TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BRASSICA NIGRA [6 fiches]

Fiche 1 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Sinapis arvensis
latin, voir observation
Brassica arvensis
latin, voir observation
Brassica kaber
latin, voir observation
OBS

wild mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

charlock, kedlock: common names also used when referring to the species Sinapis alba.

OBS

field mustard: common name also used when referring to the species Brassica rapa.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Sinapis arvensis
latin, voir observation
Brassica arvensis
latin, voir observation
Brassica kaber
latin, voir observation
OBS

moutarde des champs : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutardes sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica nigra.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicacea.

OBS

sénevé : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l'espèce Brassica nigra.

OBS

petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l'espèce Brassica nigra.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Brassica nigra
latin
Sinapis nigra
latin, voir observation
OBS

black mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

shortpod mustard: common name also used when referring to the species Brassica geniculata.

OBS

Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Brassica nigra
latin
Sinapis nigra
latin, voir observation
OBS

moutarde noire : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica kaber.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae.

OBS

sénevé, petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l’espèce Sinapis arvensis.

OBS

Brassica nigra(Linné) W. D. J. Koch; Sinapis nigra(Linné).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Brassica nigra
latin
Sinapis nigra
latin, voir observation
DEF

Hierba anual perteneciente a la familia de las crucíferas. Puede alcanzar 1,5 m. de altura. Crece de forma silvestre aunque también se cultiva. Sus semillas redondas de 0,5 a 1,5 mm. de diámetro y color pardo rojizo se utilizan en farmacopea y en la fabricación de salsa de mostaza.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Indian mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • leaf-mustard

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

moutarde d’Inde : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica nigra et Brassica kaber.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term "black mustard" applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

black mustard: term standardized by ISO.

OBS

Brassica nigra: scientific name of the plant from which the spice is produced.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme «moutarde noire» est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

moutarde noire : terme normalisé par l’ISO.

OBS

Brassica nigra : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
OBS

Brassica nigra (Latin).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Observation : Sous-produit de la fabrication de l’essence de moutarde. Emploi : pharmacie. Régions de production : Inde, Érythrée, Europe de l’Est.

OBS

Nom botanique de la plante :Brassica nigra(Linnaeus) W. D. J. Koch. Famille botanique : Crucifères. Nom de la matière première : graine de moutarde noire, black mustard(seeds).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
CONT

El aceite de mostaza negra se emplea también en la cocina de la India; al igual que el aceite de sésamo, resiste mal las altas temperaturas, pero se emplea como aderezo y para marinadas. Es uno de los ingredientes principales del vindaloo preparado en Goa, uno de los platos más característicos de la cocina de la zona. En Bangladesh y Bengala se emplea para frituras, y se produce de las semillas tratadas de tal modo que los isotiocianatos se conservan, dándole un sabor particular. Por contener ácido erúcico, su uso como ingrediente alimentario no está permitido en algunos países, por lo que no es fácil obtenerlo fuera de la India.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
CONT

The model organism of interest to research at the AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] Saskatoon Research Centre is Arabidopsis thaliana because it is a member of the family Brassicaceae (Cruciferae) and therefore closely related to Brassica including canola (Brassica rapa and B. napus), oilseed mustards (B. nigra, B. juncea and Sinapis alba) and a wide variety of vegetable crops such as brussel sprouts and broccoli (B. oleracea).

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

L'organisme modèle utilisé en recherche au Centre de recherches de Saskatoon d’AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] est Arabidopsis thaliana, une plante de la tribu des Brassicaceae, groupe qui comprend un certain nombre d’espèces cultivées étroitement apparentées, notamment le canola(Brassica rapa et B. napus), les moutardes oléagineuses(B. nigra, B. juncea et Sinapis alba) et toute une variété de plantes légumières comme le chou de Bruxelles et le brocoli(B. oleracea).

OBS

Il existe des variété oléagineuses ou oléifères chez diverses espèces de moutarde, dont B. nigra, B. juncea et Sinapis alba.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :