27%C3%A9cran
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Installation of Electrical Equipment
- Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ground strap
1, fiche 61, Anglais, ground%20strap
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- earthing braid 2, fiche 61, Anglais, earthing%20braid
- earthing strap 2, fiche 61, Anglais, earthing%20strap
- earth strap 3, fiche 61, Anglais, earth%20strap
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Maintenance practices for the termination of wires, installation of connectors and splices, preparation of "pigtails" and termination points for shielding, ground straps and ground studs, harnesses and bundles shall be prepared and placed in a separate chapter. 1, fiche 61, Anglais, - ground%20strap
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[Illustration:] Ready-made earthing strap. ... Earthing braid suitable for earthing of portable equipment, between different parts in cabinets, doors etc. The braid is made of tinned copper wire (wire diameter 0.15 mm). 2, fiche 61, Anglais, - ground%20strap
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Installation des équipements électriques
- Sécurité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tresse de masse
1, fiche 61, Français, tresse%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- tresse de mise à la terre 2, fiche 61, Français, tresse%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d’entretien relatives aux raccordements des fils, à l'installation des connecteurs et épissures, à la préparation des fils en attente et des connexions de blindage, tresses et bornes de masse, ainsi que des peignes et faisceaux, doivent figurer dans un chapitre séparé. 3, fiche 61, Français, - tresse%20de%20masse
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[Illustration :] Tresse de mise à la terre. [...] longueur 1,5 mètre, permet de relier le patin de mise à la terre et en court-circuit au circuit de terre. 4, fiche 61, Français, - tresse%20de%20masse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- helicopter transportable load 1, fiche 62, Anglais, helicopter%20transportable%20load
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- helicopter-transportable load
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- charge hélitransportable
1, fiche 62, Français, charge%20h%C3%A9litransportable
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le VBL est un véhicule blindé léger permettant d’effectuer des reconnaissances ou des liaisons sous blindage, tout en étant protégé contre les attaques NBC. Il est aérotransportable et hélitransportable. 2, fiche 62, Français, - charge%20h%C3%A9litransportable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- dog-leg
1, fiche 63, Anglais, dog%2Dleg
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An abrupt localized deviation in direction of a hose when pressurized, caused by a local flaw in the construction of the carcass and being manifest as a sharp or angular change in direction. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 63, Anglais, - dog%2Dleg
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
dog-leg: term standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - dog%2Dleg
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- dog leg
- dogleg
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 63, Français, coude
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Déviation brusque et localisée dans l'alignement du tuyau, lorsqu'il est mis sous pression, due à un défaut localisé dans la construction du blindage, et se manifestant par un changement de direction aigu ou angulaire. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 63, Français, - coude
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
coude : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 63, Français, - coude
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- carcass
1, fiche 64, Anglais, carcass
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- hose carcass 2, fiche 64, Anglais, hose%20carcass
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The fabric, cord and/or metal reinforcing section of a hose, as distinguished from the hose tube or cover. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 64, Anglais, - carcass
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Technology & Equipment. Capability of design, production and testing for various kinds of rubber hoses and oil sealings; manufacturing process include rubber mixing, injection molding, vulcanizing, hose carcass braiding, machining, surface treatment components assembling and testing. 3, fiche 64, Anglais, - carcass
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
carcass: term standardized by ISO. 4, fiche 64, Anglais, - carcass
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 64, Français, blindage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Partie renforçant la section d’un tuyau, en tissu, en fils textiles et/ou métalliques et qui se différencie du tube intérieur et du revêtement. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 64, Français, - blindage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - blindage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-01-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- breaker ply
1, fiche 65, Anglais, breaker%20ply
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An open mesh fabric used to enhance the bond between a hose lining or cover and its carcass and to spread impact. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 65, Anglais, - breaker%20ply
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
breaker ply: term standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - breaker%20ply
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- grille textile
1, fiche 65, Français, grille%20textile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Tissu à mailles ouvertes utilisé pour renforcer la liaison entre un revêtement de tuyau et son blindage et pour répartir l'impact. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 65, Français, - grille%20textile
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
grille textile : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - grille%20textile
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-01-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- effusion
1, fiche 66, Anglais, effusion
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The escape of gas from inside the hose through the lining into the carcass. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 66, Anglais, - effusion
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
effusion: term standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - effusion
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- effusion
1, fiche 66, Français, effusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Échappement de gaz de l'intérieur du tuyau à travers le tube intérieur dans le blindage. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 66, Français, - effusion
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
effusion : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 66, Français, - effusion
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- battleship
1, fiche 67, Anglais, battleship
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- line-of-battle ship 2, fiche 67, Anglais, line%2Dof%2Dbattle%20ship
vieilli
- line-of-battle-ship 3, fiche 67, Anglais, line%2Dof%2Dbattle%2Dship
vieilli
- battle wagon 4, fiche 67, Anglais, battle%20wagon
correct, jargon
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A large, heavily armored warship with a main battery consisting of the largest calibre of guns. 2, fiche 67, Anglais, - battleship
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The word battleship was coined around 1794 and is a shortened form of line-of-battle ship, the dominant warship in the Age of Sail. The term came into formal use in the late 1880s ... 2, fiche 67, Anglais, - battleship
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- battle-ship
- battle ship
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cuirassé
1, fiche 67, Français, cuirass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Grand navire de guerre doté d’un épais blindage, dont l'armement principal est formé de pièces d’artillerie du plus gros calibre. 2, fiche 67, Français, - cuirass%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le mot «battleship» apparaît vers 1794, contraction de «line of battle ship» (navire de ligne de bataille), et désigne les navires de ligne, qui dominaient à l’époque [des] marines à voiles. En français, le mot «cuirassé» apparaît plutôt vers les années 1860 pour désigner les premiers cuirassés à coque en fer; [...] 2, fiche 67, Français, - cuirass%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2007-11-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- steel drum 1, fiche 68, Anglais, steel%20drum
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
If the damage is severe or the source rod will not retract, a special transport container such as a steel drum with a secure lid and sand or gravel as shielding may be used. 1, fiche 68, Anglais, - steel%20drum
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fût en acier
1, fiche 68, Français, f%C3%BBt%20en%20acier
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si les dommages sont importants ou si le crayon de source ne se rétracte pas, un colis de transport spécial, comme un fût en acier doté d’un couvercle sécuritaire et de sable ou de gravier comme blindage peut être utilisé. 1, fiche 68, Français, - f%C3%BBt%20en%20acier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- vision slit
1, fiche 69, Anglais, vision%20slit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fente de visée
1, fiche 69, Français, fente%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Fente de visée, ménagée dans le blindage d’un char et munie d’appareils optiques permettant l'observation du terrain. 1, fiche 69, Français, - fente%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- mirilla
1, fiche 69, Espagnol, mirilla
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bullet jacket
1, fiche 70, Anglais, bullet%20jacket
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Metallic cover over the bullet core. 1, fiche 70, Anglais, - bullet%20jacket
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- blindage de balle
1, fiche 70, Français, blindage%20de%20balle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- chemise 1, fiche 70, Français, chemise
correct, nom féminin
- enveloppe 1, fiche 70, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- étui 1, fiche 70, Français, %C3%A9tui
correct, nom masculin
- chemise de balle 2, fiche 70, Français, chemise%20de%20balle
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe métallique recouvrant le noyau d’une balle. 1, fiche 70, Français, - blindage%20de%20balle
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
blindage de balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 70, Français, - blindage%20de%20balle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- envuelta de bala
1, fiche 70, Espagnol, envuelta%20de%20bala
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- camisa de bala 2, fiche 70, Espagnol, camisa%20de%20bala
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cubierta metálica que generalmente envuelve el núcleo de una bala, proporcionando mayor rigidez y evitando que el plomo de la misma ensucie el cañon. 1, fiche 70, Espagnol, - envuelta%20de%20bala
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Security Devices
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- rolled homogeneous armour
1, fiche 71, Anglais, rolled%20homogeneous%20armour
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- RHA 2, fiche 71, Anglais, RHA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- rolled homogeneous armor 3, fiche 71, Anglais, rolled%20homogeneous%20armor
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Company-sponsored tests at Socorro (New Mexico) have demonstrated that the missile, travelling at speeds above 3,275 mi/h (5,270 km/h), can penetrate rolled homogeneous armour of typical thicknesses found on the battlefield. 4, fiche 71, Anglais, - rolled%20homogeneous%20armour
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- blindage homogène laminé
1, fiche 71, Français, blindage%20homog%C3%A8ne%20lamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- blindage simple 2, fiche 71, Français, blindage%20simple
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] le pouvoir de perforation du Gen III Dragon est supérieur de 98 % à l'original, ce qui correspondrait à 950 mm de blindage homogène laminé [...] 3, fiche 71, Français, - blindage%20homog%C3%A8ne%20lamin%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Armour
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mobility
1, fiche 72, Anglais, mobility
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- mob 2, fiche 72, Anglais, mob
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
mobility; mob: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 72, Anglais, - mobility
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mobilité
1, fiche 72, Français, mobilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- mob 2, fiche 72, Français, mob
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique que l'on attribue à un engin blindé. Protection et mobilité sont deux caractéristiques qui sont étroitement liées; la mobilité concourt à la protection, mais si l'épaisseur du blindage augmente la protection elle diminue d’autant la mobilité. 3, fiche 72, Français, - mobilit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
mobilité; mob : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 72, Français, - mobilit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bank of contacts
1, fiche 73, Anglais, bank%20of%20contacts
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Strowger systems were mechanical. The rotary dial on the telephone, when rotated and released interrupted the steady current flowing in the telephone line. These 'pulses' were counted in the exchange and used to move the mechanical arm of the Strowger switch up to a contact. Further pulses rotated the switch across a bank of contacts. It would need several such switches to handle just one call. These exchanges were fitted in large racks and took up a lot of room space. Automation speeded up the time it took to connect a call. 2, fiche 73, Anglais, - bank%20of%20contacts
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rangée de contacts
1, fiche 73, Français, rang%C3%A9e%20de%20contacts
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le pas des contacts(2, 5 mm) optimisé permet un routage efficace et souple. Chacune des paires différentielles de signaux est couplée aux signaux de masse afin de garantir une impédance contrôlée. Chaque rangée de contacts est entourée d’une tôle de blindage. Toutes les paires différentielles de signaux du connecteur mâle sont également blindées par des tôles en C. 2, fiche 73, Français, - rang%C3%A9e%20de%20contacts
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2007-01-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reactor vault 1, fiche 74, Anglais, reactor%20vault
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The reactor vault, the room that encloses the reactor, has thick concrete walls. This, with the shield tank and end shield, provides full biological shielding on all sides of the reactor. 1, fiche 74, Anglais, - reactor%20vault
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enceinte du réacteur
1, fiche 74, Français, enceinte%20du%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- voûte du réacteur 1, fiche 74, Français, vo%C3%BBte%20du%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La voûte du réacteur, enceinte à l'intérieur de laquelle se trouve le réacteur, possède des parois épaisses en béton. Cette enceinte, avec le bouclier caisson et le bouclier d’extrémité, assure un blindage biologique complet sur tous les côtés du réacteur. 1, fiche 74, Français, - enceinte%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- unbalanced connection
1, fiche 75, Anglais, unbalanced%20connection
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An interconnection between audio components in which there are two conductors, signal and ground. 1, fiche 75, Anglais, - unbalanced%20connection
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The 'unbalanced' aspect of this connection is that, since ground is the reference, each of the two signal leads has a very different (unbalanced) impedance relationship to the reference. This is of no consequence unless there are noises or hum potentials in the grounding of the interconnected components. Commonly employs a coaxial cable, in which the outer cylindrical shield serves as the ground connection. 1, fiche 75, Anglais, - unbalanced%20connection
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- connexion dissymétrique
1, fiche 75, Français, connexion%20dissym%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Interconnexion entre des composants audio comportant deux conducteurs : le signal et le son. 1, fiche 75, Français, - connexion%20dissym%C3%A9trique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le caractère «dissymétrique» de cette connexion tient au fait que la terre étant utilisée comme référence, chacune des deux extrémités du signal présente un rapport d’impédance très différent(dissymétrique) avec la référence. Cette différence est sans effet, excepté en présence de bruits ou de bourdonnements dans la mise à la terre des composants interconnectés. Cette connexion utilise en général un câble coaxial, dont le blindage cylindrique extérieur sert de connexion à la terre. 1, fiche 75, Français, - connexion%20dissym%C3%A9trique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cable-operated exposure device
1, fiche 76, Anglais, cable%2Doperated%20exposure%20device
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- cable drive camera 2, fiche 76, Anglais, cable%20drive%20camera
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A radiographic exposure device where the source capsule assembly is cranked or pushed out of the shield to make the radiographic exposure. 1, fiche 76, Anglais, - cable%2Doperated%20exposure%20device
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
After completing an exposure with a cable drive camera, a radiographer noticed that his operating survey meter was registering a high radiation reading which indicated that the source was still exposed. 3, fiche 76, Anglais, - cable%2Doperated%20exposure%20device
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- appareil d'exposition à commande par câble
1, fiche 76, Français, appareil%20d%27exposition%20%C3%A0%20commande%20par%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- appareil à commande par câble 2, fiche 76, Français, appareil%20%C3%A0%20commande%20par%20c%C3%A2ble
nom masculin
- appareil commandé par câble 3, fiche 76, Français, appareil%20command%C3%A9%20par%20c%C3%A2ble
nom masculin
- appareil radiographique à commande par câble 4, fiche 76, Français, appareil%20radiographique%20%C3%A0%20commande%20par%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel la source est poussée hors du blindage au moyen d’une manivelle ou d’un mécanisme poussée-traction pour effectuer une gammagraphie. 5, fiche 76, Français, - appareil%20d%27exposition%20%C3%A0%20commande%20par%20c%C3%A2ble
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Après avoir terminé une exposition à l’aide d’un appareil radiographique à commande par câble contenant une source scellée d’iridium- 192 de 1406 GBq (38 Ci), un radiographe a noté que son détecteur enregistrait un rayonnement élevé [...] 4, fiche 76, Français, - appareil%20d%27exposition%20%C3%A0%20commande%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Security Devices
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- safety interlock
1, fiche 77, Anglais, safety%20interlock
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- safety interlock system 2, fiche 77, Anglais, safety%20interlock%20system
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Never modify or change the source holder, shielding or safety interlocks without AECB [Atomic Energy Control Board] approval. 1, fiche 77, Anglais, - safety%20interlock
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système de verrouillage de sécurité
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais modifier ou changer le porte-source, le blindage ou le système de verrouillage de sécurité sans l'approbation de la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique]. 2, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- extensible nose probe
1, fiche 78, Anglais, extensible%20nose%20probe
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
An extensible nose probe carries a precursor charge which is fired ahead of the main warhead to detonate reactive armour. 1, fiche 78, Anglais, - extensible%20nose%20probe
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- nose probe
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- hampe extensible
1, fiche 78, Français, hampe%20extensible
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, une hampe extensible porte une pré-charge qui explose en avant de la charge principale afin de neutraliser un éventuel blindage réactif. 1, fiche 78, Français, - hampe%20extensible
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2005-11-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- shielding factor 1, fiche 79, Anglais, shielding%20factor
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
More realistic assumptions were incorporated into the method, for example, the use of shielding factors and occupancy times. 1, fiche 79, Anglais, - shielding%20factor
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- facteur de protection
1, fiche 79, Français, facteur%20de%20protection
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Des hypothèses plus réalistes y ont été incorporées en intégrant, par exemple, les facteurs de protection(blindage ou écran) et le temps d’occupation. 1, fiche 79, Français, - facteur%20de%20protection
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2005-11-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- occupancy time 1, fiche 80, Anglais, occupancy%20time
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
More realistic assumptions were incorporated into the method, for example, the use of shielding factors and occupancy times. 1, fiche 80, Anglais, - occupancy%20time
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- temps d'occupation
1, fiche 80, Français, temps%20d%27occupation
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Des hypothèses plus réalistes y ont été incorporées en intégrant, par exemple, les facteurs de protection(blindage ou écran) et le temps d’occupation. 1, fiche 80, Français, - temps%20d%27occupation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rolled armour
1, fiche 81, Anglais, rolled%20armour
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- blindage laminé
1, fiche 81, Français, blindage%20lamin%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'entrée en service du char Abrams américain avec un blindage laminé de 12 pouces d’uranium appauvri marque la poursuite d’un sursaut du char d’assaut amorcé avec Léopard 2. 1, fiche 81, Français, - blindage%20lamin%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shutdown shielding 1, fiche 82, Anglais, shutdown%20shielding
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[The] shielding which provides adequate protection only for a shut down reactor ... 1, fiche 82, Anglais, - shutdown%20shielding
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- blindage d'arrêt
1, fiche 82, Français, blindage%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] blindage qui assure la protection adéquate d’un réacteur mis à l'arrêt [...] 1, fiche 82, Français, - blindage%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- shield tank 1, fiche 83, Anglais, shield%20tank
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A steel, light water filled shield tank surrounds the calandria. This tank, like the end shields, provides shutdown shielding from nuclear radiation. It also acts as a thermal shield absorbing heat from thermal radiation. 1, fiche 83, Anglais, - shield%20tank
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bouclier caisson
1, fiche 83, Français, bouclier%20caisson
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un bouclier caisson en acier rempli d’eau ordinaire entoure la calandre. Ce bouclier caisson, comme les boucliers d’extrémité, assure un blindage en cas de mise à l'arrêt contre le rayonnement nucléaire. Il agit également à titre de blindage thermique en absorbant la chaleur provenant du rayonnement thermique. 1, fiche 83, Français, - bouclier%20caisson
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- radial shielding 1, fiche 84, Anglais, radial%20shielding
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The end shields are similar for all CANDU reactors. Radial shielding is different from reactor to reactor. 1, fiche 84, Anglais, - radial%20shielding
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- blindage radial
1, fiche 84, Français, blindage%20radial
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les boucliers d’extrémité sont semblables dans tous les réacteurs CANDU. Cependant, le blindage radial diffère d’un réacteur à l'autre. 1, fiche 84, Français, - blindage%20radial
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ball mill
1, fiche 85, Anglais, ball%20mill
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- ball grinder 2, fiche 85, Anglais, ball%20grinder
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A piece of milling equipment [consisting of] a cylindrical shaped steel container filled with steel balls into which crushed ore is fed. 3, fiche 85, Anglais, - ball%20mill
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The ball mill is rotated, causing the balls themselves to cascade, which in turn grinds the ore. 3, fiche 85, Anglais, - ball%20mill
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The ball mill differs from the tube mill by being short in length; its length, as a rule, is not far from its diameter ... The tube mill is usually long in comparison with its diameter, uses smaller balls, and produces a finer product. 4, fiche 85, Anglais, - ball%20mill
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
According to some sources, the grinding medium of a ball mill may consist of either steel balls, rods, or lumps of rock, ore, or flint pebbles. However, most sources restrict the use of the term "ball mill" to a grinding apparatus using steel balls as the grinding medium. 5, fiche 85, Anglais, - ball%20mill
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
ball mill: term standardized by ISO. 5, fiche 85, Anglais, - ball%20mill
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 85, La vedette principale, Français
- broyeur à boulets
1, fiche 85, Français, broyeur%20%C3%A0%20boulets
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- broyeur par boulets 2, fiche 85, Français, broyeur%20par%20boulets
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] cylindre horizontal, garni de plaques de blindage ondulées, dans lequel on a placé des boulets d’acier [...] 3, fiche 85, Français, - broyeur%20%C3%A0%20boulets
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le broyeur [à boulets] tourne à une vitesse telle que la force centrifuge remonte les boulets jusqu’à une certaine hauteur d’où ils retombent, sans atteindre la vitesse critique à laquelle ils ne retomberaient plus. Arrivant à une extrémité du cylindre, le minerai est trituré et broyé par la masse des boulets et progresse vers l’autre bout, où il sort. 3, fiche 85, Français, - broyeur%20%C3%A0%20boulets
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
broyeur à boulets : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 85, Français, - broyeur%20%C3%A0%20boulets
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- molino de bolas
1, fiche 85, Espagnol, molino%20de%20bolas
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2004-11-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gamma decay 1, fiche 86, Anglais, gamma%20decay
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Decay mechanisms of radioactive isotopes. ... Gamma decay: characteristics of gamma rays, hazard and shielding. 1, fiche 86, Anglais, - gamma%20decay
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- désintégration gamma
1, fiche 86, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20gamma
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Désintégration des isotopes radioactifs. [...] Désintégration gamma : caractéristiques des rayons gamma, dangers et blindage. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20gamma
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- steel jacketed bullet
1, fiche 87, Anglais, steel%20jacketed%20bullet
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Bullet with clad steel used as jacket material. 2, fiche 87, Anglais, - steel%20jacketed%20bullet
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- steel-jacketed bullet
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- balle à blindage d'acier
1, fiche 87, Français, balle%20%C3%A0%20blindage%20d%27acier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- balle à chemisage d'acier 1, fiche 87, Français, balle%20%C3%A0%20chemisage%20d%27acier
correct, nom féminin
- balle à chemise d'acier 1, fiche 87, Français, balle%20%C3%A0%20chemise%20d%27acier
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Balle ayant de l'acier laitonné ou cuivré comme blindage. 1, fiche 87, Français, - balle%20%C3%A0%20blindage%20d%27acier
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
balle à blindage d’acier : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 87, Français, - balle%20%C3%A0%20blindage%20d%27acier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dose modeling 1, fiche 88, Anglais, dose%20modeling
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
CLSI [Canadian Light Source Incorporated] also stated that the dose modeling predictions were found to be consistently higher than the measured doses, thus confirming an appropriately high level of conservatism in the shielding design. 1, fiche 88, Anglais, - dose%20modeling
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- modélisation des doses
1, fiche 88, Français, mod%C3%A9lisation%20des%20doses
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] de plus, le fait que les prévisions de modélisation des doses ont toujours été plus élevées que les doses mesurées confirme le caractère très prudent de la conception du blindage. 1, fiche 88, Français, - mod%C3%A9lisation%20des%20doses
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- acceleration of electrons 1, fiche 89, Anglais, acceleration%20of%20electrons
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
With respect to the proposed Phase 3 commissioning, CNSC staff expressed the view that, while the risk from synchrotron radiation is much lower than that produced from the acceleration of electrons, it will be important to proceed with caution as the beamlines are commissioned beyond the shield wall. 1, fiche 89, Anglais, - acceleration%20of%20electrons
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- accélération des électrons
1, fiche 89, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20des%20%C3%A9lectrons
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait à la phase 3, le personnel de la CCSN estimait que, même si le risque lié au rayonnement synchrotron est beaucoup moins élevé que celui attribuable à l'accélération des électrons, on devra procéder avec prudence lorsque les lignes de faisceaux seront mises en service au-delà du mur de blindage, afin que seul le rayonnement synchrotron émerge. 1, fiche 89, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20des%20%C3%A9lectrons
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- beamline 1, fiche 90, Anglais, beamline
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff, therefore, recommended that the licence include a hold point such that the shield wall plug may not be removed and the beamlines may not be inserted without the prior written authorization of the CNSC. 1, fiche 90, Anglais, - beamline
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ligne de faisceaux
1, fiche 90, Français, ligne%20de%20faisceaux
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- faisceau 1, fiche 90, Français, faisceau
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a donc recommandé d’assortir le permis d’une condition relative au point d’arrêt afin que le bouchon du mur de blindage ne puisse être retiré et que les lignes de faisceaux ne puissent être insérées sans l'autorisation préalable écrite de la CCSN. 1, fiche 90, Français, - ligne%20de%20faisceaux
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 91, Anglais, lagging
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 91, Anglais, lacing
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, fiche 91, Anglais, - lagging
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 91, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 91, Français, blindage
nom masculin
- boisage 3, fiche 91, Français, boisage
nom masculin
- calage 4, fiche 91, Français, calage
nom masculin
- lambourde de garnissage 5, fiche 91, Français, lambourde%20de%20garnissage
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, fiche 91, Français, - garnissage
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans(ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception-réalisation-entretien, 1988, p. 210]. 7, fiche 91, Français, - garnissage
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d’exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d’un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d’un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, fiche 91, Français, - garnissage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 91, Espagnol, blindaje
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, fiche 91, Espagnol, - blindaje
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fattening bed
1, fiche 92, Anglais, fattening%20bed
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- fattening ground 2, fiche 92, Anglais, fattening%20ground
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Oysters like to grow in reefs, oyster attached to oyster. Spats confuse our bags of shells with oyster reefs and settle down upon them. After a year, the bags are transplanted to our 'Fattening Beds'. Fattening beds are closer to the ocean than catching beds. On a fattening bed, oysters get more of the algae and plankton that the ocean brings into the bay. This oysters can be scattered onto the fattening beds. 1, fiche 92, Anglais, - fattening%20bed
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- parc d'affinage
1, fiche 92, Français, parc%20d%27affinage
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- parc d'engraissement 2, fiche 92, Français, parc%20d%27engraissement
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Arcachon fait aussi l'élevage complet de ses huîtres. Les jeunes huîtres sont encore placées sur parcs, protégées par un grillage que l'on appelle «blindage», et coiffées d’un petit auvent : la cardine. Elles sont surtout élevées sur tables, en pochons. Elles sont ensuite placées en parcs d’affinage, où elles améliorent encore leur poids et gagnent leur goût inimitable de terroir arcachonnais. 2, fiche 92, Français, - parc%20d%27affinage
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Affichage : Étape du cycle biologique de production intervenant en fin du cycle d’élevage qui consiste à immerger des huîtres adultes dans des claires [...] ou des parcs [...] d’affinage avant leur conditionnement en vue de leur mise en marché. 3, fiche 92, Français, - parc%20d%27affinage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- active signature 1, fiche 93, Anglais, active%20signature
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Active signatures (radiated acoustic noise, low frequency electromagnetic, infrared plume, etc.) primarily require source level reductions and appropriate shielding and shaping. 1, fiche 93, Anglais, - active%20signature
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- signature active
1, fiche 93, Français, signature%20active
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Quant aux signatures actives(bruit acoustique transmis par rayonnement, électromagnétisme basses fréquences, traînée infrarouge, etc.), elles requièrent surtout une réduction des émissions à la source, un blindage approprié et une reconfiguration de leur forme. 1, fiche 93, Français, - signature%20active
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Armour
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- armour
1, fiche 94, Anglais, armour
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A generic term embracing tanks, armoured scout cars, armoured personnel carriers, self-propelled artillery, armoured engineer vehicles, and other armour-protected vehicles. 1, fiche 94, Anglais, - armour
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- armor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 94, La vedette principale, Français
- blindés
1, fiche 94, Français, blind%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Terme générique regroupant les chars, les véhicules blindés de reconnaissance, les transports de troupes blindés, l'artillerie automotrice, les engins blindés du Génie et autres véhicules protégés d’un blindage. 1, fiche 94, Français, - blind%C3%A9s
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
blindés : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 94, Français, - blind%C3%A9s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- unidades blindadas
1, fiche 94, Espagnol, unidades%20blindadas
nom féminin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- technique for minimizing impurities 1, fiche 95, Anglais, technique%20for%20minimizing%20impurities
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In response, McMaster University indicated that it had evaluated and improved shielding in the production system, improved techniques for minimizing impurities, adjusted administrative procedures, and added training in radiation surveying and worker self-monitoring. 1, fiche 95, Anglais, - technique%20for%20minimizing%20impurities
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- technique de minimisation des impuretés
1, fiche 95, Français, technique%20de%20minimisation%20des%20impuret%C3%A9s
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'Université a répondu qu'elle avait évalué et amélioré le blindage du système de production, adopté de meilleures techniques de minimisation des impuretés, rajusté les procédures administratives et ajouté des séances de formation en contrôle radiologique et en auto-surveillance par les employés. 1, fiche 95, Français, - technique%20de%20minimisation%20des%20impuret%C3%A9s
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- worker self-monitoring 1, fiche 96, Anglais, worker%20self%2Dmonitoring
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In response, McMaster University indicated that it had evaluated and improved shielding in the production system, improved techniques for minimizing impurities, adjusted administrative procedures, and added training in radiation surveying and worker self-monitoring. 1, fiche 96, Anglais, - worker%20self%2Dmonitoring
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- auto-surveillance par les employés
1, fiche 96, Français, auto%2Dsurveillance%20par%20les%20employ%C3%A9s
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'Université a répondu qu'elle avait évalué et amélioré le blindage du système de production, adopté de meilleures techniques de minimisation des impuretés, rajusté les procédures administratives et ajouté des séances de formation en contrôle radiologique et en auto-surveillance par les employés. 1, fiche 96, Français, - auto%2Dsurveillance%20par%20les%20employ%C3%A9s
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2004-01-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- personnel exclusion interlock 1, fiche 97, Anglais, personnel%20exclusion%20interlock
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff stated its conclusion that the shielding, personnel exclusion interlocks and radiation monitoring program will adequately protect people from radiation during the proposed Phase 3 commissioning activities. 1, fiche 97, Anglais, - personnel%20exclusion%20interlock
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage pour l'exclusion du personnel
1, fiche 97, Français, dispositif%20de%20verrouillage%20pour%20l%27exclusion%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a conclu que le blindage, les dispositifs de verrouillage pour l'exclusion du personnel et le programme de surveillance radiologique permettront d’assurer la radioprotection des personnes au cours des activités proposées de la phase 3 de la mise en service. 1, fiche 97, Français, - dispositif%20de%20verrouillage%20pour%20l%27exclusion%20du%20personnel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2004-01-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- shield wall 1, fiche 98, Anglais, shield%20wall
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
With respect to the proposed Phase 3 commissioning, CNSC staff expressed the view that, while the risk from synchrotron radiation is much lower than that produced from the acceleration of electrons, it will be important to proceed with caution as the beamlines are commissioned beyond the shield wall. 2, fiche 98, Anglais, - shield%20wall
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mur de blindage
1, fiche 98, Français, mur%20de%20blindage
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait à la phase 3, le personnel de la CCSN estimait que, même si le risque lié au rayonnement synchrotron est beaucoup moins élevé que celui attribuable à l'accélération des électrons, on devra procéder avec prudence lorsque les lignes de faisceaux seront mises en service au-delà du mur de blindage, afin que seul le rayonnement synchrotron émerge. 1, fiche 98, Français, - mur%20de%20blindage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2004-01-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- shield wall plug 1, fiche 99, Anglais, shield%20wall%20plug
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff, therefore, recommended that the licence include a hold point such that the shield wall plug may not be removed and the beamlines may not be inserted without the prior written authorization of the CNSC. 1, fiche 99, Anglais, - shield%20wall%20plug
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bouchon du mur de blindage
1, fiche 99, Français, bouchon%20du%20mur%20de%20blindage
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a donc recommandé d’assortir le permis d’une condition relative au point d’arrêt afin que le bouchon du mur de blindage ne puisse être retiré et que les lignes de faisceaux ne puissent être insérées sans l'autorisation préalable écrite de la CCSN. 1, fiche 99, Français, - bouchon%20du%20mur%20de%20blindage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2004-01-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- beam mis-steering scenario 1, fiche 100, Anglais, beam%20mis%2Dsteering%20scenario
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In response to questions from the Commission on the performance of the shielding, CLSI [Canadian Light Source Incorporated] stated that the shielding was shown to provide adequate protection even under a variety of beam mis-steering scenarios. 1, fiche 100, Anglais, - beam%20mis%2Dsteering%20scenario
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- beam missteering scenario
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- scénario de mauvaise orientation de faisceaux
1, fiche 100, Français, sc%C3%A9nario%20de%20mauvaise%20orientation%20de%20faisceaux
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Interrogée par la Commission au sujet de l'efficacité du blindage, CLS [Centre canadien de rayonnement synchrotron incorporé] a déclaré que le blindage assure une protection adéquate, même dans divers scénarios de mauvaise orientation de faisceaux [...] 1, fiche 100, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20mauvaise%20orientation%20de%20faisceaux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :