TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BORDE FRANC-BORD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deck line
1, fiche 1, Anglais, deck%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deck-line 2, fiche 1, Anglais, deck%2Dline
correct
- beamline 3, fiche 1, Anglais, beamline
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line marked amidships on each side of the ship above the loadline showing the deck position or structure of a ship. 4, fiche 1, Anglais, - deck%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The deck line is a horizontal line 300 millimetres (12 inches) in length and 25 millimetres (1 inch) in breadth. It shall be marked amidships on each side of the ship, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell ... 5, fiche 1, Anglais, - deck%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de pont
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- livet 2, fiche 1, Français, livet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ligne de pont est matérialisée par le bord supérieur d’une bande horizontale de 300 millimètres [...] de long et de 25 millimètres [...] de large. Cette bande est marquée au milieu du navire de chaque côté de la coque et son bord supérieur passe normalement par le point d’intersection du prolongement de la surface supérieure du pont de franc-bord avec la surface extérieure du bordé [...] 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20pont
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20pont
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ligne de pont : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridique de l’Université de Moncton. 5, fiche 1, Français, - ligne%20de%20pont
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flush plating
1, fiche 2, Anglais, flush%20plating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bordé à franc-bord
1, fiche 2, Français, bord%C3%A9%20%C3%A0%20franc%2Dbord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression employée lorsque les bordages portent entièrement sur la membrure sans se recouvrir les uns et les autres. 2, fiche 2, Français, - bord%C3%A9%20%C3%A0%20franc%2Dbord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bordé à franc-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - bord%C3%A9%20%C3%A0%20franc%2Dbord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- forro liso
1, fiche 2, Espagnol, forro%20liso
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Butt in clincher built boats; butt in carvel built boats. 1, fiche 3, Anglais, - butt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 3, Français, about
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
About du bordé à clins; about du bordé à franc-bord. 1, fiche 3, Français, - about
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :