TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORAGINACEAE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- many-flowered stickseed
1, fiche 1, Anglais, many%2Dflowered%20stickseed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- manyflower stickseed 2, fiche 1, Anglais, manyflower%20stickseed
correct
- large-flowered stickseed 3, fiche 1, Anglais, large%2Dflowered%20stickseed
correct, voir observation
- Davis Mountain stickseed 4, fiche 1, Anglais, Davis%20Mountain%20stickseed
correct
- showy stickseed 5, fiche 1, Anglais, showy%20stickseed
correct
- many-flowered hackelia 6, fiche 1, Anglais, many%2Dflowered%20hackelia
correct
- western stickseed 4, fiche 1, Anglais, western%20stickseed
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 7, fiche 1, Anglais, - many%2Dflowered%20stickseed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
large-flowered stickseed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 1, Anglais, - many%2Dflowered%20stickseed
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
western stickseed: common name also used to refer to the species Lappula occidentalis and the variety Lappula occidentalis var. cupulata. 8, fiche 1, Anglais, - many%2Dflowered%20stickseed
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- manyflowered stickseed
- manyflowered hackelia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hackélia florifère
1, fiche 1, Français, hack%C3%A9lia%20florif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 1, Français, - hack%C3%A9lia%20florif%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hackélia florifère : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 1, Français, - hack%C3%A9lia%20florif%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low popcornflower
1, fiche 2, Anglais, low%20popcornflower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dwarf popcornflower 2, fiche 2, Anglais, dwarf%20popcornflower
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 2, Anglais, - low%20popcornflower
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- low popcorn flower
- dwarf popcorn flower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plagiobothryde couchée
1, fiche 2, Français, plagiobothryde%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 2, Français, - plagiobothryde%20couch%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flat-spine stickseed
1, fiche 3, Anglais, flat%2Dspine%20stickseed
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- western blueburr 2, fiche 3, Anglais, western%20blueburr
correct, voir observation
- western stickseed 3, fiche 3, Anglais, western%20stickseed
correct, voir observation
- flat-spine blueburr 4, fiche 3, Anglais, flat%2Dspine%20blueburr
correct, voir observation
- flat-spine sheepburr 5, fiche 3, Anglais, flat%2Dspine%20sheepburr
correct
- western sticktight 6, fiche 3, Anglais, western%20sticktight
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 7, fiche 3, Anglais, - flat%2Dspine%20stickseed
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
western blueburr; flat-spine stickseed; flat-spine blueburr: common names also used to refer to the variety Lappula occidentalis var. cupulata. 8, fiche 3, Anglais, - flat%2Dspine%20stickseed
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
western stickseed: common name also used to refer to the species Hackelia floribunda and the variety Lappula occidentalis var. cupulata. 8, fiche 3, Anglais, - flat%2Dspine%20stickseed
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flatspine blueburr
- flatspine sheepburr
- flatspine stickseed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bardanette de l'Ouest
1, fiche 3, Français, bardanette%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 3, Français, - bardanette%20de%20l%27Ouest
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Virginia stickseed
1, fiche 4, Anglais, Virginia%20stickseed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beggar's-lice 2, fiche 4, Anglais, beggar%27s%2Dlice
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 4, Anglais, - Virginia%20stickseed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hackélia de Virginie
1, fiche 4, Français, hack%C3%A9lia%20de%20Virginie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 4, Français, - hack%C3%A9lia%20de%20Virginie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nodding stickseed
1, fiche 5, Anglais, nodding%20stickseed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- northern stickseed 2, fiche 5, Anglais, northern%20stickseed
correct
- nodding hackelia 3, fiche 5, Anglais, nodding%20hackelia
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 5, Anglais, - nodding%20stickseed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hackélia penché
1, fiche 5, Français, hack%C3%A9lia%20pench%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 5, Français, - hack%C3%A9lia%20pench%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bristly stickseed
1, fiche 6, Anglais, bristly%20stickseed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- European stickseed 2, fiche 6, Anglais, European%20stickseed
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 6, Anglais, - bristly%20stickseed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bardanette épineuse
1, fiche 6, Français, bardanette%20%C3%A9pineuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bardanette hérissée 2, fiche 6, Français, bardanette%20h%C3%A9riss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 6, Français, - bardanette%20%C3%A9pineuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bardanette épineuse : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 6, Français, - bardanette%20%C3%A9pineuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Spanish elm
1, fiche 7, Anglais, Spanish%20elm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Spanish%20elm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois de Rhodes
1, fiche 7, Français, bois%20de%20Rhodes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois de rose 1, fiche 7, Français, bois%20de%20rose
correct, nom masculin
- cèdre Sam 2, fiche 7, Français, c%C3%A8dre%20Sam
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 7, Français, - bois%20de%20Rhodes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shrubby gromwell
1, fiche 8, Anglais, shrubby%20gromwell
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 8, Anglais, - shrubby%20gromwell
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
shrubby gromwell: common name also used to refer to the species Glandora diffusa. 2, fiche 8, Anglais, - shrubby%20gromwell
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grémil ligneux
1, fiche 8, Français, gr%C3%A9mil%20ligneux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 8, Français, - gr%C3%A9mil%20ligneux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scrambling-gromwell
1, fiche 9, Anglais, scrambling%2Dgromwell
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shrubby-gromwell 1, fiche 9, Anglais, shrubby%2Dgromwell
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 9, Anglais, - scrambling%2Dgromwell
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
shrubby-gromwell: common name also used to refer to the species Lithodora fruticosa. 2, fiche 9, Anglais, - scrambling%2Dgromwell
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grémil étalé
1, fiche 9, Français, gr%C3%A9mil%20%C3%A9tal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 9, Français, - gr%C3%A9mil%20%C3%A9tal%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- western gromwell
1, fiche 10, Anglais, western%20gromwell
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- western stoneseed 2, fiche 10, Anglais, western%20stoneseed
correct
- white stoneseed 3, fiche 10, Anglais, white%20stoneseed
correct
- western puccoon 4, fiche 10, Anglais, western%20puccoon
correct
- Columbia gromwell 5, fiche 10, Anglais, Columbia%20gromwell
correct
- Columbia puccoon 4, fiche 10, Anglais, Columbia%20puccoon
correct
- lemonweed 4, fiche 10, Anglais, lemonweed
correct
- woolly puccoon 4, fiche 10, Anglais, woolly%20puccoon
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 6, fiche 10, Anglais, - western%20gromwell
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Columbian puccoon
- Columbian gromwell
- wooly puccoon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grémil rudéral
1, fiche 10, Français, gr%C3%A9mil%20rud%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 10, Français, - gr%C3%A9mil%20rud%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hoary puccoon
1, fiche 11, Anglais, hoary%20puccoon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hoary gromwell 2, fiche 11, Anglais, hoary%20gromwell
correct
- Indian-paint 3, fiche 11, Anglais, Indian%2Dpaint
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 11, Anglais, - hoary%20puccoon
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Indian-paint: common name also used to refer to the species Chenopodium capitatum. 4, fiche 11, Anglais, - hoary%20puccoon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grémil blanchâtre
1, fiche 11, Français, gr%C3%A9mil%20blanch%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 11, Français, - gr%C3%A9mil%20blanch%C3%A2tre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cupped stickseed
1, fiche 12, Anglais, cupped%20stickseed
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cupped Redowski's stickseed 1, fiche 12, Anglais, cupped%20Redowski%27s%20stickseed
correct
- western stickseed 1, fiche 12, Anglais, western%20stickseed
correct, voir observation
- flat-spine stickseed 1, fiche 12, Anglais, flat%2Dspine%20stickseed
correct, voir observation
- flat-spine blueburr 1, fiche 12, Anglais, flat%2Dspine%20blueburr
correct, voir observation
- western blueburr 1, fiche 12, Anglais, western%20blueburr
correct, voir observation
- flatspine stickseed 2, fiche 12, Anglais, flatspine%20stickseed
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 12, Anglais, - cupped%20stickseed
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
flat-spine stickseed; flatspine stickseed; western blueburr; flat-spine blueburr: common names also used to refer to the species Lappula occidentalis. 4, fiche 12, Anglais, - cupped%20stickseed
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
western stickseed: common name also used to refer to the species Lappula occidentalis and the species Hackelia floribunda. 4, fiche 12, Anglais, - cupped%20stickseed
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- flatspine blueburr
- western blue-burr
- flatspine blue-burr
- flat-spine blue-burr
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bardanette cupulée
1, fiche 12, Français, bardanette%20cupul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 12, Français, - bardanette%20cupul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fivespot
1, fiche 13, Anglais, fivespot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- five-spot 2, fiche 13, Anglais, five%2Dspot
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 13, Anglais, - fivespot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Nemophila maculata
1, fiche 13, Français, Nemophila%20maculata
correct, latin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 13, Français, - Nemophila%20maculata
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Nemophila maculata : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 13, Français, - Nemophila%20maculata
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Australian hound's-tongue
1, fiche 14, Anglais, Australian%20hound%27s%2Dtongue
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Australian forget-me-not 2, fiche 14, Anglais, Australian%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 14, Anglais, - Australian%20hound%27s%2Dtongue
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cynoglosse australe
1, fiche 14, Français, cynoglosse%20australe
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 1, fiche 14, Français, - cynoglosse%20australe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Jersey forget-me-not
1, fiche 15, Anglais, Jersey%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 15, Anglais, - Jersey%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- myosotis de Sicile
1, fiche 15, Français, myosotis%20de%20Sicile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 15, Français, - myosotis%20de%20Sicile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- water forget-me-not
1, fiche 16, Anglais, water%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 16, Anglais, - water%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- myosotis cespiteux
1, fiche 16, Français, myosotis%20cespiteux
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- myosotis gazonnant 1, fiche 16, Français, myosotis%20gazonnant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 16, Français, - myosotis%20cespiteux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- giant forget-me-not
1, fiche 17, Anglais, giant%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Chatham Islands forget-me-not 2, fiche 17, Anglais, Chatham%20Islands%20forget%2Dme%2Dnot
correct
- Chatham Island forget-me-not 3, fiche 17, Anglais, Chatham%20Island%20forget%2Dme%2Dnot
correct
- Chatham Islands lily 2, fiche 17, Anglais, Chatham%20Islands%20lily
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 17, Anglais, - giant%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Chatham Island lily
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Myosotidium hortensiana
1, fiche 17, Français, Myosotidium%20hortensiana
correct, latin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 17, Français, - Myosotidium%20hortensiana
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Myosotidium hortensiana : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 17, Français, - Myosotidium%20hortensiana
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pride of Madeira
1, fiche 18, Anglais, pride%20of%20Madeira
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 18, Anglais, - pride%20of%20Madeira
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pride of Madeira: common name also used to refer to the species Echium candicans. 3, fiche 18, Anglais, - pride%20of%20Madeira
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Echium fastuosum
1, fiche 18, Français, Echium%20fastuosum
correct, latin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 18, Français, - Echium%20fastuosum
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Echium fastuosum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 18, Français, - Echium%20fastuosum
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common viper's bugloss
1, fiche 19, Anglais, common%20viper%27s%20bugloss
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- blueweed 2, fiche 19, Anglais, blueweed
correct, voir observation
- blue devil 2, fiche 19, Anglais, blue%20devil
correct, voir observation
- viper's bugloss 3, fiche 19, Anglais, viper%27s%20bugloss
correct
- blue echium 4, fiche 19, Anglais, blue%20echium
correct
- blue thistle 4, fiche 19, Anglais, blue%20thistle
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 5, fiche 19, Anglais, - common%20viper%27s%20bugloss
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
blueweed: common name also used to refer to the species Helianthus ciliaris, Ethulia conyzoides and Euphorbia prostrata. 6, fiche 19, Anglais, - common%20viper%27s%20bugloss
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
blue devil: common name also used to refer to the species Eryngium rostratum. 7, fiche 19, Anglais, - common%20viper%27s%20bugloss
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- common vipers bugloss
- blue weed
- vipers bugloss
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vipérine commune
1, fiche 19, Français, vip%C3%A9rine%20commune
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vipérine vulgaire 2, fiche 19, Français, vip%C3%A9rine%20vulgaire
correct, nom féminin
- vipérine 3, fiche 19, Français, vip%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 4, fiche 19, Français, - vip%C3%A9rine%20commune
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- waterpod
1, fiche 20, Anglais, waterpod
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Aunt Lucy 2, fiche 20, Anglais, Aunt%20Lucy
correct
- false baby-blue-eyes 3, fiche 20, Anglais, false%20baby%2Dblue%2Deyes
correct
- nocturnal ellisia 3, fiche 20, Anglais, nocturnal%20ellisia
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 20, Anglais, - waterpod
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- false babyblueeyes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ellisie nocturne
1, fiche 20, Français, ellisie%20nocturne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bois à côtelettes 2, fiche 20, Français, bois%20%C3%A0%20c%C3%B4telettes
correct, nom masculin
- bois côtelet 2, fiche 20, Français, bois%20c%C3%B4telet
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 20, Français, - ellisie%20nocturne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sweet hound's-tongue
1, fiche 21, Anglais, sweet%20hound%27s%2Dtongue
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 21, Anglais, - sweet%20hound%27s%2Dtongue
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Cynoglossum suaveolens
1, fiche 21, Français, Cynoglossum%20suaveolens
correct, latin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 21, Français, - Cynoglossum%20suaveolens
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Cynoglossum suaveolens : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 21, Français, - Cynoglossum%20suaveolens
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pride of Madeira
1, fiche 22, Anglais, pride%20of%20Madeira
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 22, Anglais, - pride%20of%20Madeira
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
pride of Madeira: common name also used to refer to the species Echium fastuosum. 2, fiche 22, Anglais, - pride%20of%20Madeira
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Echium candicans
1, fiche 22, Français, Echium%20candicans
correct, latin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 22, Français, - Echium%20candicans
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Echium candicans : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 22, Français, - Echium%20candicans
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ceylon boxwood
1, fiche 23, Anglais, Ceylon%20boxwood
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- scorpionbush 1, fiche 23, Anglais, scorpionbush
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 23, Anglais, - Ceylon%20boxwood
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Ceylon box wood
- scorpion bush
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Ehretia microphylla
1, fiche 23, Français, Ehretia%20microphylla
correct, latin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 23, Français, - Ehretia%20microphylla
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ehretia microphylla : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 23, Français, - Ehretia%20microphylla
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- puzzle bush
1, fiche 24, Anglais, puzzle%20bush
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- puzzlebush 2, fiche 24, Anglais, puzzlebush
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 24, Anglais, - puzzle%20bush
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Ehretia rigida
1, fiche 24, Français, Ehretia%20rigida
correct, latin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 24, Français, - Ehretia%20rigida
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ehretia rigida : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 24, Français, - Ehretia%20rigida
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tall bluebells
1, fiche 25, Anglais, tall%20bluebells
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tall lungwort 2, fiche 25, Anglais, tall%20lungwort
correct
- panicled bluebells 3, fiche 25, Anglais, panicled%20bluebells
correct
- panicled lungwort 3, fiche 25, Anglais, panicled%20lungwort
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 25, Anglais, - tall%20bluebells
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tall blue-bells
- tall lung-wort
- panicled blue-bells
- panicled lung-wort
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mertensie paniculée
1, fiche 25, Français, mertensie%20panicul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mertensia paniculé 2, fiche 25, Français, mertensia%20panicul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 25, Français, - mertensie%20panicul%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Asian forget-me-not
1, fiche 26, Anglais, Asian%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- mountain forget-me-not 2, fiche 26, Anglais, mountain%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 26, Anglais, - Asian%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- myosotis alpin
1, fiche 26, Français, myosotis%20alpin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 26, Français, - myosotis%20alpin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alpine forget-me-not
1, fiche 27, Anglais, alpine%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 27, Anglais, - alpine%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- myosotis alpestre
1, fiche 27, Français, myosotis%20alpestre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- myosotis des Alpes 2, fiche 27, Français, myosotis%20des%20Alpes
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 27, Français, - myosotis%20alpestre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Virginia waterleaf
1, fiche 28, Anglais, Virginia%20waterleaf
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- eastern waterleaf 2, fiche 28, Anglais, eastern%20waterleaf
correct
- Shawnee salad 3, fiche 28, Anglais, Shawnee%20salad
correct
- John's-cabbage 4, fiche 28, Anglais, John%27s%2Dcabbage
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 5, fiche 28, Anglais, - Virginia%20waterleaf
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hydrophylle de Virgine
1, fiche 28, Français, hydrophylle%20de%20Virgine
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 28, Français, - hydrophylle%20de%20Virgine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grey leaf heliotrope
1, fiche 29, Anglais, grey%20leaf%20heliotrope
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 29, Anglais, - grey%20leaf%20heliotrope
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- grey-leaved heliotrope
- gray-leaved heliotrope
- gray leaf heliotrope
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Heliotropium ovalifolium
1, fiche 29, Français, Heliotropium%20ovalifolium
correct, latin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 29, Français, - Heliotropium%20ovalifolium
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Heliotropium ovalifolium : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 29, Français, - Heliotropium%20ovalifolium
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chocolate bells
1, fiche 30, Anglais, chocolate%20bells
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 30, Anglais, - chocolate%20bells
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Trichodesma physaloides
1, fiche 30, Français, Trichodesma%20physaloides
correct, latin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 30, Français, - Trichodesma%20physaloides
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Trichodesma physaloides : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 30, Français, - Trichodesma%20physaloides
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Virginia bluebells
1, fiche 31, Anglais, Virginia%20bluebells
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- eastern bluebells 2, fiche 31, Anglais, eastern%20bluebells
correct
- Virginia cowslip 2, fiche 31, Anglais, Virginia%20cowslip
correct
- Virginia lungwort 2, fiche 31, Anglais, Virginia%20lungwort
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 31, Anglais, - Virginia%20bluebells
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mertensie de Virginie
1, fiche 31, Français, mertensie%20de%20Virginie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mertensia de Virginie 1, fiche 31, Français, mertensia%20de%20Virginie
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 31, Français, - mertensie%20de%20Virginie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sea-wine 1, fiche 32, Anglais, sea%2Dwine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 32, Anglais, - sea%2Dwine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Tournefortia poliochros
1, fiche 32, Français, Tournefortia%20poliochros
correct, latin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 32, Français, - Tournefortia%20poliochros
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Tournefortia poliochros : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 32, Français, - Tournefortia%20poliochros
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dwarf heliotrope
1, fiche 33, Anglais, dwarf%20heliotrope
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- prostrate heliotrope 2, fiche 33, Anglais, prostrate%20heliotrope
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 33, Anglais, - dwarf%20heliotrope
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- héliotrope couché
1, fiche 33, Français, h%C3%A9liotrope%20couch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 33, Français, - h%C3%A9liotrope%20couch%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- scorpion's-tail
1, fiche 34, Anglais, scorpion%27s%2Dtail
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- eye bright 2, fiche 34, Anglais, eye%20bright
correct
- wild clary 2, fiche 34, Anglais, wild%20clary
correct
- dog's tail 2, fiche 34, Anglais, dog%27s%20tail
correct
- rooster comb 3, fiche 34, Anglais, rooster%20comb
correct
- cat tongue 3, fiche 34, Anglais, cat%20tongue
correct
- sore bush 3, fiche 34, Anglais, sore%20bush
correct
- bright eye bush 3, fiche 34, Anglais, bright%20eye%20bush
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 34, Anglais, - scorpion%27s%2Dtail
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- scorpion tail
- scorpionstail
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Heliotropium angiospermum
1, fiche 34, Français, Heliotropium%20angiospermum
correct, latin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 34, Français, - Heliotropium%20angiospermum
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Heliotropium angiospermum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 34, Français, - Heliotropium%20angiospermum
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Polynesian heliotrope
1, fiche 35, Anglais, Polynesian%20heliotrope
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 35, Anglais, - Polynesian%20heliotrope
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Heliotropium anomalum
1, fiche 35, Français, Heliotropium%20anomalum
correct, latin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 35, Français, - Heliotropium%20anomalum
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Heliotropium anomalum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 35, Français, - Heliotropium%20anomalum
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-04-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hairy fiddleneck
1, fiche 36, Anglais, hairy%20fiddleneck
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- yellow gromwell 2, fiche 36, Anglais, yellow%20gromwell
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 36, Anglais, - hairy%20fiddleneck
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- hairy fiddle-neck
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grémil à petites fleurs
1, fiche 36, Français, gr%C3%A9mil%20%C3%A0%20petites%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 36, Français, - gr%C3%A9mil%20%C3%A0%20petites%20fleurs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-03-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- California yerba santa
1, fiche 37, Anglais, California%20yerba%20santa
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mountain balm 2, fiche 37, Anglais, mountain%20balm
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 37, Anglais, - California%20yerba%20santa
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- California yerbasanta
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Eriodictyon californicum
1, fiche 37, Français, Eriodictyon%20californicum
correct, latin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 37, Français, - Eriodictyon%20californicum
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Eriodictyon californicum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 37, Français, - Eriodictyon%20californicum
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Cape bugloss
1, fiche 38, Anglais, Cape%20bugloss
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Cape forget-me-not 2, fiche 38, Anglais, Cape%20forget%2Dme%2Dnot
correct
- Cape alkanet 3, fiche 38, Anglais, Cape%20alkanet
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 38, Anglais, - Cape%20bugloss
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- buglosse du Cap
1, fiche 38, Français, buglosse%20du%20Cap
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 38, Français, - buglosse%20du%20Cap
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fragrant popcornflower
1, fiche 39, Anglais, fragrant%20popcornflower
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 39, Anglais, - fragrant%20popcornflower
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- fragrant popcorn flower
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Plagiobothrys figuratus
1, fiche 39, Français, Plagiobothrys%20figuratus
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 39, Français, - Plagiobothrys%20figuratus
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Plagiobothrys figuratus : Il n’existe pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 39, Français, - Plagiobothrys%20figuratus
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Douglas' fiddleneck
1, fiche 40, Anglais, Douglas%27%20fiddleneck
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 40, Anglais, - Douglas%27%20fiddleneck
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Douglas' fiddle-neck
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- amsinckie de Douglas
1, fiche 40, Français, amsinckie%20de%20Douglas
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 1, fiche 40, Français, - amsinckie%20de%20Douglas
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Menzies' fiddleneck
1, fiche 41, Anglais, Menzies%27%20fiddleneck
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- harvest fiddleneck 2, fiche 41, Anglais, harvest%20fiddleneck
correct
- small-flowered fiddleneck 3, fiche 41, Anglais, small%2Dflowered%20fiddleneck
correct
- rough fiddleneck 2, fiche 41, Anglais, rough%20fiddleneck
correct
- palouse tarweed 4, fiche 41, Anglais, palouse%20tarweed
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 5, fiche 41, Anglais, - Menzies%27%20fiddleneck
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
small-flowered fiddleneck: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 41, Anglais, - Menzies%27%20fiddleneck
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Menzies' fiddle-neck
- harvest fiddle-neck
- small-flowered fiddle-neck
- rough fiddle-neck
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- amsinckie de Menzies
1, fiche 41, Français, amsinckie%20de%20Menzies
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- amsinckie à poils réfléchis 2, fiche 41, Français, amsinckie%20%C3%A0%20poils%20r%C3%A9fl%C3%A9chis
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 41, Français, - amsinckie%20de%20Menzies
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
amsinckie de Menzies : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 41, Français, - amsinckie%20de%20Menzies
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bristly fiddleneck
1, fiche 42, Anglais, bristly%20fiddleneck
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- tessellate fiddleneck 1, fiche 42, Anglais, tessellate%20fiddleneck
correct
- checker fiddleneck 2, fiche 42, Anglais, checker%20fiddleneck
correct
- devil's lettuce 1, fiche 42, Anglais, devil%27s%20lettuce
correct
- western fiddleneck 3, fiche 42, Anglais, western%20fiddleneck
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 42, Anglais, - bristly%20fiddleneck
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- bristly fiddle-neck
- tessellate fiddle-neck
- checker fiddle-neck
- western fiddle-neck
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- amsinckie panachée
1, fiche 42, Français, amsinckie%20panach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 42, Français, - amsinckie%20panach%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- common fiddleneck
1, fiche 43, Anglais, common%20fiddleneck
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- fiddleneck 2, fiche 43, Anglais, fiddleneck
correct
- coast fiddleneck 3, fiche 43, Anglais, coast%20fiddleneck
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 43, Anglais, - common%20fiddleneck
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fiddleneck: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 43, Anglais, - common%20fiddleneck
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- common fiddle-neck
- fiddle-neck
- coast fiddle-neck
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- amsinckie intermédiaire
1, fiche 43, Français, amsinckie%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 43, Français, - amsinckie%20interm%C3%A9diaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
amsinckie intermédiaire : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 43, Français, - amsinckie%20interm%C3%A9diaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- yellow alkanet
1, fiche 44, Anglais, yellow%20alkanet
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- yellow alkanna 1, fiche 44, Anglais, yellow%20alkanna
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 44, Anglais, - yellow%20alkanet
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- orcanette jaune
1, fiche 44, Français, orcanette%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- henné jaune 2, fiche 44, Français, henn%C3%A9%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 44, Français, - orcanette%20jaune
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- northern wild comfrey
1, fiche 45, Anglais, northern%20wild%20comfrey
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- northern hound's-tongue 2, fiche 45, Anglais, northern%20hound%27s%2Dtongue
correct
- wild comfrey 3, fiche 45, Anglais, wild%20comfrey
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 45, Anglais, - northern%20wild%20comfrey
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
wild comfrey: common name also used to refer to the species Cynoglossum virginianum. 4, fiche 45, Anglais, - northern%20wild%20comfrey
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cynoglosse boréale
1, fiche 45, Français, cynoglosse%20bor%C3%A9ale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- cynoglosse boréal 1, fiche 45, Français, cynoglosse%20bor%C3%A9al
voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 45, Français, - cynoglosse%20bor%C3%A9ale
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
cynoglosse boréale; cynoglosse boréal : Le terme cynoglosse est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 2, fiche 45, Français, - cynoglosse%20bor%C3%A9ale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-02-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- largeleaf geigertree
1, fiche 46, Anglais, largeleaf%20geigertree
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- geiger tree 2, fiche 46, Anglais, geiger%20tree
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 46, Anglais, - largeleaf%20geigertree
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- large-leaf geigertree
- largeleaf geiger tree
- large-leaf geiger tree
- geigertree
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sébestier
1, fiche 46, Français, s%C3%A9bestier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 46, Français, - s%C3%A9bestier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wild comfrey
1, fiche 47, Anglais, wild%20comfrey
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 47, Anglais, - wild%20comfrey
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
wild comfrey: common name also used to refer to the variety Cynoglossum virginianum var. boreale. 2, fiche 47, Anglais, - wild%20comfrey
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cynoglosse de Virginie
1, fiche 47, Français, cynoglosse%20de%20Virginie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 47, Français, - cynoglosse%20de%20Virginie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cynoglosse de Virginie : Le terme cynoglosse est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 2, fiche 47, Français, - cynoglosse%20de%20Virginie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- narrowleaf yerba santa
1, fiche 48, Anglais, narrowleaf%20yerba%20santa
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 48, Anglais, - narrowleaf%20yerba%20santa
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- narrow-leaf yerba santa
- narrowleaf yerbasanta
- narrow-leaf yerbasanta
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Eriodictyon angustifolium
1, fiche 48, Français, Eriodictyon%20angustifolium
correct, latin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 48, Français, - Eriodictyon%20angustifolium
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Eriodictyon angustifolium : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 48, Français, - Eriodictyon%20angustifolium
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- thickleaf yerba santa
1, fiche 49, Anglais, thickleaf%20yerba%20santa
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 49, Anglais, - thickleaf%20yerba%20santa
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- thick-leaf yerba santa
- thickleaf yerbasanta
- thick-leaf yerbasanta
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Eriodictyon crassifolium
1, fiche 49, Français, Eriodictyon%20crassifolium
correct, latin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Boraginaceae. 2, fiche 49, Français, - Eriodictyon%20crassifolium
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Eriodictyon crassifolium : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 49, Français, - Eriodictyon%20crassifolium
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-10-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- American stickseed
1, fiche 50, Anglais, American%20stickseed
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 50, Anglais, - American%20stickseed
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hackélia d'Amérique
1, fiche 50, Français, hack%C3%A9lia%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 50, Français, - hack%C3%A9lia%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- common bugloss
1, fiche 51, Anglais, common%20bugloss
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- common alkanet 1, fiche 51, Anglais, common%20alkanet
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 51, Anglais, - common%20bugloss
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
common bugloss: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 51, Anglais, - common%20bugloss
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- buglosse officinale
1, fiche 51, Français, buglosse%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 51, Français, - buglosse%20officinale
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
buglosse officinale : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 51, Français, - buglosse%20officinale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- borage
1, fiche 52, Anglais, borage
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- common borage 1, fiche 52, Anglais, common%20borage
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 52, Anglais, - borage
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
borage: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 52, Anglais, - borage
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bourrache officinale
1, fiche 52, Français, bourrache%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- bourrache 1, fiche 52, Français, bourrache
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 52, Français, - bourrache%20officinale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
bourrache officinale : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 52, Français, - bourrache%20officinale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- borraja
1, fiche 52, Espagnol, borraja
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Borago officinalis 1, fiche 52, Espagnol, Borago%20officinalis
latin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- California bluebell
1, fiche 53, Anglais, California%20bluebell
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- desert bluebells 1, fiche 53, Anglais, desert%20bluebells
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hydrophyllaceae (Boraginaceae). 2, fiche 53, Anglais, - California%20bluebell
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
California bluebell: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 53, Anglais, - California%20bluebell
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- phacélie de Californie
1, fiche 53, Français, phac%C3%A9lie%20de%20Californie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hydrophyllaceae(Boraginaceae). 2, fiche 53, Français, - phac%C3%A9lie%20de%20Californie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
phacélie de Californie : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 53, Français, - phac%C3%A9lie%20de%20Californie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- small bugloss
1, fiche 54, Anglais, small%20bugloss
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 54, Anglais, - small%20bugloss
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
small bugloss: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 54, Anglais, - small%20bugloss
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Anchusa arvensis (Linné) Marschall von Bieberstein; Lycopsis arvensis (Linné). 2, fiche 54, Anglais, - small%20bugloss
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lycopside des champs
1, fiche 54, Français, lycopside%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chaudronnette 1, fiche 54, Français, chaudronnette
nom féminin
- face de loup 1, fiche 54, Français, face%20de%20loup
nom féminin
- griffe des champs 1, fiche 54, Français, griffe%20des%20champs
nom féminin
- petite buglosse 1, fiche 54, Français, petite%20buglosse
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 54, Français, - lycopside%20des%20champs
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
lycopside des champs : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 54, Français, - lycopside%20des%20champs
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Anchusa arvensis (Linné) Marschall von Bieberstein; Lycopsis arvensis (Linné). 2, fiche 54, Français, - lycopside%20des%20champs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- corn gromwell
1, fiche 55, Anglais, corn%20gromwell
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 55, Anglais, - corn%20gromwell
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
corn gromwell: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 55, Anglais, - corn%20gromwell
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Buglossoides arvensis (Linné) Johnston; Lithospermum arvense (Linnée). 2, fiche 55, Anglais, - corn%20gromwell
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- grémil des champs
1, fiche 55, Français, gr%C3%A9mil%20des%20champs
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 55, Français, - gr%C3%A9mil%20des%20champs
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
grémil des champs : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 55, Français, - gr%C3%A9mil%20des%20champs
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Buglossoides arvensis (Linné) Johnston; Lithospermum arvense (Linnée). 2, fiche 55, Français, - gr%C3%A9mil%20des%20champs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spatulate-leaved heliotrope
1, fiche 56, Anglais, spatulate%2Dleaved%20heliotrope
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- salt heliotrope 1, fiche 56, Anglais, salt%20heliotrope
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 56, Anglais, - spatulate%2Dleaved%20heliotrope
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
spatulate-leaved heliotrope: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 56, Anglais, - spatulate%2Dleaved%20heliotrope
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Heliotropium curassavicum (Linné) var. obovatum (de Candolle); Heliotropium spathulatum (Rydberg). 1, fiche 56, Anglais, - spatulate%2Dleaved%20heliotrope
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Heliotropium curassavicum obovatum
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- héliotrope à feuilles obovées
1, fiche 56, Français, h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- héliotrope obové de Curaçao 1, fiche 56, Français, h%C3%A9liotrope%20obov%C3%A9%20de%20Cura%C3%A7ao
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 56, Français, - h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
héliotrope à feuilles obovées : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 56, Français, - h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Heliotropium curassavicum (Linné) var. obovatum (de Candolle); Heliotropium spathulatuma (Rydberg). 1, fiche 56, Français, - h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Heliotropium curassavicum obovatum
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- prickly comfrey
1, fiche 57, Anglais, prickly%20comfrey
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- rough comfrey 2, fiche 57, Anglais, rough%20comfrey
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 57, Anglais, - prickly%20comfrey
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
prickly comfrey: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 57, Anglais, - prickly%20comfrey
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- consoude âpre
1, fiche 57, Français, consoude%20%C3%A2pre
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- consoude rugueuse 2, fiche 57, Français, consoude%20rugueuse
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 57, Français, - consoude%20%C3%A2pre
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
consoude âpre : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 57, Français, - consoude%20%C3%A2pre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fragrant popcornflower
1, fiche 58, Anglais, fragrant%20popcornflower
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- fragrant popcorn-flower 2, fiche 58, Anglais, fragrant%20popcorn%2Dflower
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 58, Anglais, - fragrant%20popcornflower
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- plagiobothryde odorante
1, fiche 58, Français, plagiobothryde%20odorante
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 58, Français, - plagiobothryde%20odorante
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- field forget-me-not
1, fiche 59, Anglais, field%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- field forgetmenot 2, fiche 59, Anglais, field%20forgetmenot
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 59, Anglais, - field%20forget%2Dme%2Dnot
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
field forget-me-not: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 59, Anglais, - field%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- field forget me not
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- myosotis des champs
1, fiche 59, Français, myosotis%20des%20champs
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 59, Français, - myosotis%20des%20champs
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
myosotis des champs : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 59, Français, - myosotis%20des%20champs
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- raspilla
1, fiche 59, Espagnol, raspilla
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- miosota 1, fiche 59, Espagnol, miosota
correct, nom féminin
- miosotis 1, fiche 59, Espagnol, miosotis
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea de la familia de las Borragináceas, con tallos casi tendidos, angulares, con espinitas revueltas hacia abajo, hojas ásperas, estrechas por la base y aovadas por la parte opuesta, y flores azules, llamadas nomeolvides. 1, fiche 59, Espagnol, - raspilla
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Macoun's cryptantha
1, fiche 60, Anglais, Macoun%27s%20cryptantha
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 60, Anglais, - Macoun%27s%20cryptantha
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cryptanthe de Macoun
1, fiche 60, Français, cryptanthe%20de%20Macoun
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 60, Français, - cryptanthe%20de%20Macoun
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fine-branched popcornflower
1, fiche 61, Anglais, fine%2Dbranched%20popcornflower
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- alkali popcornflower 1, fiche 61, Anglais, alkali%20popcornflower
correct
- slender-branched popcornflower 1, fiche 61, Anglais, slender%2Dbranched%20popcornflower
correct
- smooth-stemmed popcornflower 1, fiche 61, Anglais, smooth%2Dstemmed%20popcornflower
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 61, Anglais, - fine%2Dbranched%20popcornflower
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plagiobothryde à rameaux étroits
1, fiche 61, Français, plagiobothryde%20%C3%A0%20rameaux%20%C3%A9troits
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 61, Français, - plagiobothryde%20%C3%A0%20rameaux%20%C3%A9troits
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ballhead waterleaf
1, fiche 62, Anglais, ballhead%20waterleaf
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cat's-breeches 1, fiche 62, Anglais, cat%27s%2Dbreeches
correct
- dwarf waterleaf 1, fiche 62, Anglais, dwarf%20waterleaf
correct
- woollen-breeches 1, fiche 62, Anglais, woollen%2Dbreeches
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 62, Anglais, - ballhead%20waterleaf
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- woolen-breeches
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- hydrophylle capité
1, fiche 62, Français, hydrophylle%20capit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 62, Français, - hydrophylle%20capit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- appendage waterleaf
1, fiche 63, Anglais, appendage%20waterleaf
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- appendaged waterleaf 1, fiche 63, Anglais, appendaged%20waterleaf
correct
- great waterleaf 1, fiche 63, Anglais, great%20waterleaf
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 63, Anglais, - appendage%20waterleaf
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hydrophylle appendiculé
1, fiche 63, Français, hydrophylle%20appendicul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 63, Français, - hydrophylle%20appendicul%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Great Basin nemophila
1, fiche 64, Anglais, Great%20Basin%20nemophila
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- basin nemophila 1, fiche 64, Anglais, basin%20nemophila
correct
- Great Basin baby-blue-eyes 1, fiche 64, Anglais, Great%20Basin%20baby%2Dblue%2Deyes
correct
- small baby-blue-eyes 1, fiche 64, Anglais, small%20baby%2Dblue%2Deyes
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 64, Anglais, - Great%20Basin%20nemophila
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- némophile à pétales courts
1, fiche 64, Français, n%C3%A9mophile%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20courts
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 64, Français, - n%C3%A9mophile%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20courts
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Pacific waterleaf
1, fiche 65, Anglais, Pacific%20waterleaf
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 65, Anglais, - Pacific%20waterleaf
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- hydrophylle à pédoncule mince
1, fiche 65, Français, hydrophylle%20%C3%A0%20p%C3%A9doncule%20mince
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 65, Français, - hydrophylle%20%C3%A0%20p%C3%A9doncule%20mince
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Fendler's waterleaf
1, fiche 66, Anglais, Fendler%27s%20waterleaf
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- white waterleaf 1, fiche 66, Anglais, white%20waterleaf
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 66, Anglais, - Fendler%27s%20waterleaf
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hydrophylle de Fendler
1, fiche 66, Français, hydrophylle%20de%20Fendler
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 66, Français, - hydrophylle%20de%20Fendler
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- meadow nemophila
1, fiche 67, Anglais, meadow%20nemophila
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- little-foot baby-blue-eyes 1, fiche 67, Anglais, little%2Dfoot%20baby%2Dblue%2Deyes
correct
- little-foot nemophila 1, fiche 67, Anglais, little%2Dfoot%20nemophila
correct
- meadow baby-blue-eyes 1, fiche 67, Anglais, meadow%20baby%2Dblue%2Deyes
correct
- spreading nemophila 1, fiche 67, Anglais, spreading%20nemophila
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 67, Anglais, - meadow%20nemophila
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- némophile pédonculée
1, fiche 67, Français, n%C3%A9mophile%20p%C3%A9doncul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 67, Français, - n%C3%A9mophile%20p%C3%A9doncul%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- small-flowered nemophila
1, fiche 68, Anglais, small%2Dflowered%20nemophila
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- small-flowered baby-blue-eyes 1, fiche 68, Anglais, small%2Dflowered%20baby%2Dblue%2Deyes
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 68, Anglais, - small%2Dflowered%20nemophila
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- némophile à petites fleurs
1, fiche 68, Français, n%C3%A9mophile%20%C3%A0%20petites%20fleurs
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 68, Français, - n%C3%A9mophile%20%C3%A0%20petites%20fleurs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Tracy's mistmaiden
1, fiche 69, Anglais, Tracy%27s%20mistmaiden
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Tracy's mistmaid 1, fiche 69, Anglais, Tracy%27s%20mistmaid
correct
- Tracy's romanzoffia 1, fiche 69, Anglais, Tracy%27s%20romanzoffia
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 69, Anglais, - Tracy%27s%20mistmaiden
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- romanzoffie de Tracy
1, fiche 69, Français, romanzoffie%20de%20Tracy
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 69, Français, - romanzoffie%20de%20Tracy
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dwarf hesperochiron
1, fiche 70, Anglais, dwarf%20hesperochiron
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- dwarf monkey-fiddle 1, fiche 70, Anglais, dwarf%20monkey%2Dfiddle
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 70, Anglais, - dwarf%20hesperochiron
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- hespérochiron nain
1, fiche 70, Français, hesp%C3%A9rochiron%20nain
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 70, Français, - hesp%C3%A9rochiron%20nain
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Sitka mistmaiden
1, fiche 71, Anglais, Sitka%20mistmaiden
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Sitka mistmaid 1, fiche 71, Anglais, Sitka%20mistmaid
correct
- Sitka romanzoffia 1, fiche 71, Anglais, Sitka%20romanzoffia
correct
- cliff romanzoffia 1, fiche 71, Anglais, cliff%20romanzoffia
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 71, Anglais, - Sitka%20mistmaiden
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- romanzoffie de Sitka
1, fiche 71, Français, romanzoffie%20de%20Sitka
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 71, Français, - romanzoffie%20de%20Sitka
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pearl gromwell
1, fiche 72, Anglais, pearl%20gromwell
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- common gromwell 2, fiche 72, Anglais, common%20gromwell
correct
- European gromwell 3, fiche 72, Anglais, European%20gromwell
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 4, fiche 72, Anglais, - pearl%20gromwell
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
pearl gromwell: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 72, Anglais, - pearl%20gromwell
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- grémil officinal
1, fiche 72, Français, gr%C3%A9mil%20officinal
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- herbe aux perles 2, fiche 72, Français, herbe%20aux%20perles
correct, nom féminin
- graines de lutin 3, fiche 72, Français, graines%20de%20lutin
nom masculin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 4, fiche 72, Français, - gr%C3%A9mil%20officinal
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
grémil officinal : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 72, Français, - gr%C3%A9mil%20officinal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- granos de amor
1, fiche 72, Espagnol, granos%20de%20amor
nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- mijo de sol 1, fiche 72, Espagnol, mijo%20de%20sol
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- white-flowered navelwort
1, fiche 73, Anglais, white%2Dflowered%20navelwort
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- whiteflower navelwort 2, fiche 73, Anglais, whiteflower%20navelwort
correct
- thread-leaved navelwort 1, fiche 73, Anglais, thread%2Dleaved%20navelwort
correct
- Venus' navelwort 1, fiche 73, Anglais, Venus%27%20navelwort
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 73, Anglais, - white%2Dflowered%20navelwort
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- white flowered navelwort
- thread leaved navelwort
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- omphalodès à feuilles de lin
1, fiche 73, Français, omphalod%C3%A8s%20%C3%A0%20feuilles%20de%20lin
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- cynoglosse à feuilles de lin 1, fiche 73, Français, cynoglosse%20%C3%A0%20feuilles%20de%20lin%20
correct, voir observation, nom féminin
- nombril-de-Vénus à feuilles de lin 1, fiche 73, Français, nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus%20%C3%A0%20feuilles%20de%20lin
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 73, Français, - omphalod%C3%A8s%20%C3%A0%20feuilles%20de%20lin
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
cynoglosse à feuilles de lin : le terme cynoglosse est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 3, fiche 73, Français, - omphalod%C3%A8s%20%C3%A0%20feuilles%20de%20lin
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- nombril de Vénus à feuilles de lin
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- common hound's-tongue
1, fiche 74, Anglais, common%20hound%27s%2Dtongue
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- hound's-tongue 2, fiche 74, Anglais, hound%27s%2Dtongue
correct
- houndstongue 3, fiche 74, Anglais, houndstongue
correct
- gypsyflower 4, fiche 74, Anglais, gypsyflower
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 5, fiche 74, Anglais, - common%20hound%27s%2Dtongue
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- common hound's tongue
- hound's tongue
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cynoglosse officinale
1, fiche 74, Français, cynoglosse%20officinale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- cynoglosse officinal 2, fiche 74, Français, cynoglosse%20officinal
voir observation, nom masculin
- langue-de-chien 1, fiche 74, Français, langue%2Dde%2Dchien
nom féminin, familier
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 3, fiche 74, Français, - cynoglosse%20officinale
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
cynoglosse officinale : le terme cynoglosse est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 3, fiche 74, Français, - cynoglosse%20officinale
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- langue de chien
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- lengua de perro
1, fiche 74, Espagnol, lengua%20de%20perro
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- cinoglosa 1, fiche 74, Espagnol, cinoglosa
correct, nom féminin
- hierba conejera 1, fiche 74, Espagnol, hierba%20conejera
correct, nom féminin
- lengua canina 1, fiche 74, Espagnol, lengua%20canina
correct, nom féminin
- oreja de liebre 1, fiche 74, Espagnol, oreja%20de%20liebre
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea bienal o perenne, de hasta 60 cm de altura y con los tallos hirsutos, que se cultiva por sus hojas, que se comen como verdura y en ensalada. 1, fiche 74, Espagnol, - lengua%20de%20perro
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- long-flowered bluebells
1, fiche 75, Anglais, long%2Dflowered%20bluebells
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- large-flowered bluebells 1, fiche 75, Anglais, large%2Dflowered%20bluebells
correct
- long-flowered lungwort 1, fiche 75, Anglais, long%2Dflowered%20lungwort
correct
- long-flowered mertensia 1, fiche 75, Anglais, long%2Dflowered%20mertensia
correct
- small bluebells 1, fiche 75, Anglais, small%20bluebells
correct
- trumpet bluebells 1, fiche 75, Anglais, trumpet%20bluebells
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 75, Anglais, - long%2Dflowered%20bluebells
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mertensie à fleurs longues
1, fiche 75, Français, mertensie%20%C3%A0%20fleurs%20longues
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 75, Français, - mertensie%20%C3%A0%20fleurs%20longues
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lance-leaved bluebells
1, fiche 76, Anglais, lance%2Dleaved%20bluebells
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- lance-leaved lungwort 1, fiche 76, Anglais, lance%2Dleaved%20lungwort
correct
- prairie bluebells 1, fiche 76, Anglais, prairie%20bluebells
correct
- prairie lungwort 1, fiche 76, Anglais, prairie%20lungwort
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 76, Anglais, - lance%2Dleaved%20bluebells
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mertensie lancéolée
1, fiche 76, Français, mertensie%20lanc%C3%A9ol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 76, Français, - mertensie%20lanc%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- red monkswort
1, fiche 77, Anglais, red%20monkswort
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 77, Anglais, - red%20monkswort
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- red monk's-wort
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- nonnée vésicaire
1, fiche 77, Français, nonn%C3%A9e%20v%C3%A9sicaire
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 77, Français, - nonn%C3%A9e%20v%C3%A9sicaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- western false gromwell
1, fiche 78, Anglais, western%20false%20gromwell
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- western false marbleseed 1, fiche 78, Anglais, western%20false%20marbleseed
correct
- western marbleseed 1, fiche 78, Anglais, western%20marbleseed
correct
- western soft-hairy false gromwell 1, fiche 78, Anglais, western%20soft%2Dhairy%20false%20gromwell
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 78, Anglais, - western%20false%20gromwell
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- onosmodie de l'Ouest
1, fiche 78, Français, onosmodie%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 78, Français, - onosmodie%20de%20l%27Ouest
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- varied monkswort
1, fiche 79, Anglais, varied%20monkswort
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 79, Anglais, - varied%20monkswort
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- varied monk's-wort
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- nonnée versicolore
1, fiche 79, Français, nonn%C3%A9e%20versicolore
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 79, Français, - nonn%C3%A9e%20versicolore
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hairy popcornflower
1, fiche 80, Anglais, hairy%20popcornflower
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- sleeping popcornflower 1, fiche 80, Anglais, sleeping%20popcornflower
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 80, Anglais, - hairy%20popcornflower
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- hairy popcorn-flower
- sleeping popcorn-flower
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plagiobothryde hispide
1, fiche 80, Français, plagiobothryde%20hispide
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 80, Français, - plagiobothryde%20hispide
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- soft-hairy false gromwell
1, fiche 81, Anglais, soft%2Dhairy%20false%20gromwell
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- hairy false gromwell 1, fiche 81, Anglais, hairy%20false%20gromwell
correct
- soft-haired marbleseed 1, fiche 81, Anglais, soft%2Dhaired%20marbleseed
correct
- soft-hairy marbleseed 1, fiche 81, Anglais, soft%2Dhairy%20marbleseed
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 81, Anglais, - soft%2Dhairy%20false%20gromwell
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- onosmodie hispide
1, fiche 81, Français, onosmodie%20hispide
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 81, Français, - onosmodie%20hispide
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- branched phacelia
1, fiche 82, Anglais, branched%20phacelia
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- branching scorpionweed 1, fiche 82, Anglais, branching%20scorpionweed
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 82, Anglais, - branched%20phacelia
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- branching scorpion-weed
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- phacélie rameuse
1, fiche 82, Français, phac%C3%A9lie%20rameuse
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 82, Français, - phac%C3%A9lie%20rameuse
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Scouler's popcornflower
1, fiche 83, Anglais, Scouler%27s%20popcornflower
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 83, Anglais, - Scouler%27s%20popcornflower
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Scouler's popcorn-flower
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plagiobothryde de Scouler
1, fiche 83, Français, plagiobothryde%20de%20Scouler
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 83, Français, - plagiobothryde%20de%20Scouler
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- narrow-sepaled phacelia
1, fiche 84, Anglais, narrow%2Dsepaled%20phacelia
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- narrow-sepaled scorpionweed 1, fiche 84, Anglais, narrow%2Dsepaled%20scorpionweed
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 84, Anglais, - narrow%2Dsepaled%20phacelia
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- narrow-sepaled scorpion-weed
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- phacélie à sépales étroits
1, fiche 84, Français, phac%C3%A9lie%20%C3%A0%20s%C3%A9pales%20%C3%A9troits
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 84, Français, - phac%C3%A9lie%20%C3%A0%20s%C3%A9pales%20%C3%A9troits
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- slender popcornflower
1, fiche 85, Anglais, slender%20popcornflower
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Pacific popcornflower 1, fiche 85, Anglais, Pacific%20popcornflower
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 85, Anglais, - slender%20popcornflower
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- slender popcorn-flower
- Pacific popcorn-flower
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- plagiobothryde délicate
1, fiche 85, Français, plagiobothryde%20d%C3%A9licate
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 85, Français, - plagiobothryde%20d%C3%A9licate
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Pursh's phacelia
1, fiche 86, Anglais, Pursh%27s%20phacelia
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Miami-mist scorpionweed 1, fiche 86, Anglais, Miami%2Dmist%20scorpionweed
correct
- Miami-mist 1, fiche 86, Anglais, Miami%2Dmist
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 86, Anglais, - Pursh%27s%20phacelia
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Miami-mist scorpion-weed
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- phacélie de Pursh
1, fiche 86, Français, phac%C3%A9lie%20de%20Pursh
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 86, Français, - phac%C3%A9lie%20de%20Pursh
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- winged combseed
1, fiche 87, Anglais, winged%20combseed
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- short-leaved combseed 1, fiche 87, Anglais, short%2Dleaved%20combseed
correct
- sleeping combseed 1, fiche 87, Anglais, sleeping%20combseed
correct
- winged petrocarya 1, fiche 87, Anglais, winged%20petrocarya
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 87, Anglais, - winged%20combseed
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- winged comb-seed
- short-leaved comb-seed
- sleeping comb-seed
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pectocarya ailé
1, fiche 87, Français, pectocarya%20ail%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 87, Français, - pectocarya%20ail%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- silver-leaved phacelia
1, fiche 88, Anglais, silver%2Dleaved%20phacelia
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- silver-leaved scorpionweed 1, fiche 88, Anglais, silver%2Dleaved%20scorpionweed
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 88, Anglais, - silver%2Dleaved%20phacelia
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- silver-leaved scorpion-weed
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- phacélie hastée
1, fiche 88, Français, phac%C3%A9lie%20hast%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 88, Français, - phac%C3%A9lie%20hast%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- golden puccoon
1, fiche 89, Anglais, golden%20puccoon
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 89, Anglais, - golden%20puccoon
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grémil de Caroline
1, fiche 89, Français, gr%C3%A9mil%20de%20Caroline
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 89, Français, - gr%C3%A9mil%20de%20Caroline
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- quill cryptantha
1, fiche 90, Anglais, quill%20cryptantha
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- common cryptantha 1, fiche 90, Anglais, common%20cryptantha
correct
- slender cryptantha 1, fiche 90, Anglais, slender%20cryptantha
correct
- quill cat's-eye 1, fiche 90, Anglais, quill%20cat%27s%2Deye
correct
- slender cat's-eye 1, fiche 90, Anglais, slender%20cat%27s%2Deye
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 90, Anglais, - quill%20cryptantha
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- quill cat's eye
- slender cat's eye
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cryptanthe commune
1, fiche 90, Français, cryptanthe%20commune
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 90, Français, - cryptanthe%20commune
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Fendler's cryptantha
1, fiche 91, Anglais, Fendler%27s%20cryptantha
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- sanddune cryptantha 1, fiche 91, Anglais, sanddune%20cryptantha
correct
- Fendler's cat's-eye 1, fiche 91, Anglais, Fendler%27s%20cat%27s%2Deye
correct
- sanddune cat's-eye 1, fiche 91, Anglais, sanddune%20cat%27s%2Deye
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 91, Anglais, - Fendler%27s%20cryptantha
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- sand-dune cryptantha
- Fendler's cat's eye
- sanddune cat's eye
- sand-dune cat's-eye
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cryptanthe de Fendler
1, fiche 91, Français, cryptanthe%20de%20Fendler
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 91, Français, - cryptanthe%20de%20Fendler
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Kelsey's cryptantha
1, fiche 92, Anglais, Kelsey%27s%20cryptantha
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 92, Anglais, - Kelsey%27s%20cryptantha
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cryptanthe de Kelsey
1, fiche 92, Français, cryptanthe%20de%20Kelsey
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 92, Français, - cryptanthe%20de%20Kelsey
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- obscure cryptantha
1, fiche 93, Anglais, obscure%20cryptantha
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- basin cryptantha 1, fiche 93, Anglais, basin%20cryptantha
correct
- Wilke's cryptantha 1, fiche 93, Anglais, Wilke%27s%20cryptantha
correct
- obscure cat's-eye 1, fiche 93, Anglais, obscure%20cat%27s%2Deye
correct
- basin cat's-eye 1, fiche 93, Anglais, basin%20cat%27s%2Deye
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 93, Anglais, - obscure%20cryptantha
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- obscure cat's eye
- basin cat's eye
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cryptanthe ambiguë
1, fiche 93, Français, cryptanthe%20ambigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 93, Français, - cryptanthe%20ambigu%C3%AB
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cock's-comb cryptantha
1, fiche 94, Anglais, cock%27s%2Dcomb%20cryptantha
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- northern cryptantha 1, fiche 94, Anglais, northern%20cryptantha
correct
- clustered cryptantha 1, fiche 94, Anglais, clustered%20cryptantha
correct
- tufted cryptantha 1, fiche 94, Anglais, tufted%20cryptantha
correct
- cock's-comb cat's-eye 1, fiche 94, Anglais, cock%27s%2Dcomb%20cat%27s%2Deye
correct
- butte candle 1, fiche 94, Anglais, butte%20candle
correct
- northern miner's candle 1, fiche 94, Anglais, northern%20miner%27s%20candle
correct
- Sheldon's oreocarya 1, fiche 94, Anglais, Sheldon%27s%20oreocarya
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 94, Anglais, - cock%27s%2Dcomb%20cryptantha
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- cock's comb cryptantha
- cock's-comb cat's eye
- cock's comb cat's eye
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cryptanthe fausse-célosie
1, fiche 94, Français, cryptanthe%20fausse%2Dc%C3%A9losie
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 94, Français, - cryptanthe%20fausse%2Dc%C3%A9losie
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- cryptanthe fausse célosie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Torrey's cryptantha
1, fiche 95, Anglais, Torrey%27s%20cryptantha
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Torrey's cat's-eye 1, fiche 95, Anglais, Torrey%27s%20cat%27s%2Deye
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 95, Anglais, - Torrey%27s%20cryptantha
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Torrey's cat's eye
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cryptanthe de Torrey
1, fiche 95, Français, cryptanthe%20de%20Torrey
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 95, Français, - cryptanthe%20de%20Torrey
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Watson's cryptantha
1, fiche 96, Anglais, Watson%27s%20cryptantha
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Watson's cat's-eye 1, fiche 96, Anglais, Watson%27s%20cat%27s%2Deye
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 96, Anglais, - Watson%27s%20cryptantha
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Watson's cat's eye
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cryptanthe de Watson
1, fiche 96, Français, cryptanthe%20de%20Watson
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 96, Français, - cryptanthe%20de%20Watson
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Chamisso's alpine forget-me-not
1, fiche 97, Anglais, Chamisso%27s%20alpine%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 97, Anglais, - Chamisso%27s%20alpine%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Chamisso's alpine forget me not
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- éritriche de Chamisso
1, fiche 97, Français, %C3%A9ritriche%20de%20Chamisso
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 97, Français, - %C3%A9ritriche%20de%20Chamisso
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Sierra cryptantha
1, fiche 98, Anglais, Sierra%20cryptantha
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Sierran cat's-eye 1, fiche 98, Anglais, Sierran%20cat%27s%2Deye
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 98, Anglais, - Sierra%20cryptantha
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Sierran cat's eye
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cryptanthe des nuages
1, fiche 98, Français, cryptanthe%20des%20nuages
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 98, Français, - cryptanthe%20des%20nuages
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Clearwater cryptantha
1, fiche 99, Anglais, Clearwater%20cryptantha
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- large-flowered cryptantha 1, fiche 99, Anglais, large%2Dflowered%20cryptantha
correct
- common cryptantha 1, fiche 99, Anglais, common%20cryptantha
correct
- Clearwater cat's-eye 1, fiche 99, Anglais, Clearwater%20cat%27s%2Deye
correct
- large-flowered cat's-eye 1, fiche 99, Anglais, large%2Dflowered%20cat%27s%2Deye
correct
- Henderson's cryptantha 1, fiche 99, Anglais, Henderson%27s%20cryptantha
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 99, Anglais, - Clearwater%20cryptantha
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- large flowered cryptantha
- large flowered cat's-eye
- large flowered cat's eye
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cryptanthe intermédiaire
1, fiche 99, Français, cryptanthe%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 99, Français, - cryptanthe%20interm%C3%A9diaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tiny cryptantha
1, fiche 100, Anglais, tiny%20cryptantha
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- small cryptantha 1, fiche 100, Anglais, small%20cryptantha
correct
- little cryptantha 1, fiche 100, Anglais, little%20cryptantha
correct
- little cat's-eye 1, fiche 100, Anglais, little%20cat%27s%2Deye
correct
- tiny cryptanthe 1, fiche 100, Anglais, tiny%20cryptanthe
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 100, Anglais, - tiny%20cryptantha
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- little cat's eye
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cryptanthe minuscule
1, fiche 100, Français, cryptanthe%20minuscule
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 100, Français, - cryptanthe%20minuscule
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


