TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRASSICA RAPA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Oilseed Crops
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnipseed oil 1, fiche 1, Anglais, turnipseed%20oil
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- huile de navette
1, fiche 1, Français, huile%20de%20navette
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom botanique de la plante :Brassica rapa Linnaeus. Famille botanique : Crucifères. Nom de la matière première : graine de navette; turnip seeds. 1, fiche 1, Français, - huile%20de%20navette
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Observation : huile à teneur importante en glycérides de l’acide érucique. Emplois : Mêmes usages que l’huile de colga. Régions de production : Canada, Inde, Orientale, Europe Continentale, Argentine. 1, fiche 1, Français, - huile%20de%20navette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aceite de nabo
1, fiche 1, Espagnol, aceite%20de%20nabo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oilseed mustard
1, fiche 2, Anglais, oilseed%20mustard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The model organism of interest to research at the AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] Saskatoon Research Centre is Arabidopsis thaliana because it is a member of the family Brassicaceae (Cruciferae) and therefore closely related to Brassica including canola (Brassica rapa and B. napus), oilseed mustards (B. nigra, B. juncea and Sinapis alba) and a wide variety of vegetable crops such as brussel sprouts and broccoli (B. oleracea). 1, fiche 2, Anglais, - oilseed%20mustard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moutarde oléagineuse
1, fiche 2, Français, moutarde%20ol%C3%A9agineuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moutarde oléifère 2, fiche 2, Français, moutarde%20ol%C3%A9if%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'organisme modèle utilisé en recherche au Centre de recherches de Saskatoon d’AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] est Arabidopsis thaliana, une plante de la tribu des Brassicaceae, groupe qui comprend un certain nombre d’espèces cultivées étroitement apparentées, notamment le canola(Brassica rapa et B. napus), les moutardes oléagineuses(B. nigra, B. juncea et Sinapis alba) et toute une variété de plantes légumières comme le chou de Bruxelles et le brocoli(B. oleracea). 1, fiche 2, Français, - moutarde%20ol%C3%A9agineuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe des variété oléagineuses ou oléifères chez diverses espèces de moutarde, dont B. nigra, B. juncea et Sinapis alba. 3, fiche 2, Français, - moutarde%20ol%C3%A9agineuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Polish canola 1, fiche 3, Anglais, Polish%20canola
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Brassica rapa canola 1, fiche 3, Anglais, Brassica%20rapa%20canola
- B. rapa canola 1, fiche 3, Anglais, B%2E%20rapa%20canola
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canola derived from the Polish-type rapeseed (B. rapa). 1, fiche 3, Anglais, - Polish%20canola
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Canadian Food Inspection Agency Decision Document DD98-21. 1, fiche 3, Anglais, - Polish%20canola
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canola-navette
1, fiche 3, Français, canola%2Dnavette
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On cultive deux types de canola : le canola-navette à cycle court(Brassica rapa) et le canola-colza à cycle long(Brassica napus). 1, fiche 3, Français, - canola%2Dnavette
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- canola navette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


