TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BORDEAUX [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claret jug
1, fiche 1, Anglais, claret%20jug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
claret jug: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - claret%20jug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carafe à bordeaux
1, fiche 1, Français, carafe%20%C3%A0%20bordeaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carafe à bordeaux : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - carafe%20%C3%A0%20bordeaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abduction with consent
1, fiche 2, Anglais, abduction%20with%20consent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abduction by consent 2, fiche 2, Anglais, abduction%20by%20consent
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The only question raised by petitioner is whether "the Court of Appeals erred in not reversing the decision of the trial court, dated June 30, 1960, for lack of jurisdiction over the person of the accused and the subject matter of the action for the offense of abduction with consent." 1, fiche 2, Anglais, - abduction%20with%20consent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enlèvement par séduction
1, fiche 2, Français, enl%C3%A8vement%20par%20s%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rapt de séduction 2, fiche 2, Français, rapt%20de%20s%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La cour de Bordeaux décide que, si l'enlèvement par séduction autorise la déclaration de paternité, c'est à la condition qu'au moment de la conception, la femme ait été en possession de son ravisseur, non seulement séduite, mais contrainte et séquestrée. 1, fiche 2, Français, - enl%C3%A8vement%20par%20s%C3%A9duction
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L’Ancien droit distinguait le rapt de violence, consistant à enlever une femme malgré elle pour en abuser, et le rapt de séduction, consistant dans le fait d’enlever une jeune fille avec son accord, dans l’intention de l’épouser en dépit de l’opposition de ses parents. 2, fiche 2, Français, - enl%C3%A8vement%20par%20s%C3%A9duction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adenoidectomy
1, fiche 3, Anglais, adenoidectomy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The removal of the adenoids [adenoid glands]. 1, fiche 3, Anglais, - adenoidectomy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adénoïdectomie
1, fiche 3, Français, ad%C3%A9no%C3%AFdectomie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ablation des végétations adénoïdes. 2, fiche 3, Français, - ad%C3%A9no%C3%AFdectomie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Utilisation du masque laryngé pour adénoïdectomie chez l’enfant. 1, fiche 3, Français, - ad%C3%A9no%C3%AFdectomie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Référence de l'exemple : Catalogue Médiathèque de la CIDMEF-Université Victor Segalen-Bordeaux 2/Edition 2000, Document Vidéo n° V246, Technique de l'Adénoïdectomie sous Masque Laryngé. 2, fiche 3, Français, - ad%C3%A9no%C3%AFdectomie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- video library
1, fiche 4, Anglais, video%20library
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- visual media library 2, fiche 4, Anglais, visual%20media%20library
- videotape library 3, fiche 4, Anglais, videotape%20library
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... NAEB [National Association of Educational Broadcasters] helped to develop the complex arrangements of tape exchanges, video libraries, regional networks, and tape "bicycle" systems that are so much a part of the process of circulation and distribution of educational programming even today. 1, fiche 4, Anglais, - video%20library
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
video library: term used by Parks Canada. 4, fiche 4, Anglais, - video%20library
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vidéothèque
1, fiche 4, Français, vid%C3%A9oth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télémédiathèque 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9diath%C3%A8que
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu ou organisme où sont classés les documents produits et enregistrés par la télévision. 3, fiche 4, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’assurer une grande diffusion des vidéogrammes, les copies sont gratuites. [...] Ces copies ainsi distribuées favorisent la constitution de «vidéothèques». 4, fiche 4, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La télémédiathèque de Bordeaux. 2, fiche 4, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vidéothèque : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 4, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- videoteca
1, fiche 4, Espagnol, videoteca
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Videoteca ATEI es uno de los archivos audiovisuales de carácter educativo, cultural y científico más importantes de Iberoamérica. Este extenso acervo audiovisual (con más de 8 000 títulos), se ubica en la sede principal de la ATEI [Asociación de las Televisiones Educativas y Culturales Iberoamericanas] en Madrid, España. 2, fiche 4, Espagnol, - videoteca
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 5, Anglais, open
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An international tournament that accepts entries worldwide based strictly on computer rankings and previous performances at a given venue. Such a tournament usually offers prize money and bonus points. 2, fiche 5, Anglais, - open
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the more generic term "open" which refers to any tournament open to anyone, amateur or professional, regardless of computer rankings; professional ranked players normally participate only in higher-ranked international tournaments. 2, fiche 5, Anglais, - open
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Australian, Austrian, French, German, Italian, Swedish, Swiss, U.S. open. 2, fiche 5, Anglais, - open
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- championnat international
1, fiche 5, Français, championnat%20international
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- internationaux 1, fiche 5, Français, internationaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- open 2, fiche 5, Français, open
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
- omnium 3, fiche 5, Français, omnium
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte général, se dit d’un tournoi ouvert à tous, amateurs et professionnels. Terme normalement usité pour les Championnats internationaux (ouverts aux étrangers) des différents pays; certains joueurs, non têtes de série doivent se qualifier pour ce genre de tournoi. 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par extension, les noms des stades - Wimbledon, Roland-Garros, Flushing Meadow - sont donnés aux Championnats internationaux eux-mêmes. D’autres Championnats internationaux sont organisés dans de nombreux pays (p. ex. : Allemagne, Italie), d’autres encore sur courts couverts (Suède). 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Notez les particularités d’usage suivantes : si le terme «open» fait partie du titre officiel, l’usage veut que l’on ne le traduise pas (mais on peut traduire le nom du pays ou de la ville), p. ex. : le «US Open», l’«Open d’Australie», l’«Open de Bruxelles». Notez que ces désignations n’ont pas toujours des équivalents officiels en français. De plus, en ce qui concerne le «US Open», ce nom de tournoi est souvent qualifié pour des raisons de clarté : le «US Open de tennis», et ce, par rapport au «US Open» (de golf). Par contre, on voit aussi dans la presse d’expression française les «Internationaux de France» plutôt que l’«Open de France», question d’usage. Or, la presse française accepte, comme terme officieux, l’usage de «Internationaux» suivi du nom du pays en tant que variante stylistique de «Open» : les Internationaux d’Australie, de France, de Grande-Bretagne, des É.-U., etc. S’il ne s’agit pas du seul tournoi dit «ouvert» du pays ou si on veut mettre l’accent sur la ville, il faut utiliser l’anglicisme «open», p. ex. : l’«Open de Paris» (à Bercy), ce qui n’est pas du tout le même tournoi que les «Internationaux de France» (à Roland-Garros, aussi à Paris). Le terme «omnium» ne s’utilise guère. Exception : l’Omnium d’Allemagne, l’Omnium du Maurier (version officieuse : l’Omnium du Canada, anciennement appelé les «Internationaux du Canada», les «Internationaux Player’s ltée» (pour les hommes) ou les «Internationaux Matinée ltée» (pour les femmes). 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «Open» signifie parfois les Internationaux d’un pays, parfois un tournoi ouvert à toute catégorie de joueurs, amateurs ou professionnels. On dit «le US Open» parce que «US» se prononçant à l’anglaise, l’article ne doit pas être élidé. Par contre, on dira «l’Open des États-Unis», le terme «open/Open» pour signifier un type de tournoi étant considéré passé dans la langue. 5, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Omnium d’Allemagne, de Bercy. 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Open d’Australie, de Bâle, de Bordeaux, de Genève, de Gstaad, d’Israël, de Lorraine, de Monte-Carlo, de Nice. 4, fiche 5, Français, - championnat%20international
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- international
- championnats internationaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- downpour
1, fiche 6, Anglais, downpour
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A heavy drenching. 2, fiche 6, Anglais, - downpour
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... during steady downpours the model seriously underestimated the amount of runoff going into rivers. 3, fiche 6, Anglais, - downpour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A "downpour" is defined as a "heavy fall of rain"; however, in a general sense, "downpour" can also be made of hail or snow but it is mostly made of rain. 4, fiche 6, Anglais, - downpour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plural: downpours. 4, fiche 6, Anglais, - downpour
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
downpour of giant hailstones, hail, large waterdrops, melting snow, rain, snow. 4, fiche 6, Anglais, - downpour
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Extreme, heavy, huge, serious, steady, sudden, torrential, very hard, violent downpour. 4, fiche 6, Anglais, - downpour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- down pour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- averse
1, fiche 6, Français, averse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déluge 2, fiche 6, Français, d%C3%A9luge
correct, voir observation, nom masculin
- pluie diluvienne 3, fiche 6, Français, pluie%20diluvienne
correct, voir observation, nom féminin
- abat 4, fiche 6, Français, abat
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- abas 5, fiche 6, Français, abas
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- abat d'eau 6, fiche 6, Français, abat%20d%27eau
correct, voir observation, nom masculin, France, familier
- pluie d'abat 7, fiche 6, Français, pluie%20d%27abat
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, familier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pluie subite, abondante et généralement de courte durée. 8, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Alors que nous avions atteint un lac d’une eau douce d’une pureté hallucinante, bordé du sable le plus blanc du monde, le déluge est venu nous prendre et nous a imposé 5 heures de marche sous une pluie diluvienne, dans un sable devenu boueux. 3, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pluie diluvienne, très abondante, torrentielle. 8, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’«averse» est généralement de courte durée, le «déluge» et la «pluie diluvienne» peuvent être de courte ou longue durée. 9, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
déluge : pluie très abondante et torrentielle. [...] Au bout de six jours de déluge, la pluie diminua d’intensité. 10, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Abat : Vx ou régional. Action de s’abattre. Pluie d’abat : averse, forte pluie. - Un grand abat de pluie, d’eau, de grêle. 11, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
«abat» Les Acadiens du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse disent : une «pluie d’abat» pour une «grosse averse». L’expression : une «pluie d’abat» nous vient de la vieille France. Descartes épelle le mot «abas». Nous disons également et dans le même sens : un «abat d’eau». 7, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
abat d’eau : Fortes précipitations, discontinues, quasi accidentelles, liées plus à des circonstances locales temporaires, ou à des rencontres occasionnelles entre MASSES D’AIR, qu’à une situation climatique saisonnière stable et reproductible. 6, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
abat d’eau : dialecte bordeluche ou agenais, c'est-à-dire, «patois» utilisé dans la région de Bordeaux ou d’Agen. 9, fiche 6, Français, - averse
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Courte pluie diluvienne. 9, fiche 6, Français, - averse
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- abat-d'eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- chaparrón
1, fiche 6, Espagnol, chaparr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chubasco formado por gotas gruesas de agua. 1, fiche 6, Espagnol, - chaparr%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polyethylene closure
1, fiche 7, Anglais, polyethylene%20closure
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- polyethylene capsule 2, fiche 7, Anglais, polyethylene%20capsule
proposition, Grande-Bretagne
- polyethylene cap 2, fiche 7, Anglais, polyethylene%20cap
proposition, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A stretch fit secondary closure made out of pre-moulded polyethylene that conforms over and around the primary closure (e.g. natural cork or stopper cork) of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 7, Anglais, - polyethylene%20closure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 7, Anglais, - polyethylene%20closure
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pre-moulded polyethylene closure
- pre-moulded polyethylene capsule
- pre-moulded polyethylene cap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en polyéthylène
1, fiche 7, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cape de surbouchage en polyéthylène 2, fiche 7, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les capsules en polyéthylène présentent l'avantage(...) d’être livrées dans leur forme définitive, telles qu'elles apparaîtront sur la bouteille. Elles se posent à sec. De plus, elles rendent le bouchage inviolable et contribuent à l'étanchéité par simple rétraction sur le goulot. Certaines capsules se font dans plusieurs dimensions adaptées aux caractéristiques des différents types de bagues, bourgogne, bordeaux, porto, couronne, aluminium, etc. Il existe des capsules de surbouchage en polyéthylène(...) [qui se] posent avec une tête qui procèdent à l'écartement. 3, fiche 7, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
- Commercial Fishing
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- elver
1, fiche 8, Anglais, elver
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- glass eel 2, fiche 8, Anglais, glass%20eel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small cylindrical young eel that is more advanced in development than a leptocephalus and that is found chiefly along shores or about estuaries. 3, fiche 8, Anglais, - elver
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
- Pêche commerciale
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- civelle
1, fiche 8, Français, civelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pibale 2, fiche 8, Français, pibale
correct, nom féminin, régional
- piballe 3, fiche 8, Français, piballe
correct, nom féminin
- anguillette 4, fiche 8, Français, anguillette
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeune anguille qui vient de se métamorphoser et qui envahit en grand nombre les estuaires en vue de la montée vers les eaux douces. 5, fiche 8, Français, - civelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pibale :[Terme utilisé sur la] côte atlantique, de Nantes à Bordeaux. 6, fiche 8, Français, - civelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Commercialisée vivante ou en conserve. 7, fiche 8, Français, - civelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
- Pesca comercial
- Industria alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anguila joven
1, fiche 8, Espagnol, anguila%20joven
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- anguila juvenil 2, fiche 8, Espagnol, anguila%20juvenil
correct, nom féminin
- angula 3, fiche 8, Espagnol, angula
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surface transport
1, fiche 9, Anglais, surface%20transport
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- surface transportation 2, fiche 9, Anglais, surface%20transportation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the future expansion programme of each of the surface transport modes in providing transport services depends crucially on government policy and investment decisions keeping in view the past transport development trend and the recently changed scenario in the transport sector. Modal shares of three surface transports-road, inland water way and railway in 1997 (estimated on the basis of 1993 and 1996 data) are 72 per cent, 17 per cent and 11 per cent respectively for passengers and 65 per cent, 28 per cent and 7 per cent respectively for freight. 3, fiche 9, Anglais, - surface%20transport
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ground transportation is not synonymous with surface transportation. Surface transportation includes ground transportation, fluvial transportation and maritime transportation. Ground transportation is subdivided into road transportation and rail transportation. 4, fiche 9, Anglais, - surface%20transport
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transport de surface
1, fiche 9, Français, transport%20de%20surface
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les biens de consommation devenant plus accessibles, l’automobile connaît une relative démocratisation, suffisamment en tout cas pour que l’opinion recommande non seulement l’élargissement de plusieurs rues de Montréal mais aussi la création d’«autostrades», l’ancêtre de nos autoroutes. «Les moyens de transport de surface sont absolument insuffisants aux heures d’affluence. L’encombrement ne cesse de s’étendre de plus en plus. Plusieurs rues ont atteint le point de saturation». 2, fiche 9, Français, - transport%20de%20surface
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Transport en commun fluvial pour la ville de Bordeaux [...] L'agrément et le confort sont des valeurs mal intégrées dans la conception des transports en commun. En réaction, le transport individuel a connu un très fort développement. Les limitations qu'il connaît aujourd’hui amènent à chercher d’autres solutions, comme la voie navigable, aux avantages multiples : transport de surface, non soumis à la circulation routière, il traverse la ville; il offre des espaces généreux sans impliquer d’infrastructures onéreuses. 3, fiche 9, Français, - transport%20de%20surface
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Noter que «transport terrestre» n’est pas synonyme de «transport de surface». Le transport de surface inclut le transport terrestre, et les transports fluvial et maritime. Le transport terrestre comprend le transport routier et le transport ferroviaire. 4, fiche 9, Français, - transport%20de%20surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- transporte de superficie
1, fiche 9, Espagnol, transporte%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- appellation d'origine contrôlée
1, fiche 10, Anglais, appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AOC 2, fiche 10, Anglais, AOC
correct, France
- A.O.C. 3, fiche 10, Anglais, A%2EO%2EC%2E
correct
- AC 2, fiche 10, Anglais, AC
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A.O.C.: Official French designation which guarantees the area from which a wine has come, the method by which and grapes with which, it has been made. 3, fiche 10, Anglais, - appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To qualify for AC (Appellation d'origine contrôlée) a wine must meet seven requirements. (Clarke, Oz, Webster's Wine Guide 1988, London, Webster's Mitchell Beazley, 1987, p. 46) 2, fiche 10, Anglais, - appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The most exceptional French wines receive this classification. (Wagenvoord, James, The Doubleday Wine Companion 1983, New-York, Doubleday and Company Inc., 1983, p. 46) 2, fiche 10, Anglais, - appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appellation d'origine contrôlée
1, fiche 10, Français, appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- A.O.C. 2, fiche 10, Français, A%2EO%2EC%2E
correct, nom féminin
- AOC 3, fiche 10, Français, AOC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un vin d’appellation d’origine contrôlée répond à [sept] critères. (Vaesken, Bruno, Les vins de la vigne à la table, Paris, Dargaud Éditeur, 1979, page 99) 4, fiche 10, Français, - appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Désigne un produit originaire d’une région dont la qualité et les caractéristiques sont dues au lieu géographique de production(climat, sol, recette spécifique...) et à un savoir-faire traditionnel. On la retrouve sur les vins(Bordeaux, Bourgogne...) 3, fiche 10, Français, - appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L’A.O.C. n’indique pas seulement le lieu d’où provient le vin, mais aussi une certaine qualité dérivant des méthodes de cultures et de vinification en honneur en un lieu d’origine. 2, fiche 10, Français, - appellation%20d%27origine%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
- Industria vinícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- denominación de origen calificada
1, fiche 10, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20de%20origen%20calificada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- DOC 1, fiche 10, Espagnol, DOC
correct, nom féminin
- d.o.c. 1, fiche 10, Espagnol, d%2Eo%2Ec%2E
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Viticulture
- Plant Breeding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chemical thinning
1, fiche 11, Anglais, chemical%20thinning
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chemical thinning applications are probably the most important single spray in a season. Small fruit do not have a strong market and the effects of less return bloom in the following year can affect overall profitability. 1, fiche 11, Anglais, - chemical%20thinning
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Viticulture
- Amélioration végétale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éclaircissage chimique
1, fiche 11, Français, %C3%A9claircissage%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une étude spécifique est conduite de façon conjointe à l'Unité de Recherches sur les Espèces Fruitières et la Vigne de Bordeaux et au Laboratoire d’Arboriculture Fruitière de Montpellier, pour obtenir des variétés nécessitant peu de taille et contrôlant naturellement leur mise à fruits. Ces travaux concernent le port de l'arbre, la ramification, le type de fructification et le nombre de fruits par inflorescence. Ce dernier caractère pourrait conduire à sélectionner des variétés ne retenant qu'un fruit par inflorescence; l'éclaircissage chimique et manuel pourrait ainsi être évité. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9claircissage%20chimique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Types of Glass
- Ornamental Glassware
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- muslin glass
1, fiche 12, Anglais, muslin%20glass
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In 1856, Ludwig Lobmeyr invented "muslin glass," a material of classic elegance. Although it is very fragile, its popularity for the table remains unbroken. 2, fiche 12, Anglais, - muslin%20glass
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Sortes de verre
- Verrerie d'art
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mousseline
1, fiche 12, Français, mousseline
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- verre mousseline 2, fiche 12, Français, verre%20mousseline
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualité de vitrage dépoli comportant des petits reliefs réguliers imitant la mousseline textile; [...] 3, fiche 12, Français, - mousseline
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les huisseries sont en chêne, ferrées et vitrées en petit verre mousseline de couleur, enchâssé en plomb. Les toits débordent largement sur les pignons empruntés à l’architecture anglaise. 4, fiche 12, Français, - mousseline
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Et je me rappelle, dans ce temps où l'on ne se servait pas de verre mousseline, il [...] buvait son bordeaux dans un verre qu'aurait brisé, en le touchant, une main grossière. 5, fiche 12, Français, - mousseline
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mousseline [...] désigne aussi des vitrages opacifiés et blancs, obtenus par ajout d’émail blanc dans la pâte. 3, fiche 12, Français, - mousseline
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- endoscopic retrograde cholangio-pancreatography
1, fiche 13, Anglais, endoscopic%20retrograde%20cholangio%2Dpancreatography
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ERCP is a minimally invasive technique for evaluating and treating pathologic conditions of the biliary and pancreatic ducts. 2, fiche 13, Anglais, - endoscopic%20retrograde%20cholangio%2Dpancreatography
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Foie et voies biliaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique
1, fiche 13, Français, cholangiopancr%C3%A9atographie%20r%C3%A9trograde%20endoscopique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cholangio-pancréatographie rétrograde endoscopique 2, fiche 13, Français, cholangio%2Dpancr%C3%A9atographie%20r%C3%A9trograde%20endoscopique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La cholangio-pancréatographie rétrograde endoscopique, responsable elle-même de cas de PA, ne se discute qu'en l'absence de diagnostic de pancréatite biliaire par les autres techniques. ["IMAGERIE DES PANCREATITES AIGUES", J. DROUILLARD, F. LAURENT, R. LECESNE, Hôpital du Haut Lévêque-Bordeaux] 1, fiche 13, Français, - cholangiopancr%C3%A9atographie%20r%C3%A9trograde%20endoscopique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Hígado y conductos biliares
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colangiopancreatografía retrógrada endoscópica
1, fiche 13, Espagnol, colangiopancreatograf%C3%ADa%20retr%C3%B3grada%20endosc%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- CPRE 1, fiche 13, Espagnol, CPRE
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Exploración radiológica y endoscópica que se realiza localizando con un endoscopio flexible, el duodenoscopio, de visión lateral la ampolla de Vater, canulándola y rellenando de un medio de contraste las vías biliares y el conducto pancreático. 1, fiche 13, Espagnol, - colangiopancreatograf%C3%ADa%20retr%C3%B3grada%20endosc%C3%B3pica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Law of the Sea
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Centre d'études et de recherches sur le droit de la mer
1, fiche 14, Anglais, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer
correct, France
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit de la mer
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre d'études et de recherches sur le droit de la mer
1, fiche 14, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer
correct, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Université de Bordeaux. 1, fiche 14, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transit housing estate
1, fiche 15, Anglais, transit%20housing%20estate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The CCAS has several means at its disposal in combating social exclusion and helping to keep the most deprived members of the community in their homes. The Centre manages and controls the following establishments and housing units: - "Les Acacias" - a transit housing estate (123 units) ... 1, fiche 15, Anglais, - transit%20housing%20estate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cité de transit
1, fiche 15, Français, cit%C3%A9%20de%20transit
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’habitations et de logements accueillant provisoirement des personnes privées de leur domicile, généralement par suite d’opérations d’urbanisme, en attendant leur relogement définitif dans une construction neuve. 2, fiche 15, Français, - cit%C3%A9%20de%20transit
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
DV construction démarre une nouvelle opération de 48 logements(en deux tranches) pour Aquitanis(Office Public de la Communauté Urbaine de Bordeaux). Il s’agit de la reconstruction de la cité Carreire, cité de transit construite à l'après guerre. Ce nouveau programme se réparti en 12 logements individuels et 36 logements collectifs. L'opération dite «en tiroir», enchaîne construction et démolition pour un relogement progressif des habitants du quartier. 3, fiche 15, Français, - cit%C3%A9%20de%20transit
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Selon une circulaire du ministère du logement en date du 19 avril 1992, une cité de transit se définit, notamment, comme un ensemble d’habitations affectées au logement provisoire et à titre précaire de familles dont l’accès en habitat définitif ne peut être envisagé sans une action socio-éducative destinée à favoriser leur insertion sociale. 4, fiche 15, Français, - cit%C3%A9%20de%20transit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- black dead arm
1, fiche 16, Anglais, black%20dead%20arm
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- black dead-arm 2, fiche 16, Anglais, black%20dead%2Darm
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A new disease not to be confused with ESCA. 1, fiche 16, Anglais, - black%20dead%20arm
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A grapevine disease associated with fungi of the Botryosphaeria genus. 1, fiche 16, Anglais, - black%20dead%20arm
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maladie du bois noir mort
1, fiche 16, Français, maladie%20du%20bois%20noir%20mort
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l'Inra de Bordeaux ont récemment identifié une nouvelle maladie affectant le vignoble du Sud-Ouest. Le black dead arm ou maladie du bois noir mort, serait dû à des champignons du bois du genre botryospheria. 1, fiche 16, Français, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle maladie du bois associé à des champignons du genre Botryosphaeria. Il semble toucher des cepts âgés d’au moins huit ans et n’est observé que sur des vignes qui n’ont pas été traitées à l’arsénite de sodium. 2, fiche 16, Français, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- marine hatchery
1, fiche 17, Anglais, marine%20hatchery
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The new marine hatchery provides the College with facilities for research into aquaculture development opportunities and for training in all aspects of hatchery operation. Initial work will focus on the rearing of halibut for aquaculture and on the production of juvenile lobsters for a stock enhancement programme. 1, fiche 17, Anglais, - marine%20hatchery
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écloserie marine
1, fiche 17, Français, %C3%A9closerie%20marine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La ferme marine du Douhet(FMD) a profité de Bordeaux Aquaculture pour afficher sa place de leader européen de la production d’alevins de daurades, dans l'écloserie de La Brée-les-Bains, sur l'île d’Oléron, en Vendée. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9closerie%20marine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tournament periods
1, fiche 18, Anglais, tournament%20periods
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étapes du tournoi
1, fiche 18, Français, %C3%A9tapes%20du%20tournoi
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes trouvés séparément dans l'adresse Internet :<a href="http ://www. ac-bordeaux. fr/AROEVEN/fichhtml/printemps. html" title="http ://www. ac-bordeaux. fr/AROEVEN/fichhtml/printemps. html">http ://www. ac-bordeaux. fr/AROEVEN/fichhtml/printemps. html</a>(Aroeven Bordeaux Aquitaine). 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tapes%20du%20tournoi
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- etapas del torneo
1, fiche 18, Espagnol, etapas%20del%20torneo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Guyot pruning
1, fiche 19, Anglais, Guyot%20pruning
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A system of cordon pruning. 1, fiche 19, Anglais, - Guyot%20pruning
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- taille Guyot
1, fiche 19, Français, taille%20Guyot
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Guyot double 1, fiche 19, Français, Guyot%20double
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Taille pratiquée à Bordeaux et dans les vignobles septentrionaux. 1, fiche 19, Français, - taille%20Guyot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- professional workshop 1, fiche 20, Anglais, professional%20workshop
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The programme content for Bordeaux Aquaculture 1994 includes an international conference and several satellite and parallel events: Quality assessment of moluscs and fish from processing; Professional workshops; An international trade exhibition; One-day seminar on the coast of Aquitaine ... 1, fiche 20, Anglais, - professional%20workshop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- atelier professionnel
1, fiche 20, Français, atelier%20professionnel
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le congrès de Bordeaux en 1994 comprenait des ateliers professionnels ainsi que plusieurs événements satellites et parallèles. 1, fiche 20, Français, - atelier%20professionnel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
- Agriculture - General
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Agrotique '89
1, fiche 21, Anglais, Agrotique%20%2789
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
- Agriculture - Généralités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Agrotique '89
1, fiche 21, Français, Agrotique%20%2789
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Colloque tenu à Bordeaux en 1989 et qui portait sur les diverses techniques que peuvent utiliser les entreprises agricoles tant pour la production animale que végétale. 2, fiche 21, Français, - Agrotique%20%2789
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Se trouve dans la livraison de janvier 1990 de Technologies, édition supplémentaire de l’Usine Nouvelle. 2, fiche 21, Français, - Agrotique%20%2789
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reintegration
1, fiche 22, Anglais, reintegration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- restoration 2, fiche 22, Anglais, restoration
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The preamble to Art. 51 of the Peace Treaty represents the cession of Alsace-Lorraine, under the unusual name of reintegration, as the fulfilment of "the moral obligation to redress the wrong done by Germany in 1871 both to the rights of France and to the wishes of the population, which were separated from their country in spite of the solemn protest of their representatives at the Assembly of Bordeaux". 1, fiche 22, Anglais, - reintegration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The territories which were ceded to Germany in accordance with the Preliminaries of Peace signed at Versailles on February 26, 1871, and the Treaty of Frankfurt of May 10, 1871, are restored to French sovereignty as from the date of the Armistice of November 11, 1918. The provisions of the Treaties establishing the delimitation of the frontiers before 1871 shall be restored. 2, fiche 22, Anglais, - reintegration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réintégration
1, fiche 22, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Remise, par un procédé autre dans son principe, ses modalités ou ses effets, que celui par lequel peut être acquise une situation juridique nouvelle, dans une situation juridique antérieurement perdue. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme employé : A l'égard de l'Alsace-Lorraine, par le traité de paix de Versailles du 28 juin 1919, lequel dispose :"Les H. P. C., ayant reconnu l'obligation morale de réparer le tort fait par l'Allemagne en 1871, tant au droit de la France qu'à la volonté des populations d’Alsace et de Lorraine, séparées de leur Patrie malgré la protestation solennelle de leurs représentants à l'Assemblée de Bordeaux,-Sont d’accord sur les articles suivants :-Art. 51. Les territoires cédés à l'Allemagne, en vertu des Préliminaires de Paix, signés à Versailles le 26 février 1871 et du Traité de Francfort du 10 mai 1871, sont réintégrés dans la souveraineté française à dater de l'Armistice du 11 novembre 1918". 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9int%C3%A9gration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- turn up one's nose at something 1, fiche 23, Anglais, turn%20up%20one%27s%20nose%20at%20something
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lever le nez sur quelque-chose 1, fiche 23, Français, lever%20le%20nez%20sur%20quelque%2Dchose
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tordre le nez sur quelque-chose 1, fiche 23, Français, tordre%20le%20nez%20sur%20quelque%2Dchose
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faire une grimace de dégoût; au fig.; imprimer à son visage un air de mépris, de dégoût, de mécontentement (Lalan). 1, fiche 23, Français, - lever%20le%20nez%20sur%20quelque%2Dchose
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Elle(...) a commencé par tordre le nez et puis elle s’est souvenue de toutes les bonnes bouteilles de bordeaux(...) 1, fiche 23, Français, - lever%20le%20nez%20sur%20quelque%2Dchose
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-04-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- greenboard
1, fiche 24, Anglais, greenboard
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- green blackboard 2, fiche 24, Anglais, green%20blackboard
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
a green chalkboard or blackboard. 3, fiche 24, Anglais, - greenboard
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- green chalkboard
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tableau peint en vert
1, fiche 24, Français, tableau%20peint%20en%20vert
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tableau vert 1, fiche 24, Français, tableau%20vert
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nous avons l’habitude d’utiliser le tableau de bois, peint en noir ou en vert. 2, fiche 24, Français, - tableau%20peint%20en%20vert
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Noirs et faits d’ardoise ou de bois à l'origine, les tableaux muraux font maintenant appel à des matériaux très variés(...) et à des teintes telles que le vert bouteille, le rouge bordeaux, etc. 3, fiche 24, Français, - tableau%20peint%20en%20vert
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bordeaux arsenite 1, fiche 25, Anglais, Bordeaux%20arsenite
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bordeaux arsenites, liquid are solutions of arsenical copper compounds. The solutions are toxic if swallowed and slightly irritating to skin tissue on contact. 1, fiche 25, Anglais, - Bordeaux%20arsenite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arsénite de Bordeaux
1, fiche 25, Français, ars%C3%A9nite%20de%20Bordeaux
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Arsénites de Bordeaux, liquides sont des solutions de composés arsenicaux du cuivre. Ces solutions sont toxiques si elles sont avalées et modérément irritantes pour la peau par contact. 1, fiche 25, Français, - ars%C3%A9nite%20de%20Bordeaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1978-10-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cosmetics line 1, fiche 26, Anglais, cosmetics%20line
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cosmetic line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gamme de produits de beauté 1, fiche 26, Français, gamme%20de%20produits%20de%20beaut%C3%A9
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Gamme : série continue dont les éléments sont classés selon une gradation(...) Toute la gamme des vins de Bordeaux. 2, fiche 26, Français, - gamme%20de%20produits%20de%20beaut%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1978-08-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Phococetus
1, fiche 27, Anglais, Phococetus
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Class Mammalia. Order Cetacea. Suborder Archaeoceti. F. Dorudontidae (...) Phococetus Mioc. Eu. (...) 1, fiche 27, Anglais, - Phococetus
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Mioc. = Miocene, Eu. = Europe; F. = family. 2, fiche 27, Anglais, - Phococetus
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phococète
1, fiche 27, Français, phococ%C3%A8te
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mammifère cétacé, fossile dans le Miocène des environs de Bordeaux.(Famille des zeuglodontidés). 1, fiche 27, Français, - phococ%C3%A8te
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wall chart 1, fiche 28, Anglais, wall%20chart
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tableau mural
1, fiche 28, Français, tableau%20mural
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Noirs et faits d’ardoise ou de bois à l'origine, les tableaux muraux font maintenant appel à des matériaux très variés : verre teinté, Isorel, copeaux moulés, et à des teintes telles que le vert bouteille, le rouge bordeaux. 1, fiche 28, Français, - tableau%20mural
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Packaging in Glass
- Winemaking
- Wine Service
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- double litre bottle 1, fiche 29, Anglais, double%20litre%20bottle
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Many of us are new getting accustomed to the litre and double litre bottles .Most of the wine in bottles of these sizes is in the ordinary class. 1, fiche 29, Anglais, - double%20litre%20bottle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Emballages en verre
- Industrie vinicole
- Service des vins
Fiche 29, La vedette principale, Français
- double litre
1, fiche 29, Français, double%20litre
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bouteilles 1. Double litre; 2. Litre; 3. Demi-litre; 4. Bouteille à Bordeaux. 1, fiche 29, Français, - double%20litre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Packaging in Glass
- Winemaking
- Glassware
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Burgundy bottle 1, fiche 30, Anglais, Burgundy%20bottle
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The ... Burgundy bottle has no shoulders and [is] usually green. The Burgundy bottle is similar to the Champagne bottle but much lighter, in weight not colour. 1, fiche 30, Anglais, - Burgundy%20bottle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Emballages en verre
- Industrie vinicole
- Objets en verre
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bouteille à Bourgogne
1, fiche 30, Français, bouteille%20%C3%A0%20Bourgogne
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bouteille bourguignonne 1, fiche 30, Français, bouteille%20bourguignonne
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bouteilles :[...] Bouteille à Bordeaux; [...] Anjou; Mâconnaise; Champagne; Bourgogne. 1, fiche 30, Français, - bouteille%20%C3%A0%20Bourgogne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :