TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRASSICACEAE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- creeping draba
1, fiche 1, Anglais, creeping%20draba
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- creeping whitlowgrass 1, fiche 1, Anglais, creeping%20whitlowgrass
correct
- Carolina draba 1, fiche 1, Anglais, Carolina%20draba
correct
- Carolina whitlowgrass 1, fiche 1, Anglais, Carolina%20whitlowgrass
correct
- white whitlowgrass 1, fiche 1, Anglais, white%20whitlowgrass
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 1, Anglais, - creeping%20draba
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- creeping whitlow grass
- Carolina whitlow grass
- white whitlow grass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drave rampante
1, fiche 1, Français, drave%20rampante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 1, Français, - drave%20rampante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- draba rampante
1, fiche 1, Espagnol, draba%20rampante
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
draba : Planta de la familia Brassicaceae. 2, fiche 1, Espagnol, - draba%20rampante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Siberian wallflower
1, fiche 2, Anglais, Siberian%20wallflower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 2, Anglais, - Siberian%20wallflower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vélar de Marshall
1, fiche 2, Français, v%C3%A9lar%20de%20Marshall
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9lar%20de%20Marshall
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forage Crops
- Vegetable Crop Production
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thousand-head kale
1, fiche 3, Anglais, thousand%2Dhead%20kale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- perennial kale 1, fiche 3, Anglais, perennial%20kale
correct
- branching bush kale 1, fiche 3, Anglais, branching%20bush%20kale
correct
- branching cabbage 1, fiche 3, Anglais, branching%20cabbage
correct
- bush kale 1, fiche 3, Anglais, bush%20kale
correct
- perpetual kale 1, fiche 3, Anglais, perpetual%20kale
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 3, Anglais, - thousand%2Dhead%20kale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- thousand-headed kale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Production légumière
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chou à mille têtes
1, fiche 3, Français, chou%20%C3%A0%20mille%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chou branchu 1, fiche 3, Français, chou%20branchu
correct, nom masculin
- chou vivace 1, fiche 3, Français, chou%20vivace
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 3, Français, - chou%20%C3%A0%20mille%20t%C3%AAtes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Abyssinian mustard
1, fiche 4, Anglais, Abyssinian%20mustard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ethiopian mustard 1, fiche 4, Anglais, Ethiopian%20mustard
correct
- mustard collard 2, fiche 4, Anglais, mustard%20collard
correct
- Abyssinian cabbage 2, fiche 4, Anglais, Abyssinian%20cabbage
correct
- African cabbage 2, fiche 4, Anglais, African%20cabbage
correct
- Ethiopian kale 2, fiche 4, Anglais, Ethiopian%20kale
correct
- African kale 3, fiche 4, Anglais, African%20kale
correct
- Ethiopian rape 1, fiche 4, Anglais, Ethiopian%20rape
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 4, Anglais, - Abyssinian%20mustard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moutarde d'Abyssinie
1, fiche 4, Français, moutarde%20d%27Abyssinie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- moutarde d'Éthiopie 2, fiche 4, Français, moutarde%20d%27%C3%89thiopie
correct, nom féminin
- chou éthiopien 1, fiche 4, Français, chou%20%C3%A9thiopien
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 4, Français, - moutarde%20d%27Abyssinie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- evergreen candytuft
1, fiche 5, Anglais, evergreen%20candytuft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- perennial candytuft 2, fiche 5, Anglais, perennial%20candytuft
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 5, Anglais, - evergreen%20candytuft
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- evergreen candy tuft
- perennial candy tuft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ibéris toujours vert
1, fiche 5, Français, ib%C3%A9ris%20toujours%20vert
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- thlaspi toujours vert 2, fiche 5, Français, thlaspi%20toujours%20vert
correct, nom masculin
- ibéris sempervirent 3, fiche 5, Français, ib%C3%A9ris%20sempervirent
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 4, fiche 5, Français, - ib%C3%A9ris%20toujours%20vert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- limestone scurvy grass
1, fiche 6, Anglais, limestone%20scurvy%20grass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- round-fruit scurvy grass 2, fiche 6, Anglais, round%2Dfruit%20scurvy%20grass
correct
- cochlearia 3, fiche 6, Anglais, cochlearia
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 6, Anglais, - limestone%20scurvy%20grass
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- limestone scurvygrass
- round-fruit scurvygrass
- lime stone scurvy grass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cranson tridactyle
1, fiche 6, Français, cranson%20tridactyle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cochléaire 2, fiche 6, Français, cochl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 6, Français, - cranson%20tridactyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Douglas' bladderpod
1, fiche 7, Anglais, Douglas%27%20bladderpod
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Columbia bladderpod 2, fiche 7, Anglais, Columbia%20bladderpod
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 7, Anglais, - Douglas%27%20bladderpod
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Douglas' bladder pod
- Columbia bladder pod
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lesquerelle de Douglas
1, fiche 7, Français, lesquerelle%20de%20Douglas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 7, Français, - lesquerelle%20de%20Douglas
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- many-flowered rockcress
1, fiche 8, Anglais, many%2Dflowered%20rockcress
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 8, Anglais, - many%2Dflowered%20rockcress
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- many-flowered rock cress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arabette à fleurs nombreuses
1, fiche 8, Français, arabette%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 8, Français, - arabette%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common sandweed
1, fiche 9, Anglais, common%20sandweed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sandweed 2, fiche 9, Anglais, sandweed
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 9, Anglais, - common%20sandweed
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sandweed: common name also used to refer to the species Spergula arvensis. 4, fiche 9, Anglais, - common%20sandweed
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- common sand weed
- sand weed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- athysane nain
1, fiche 9, Français, athysane%20nain
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 9, Français, - athysane%20nain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Great Plains bladderpod
1, fiche 10, Anglais, Great%20Plains%20bladderpod
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sand bladderpod 2, fiche 10, Anglais, sand%20bladderpod
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 10, Anglais, - Great%20Plains%20bladderpod
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Great Plains bladder pod
- sand bladder pod
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lesquerelle des sables
1, fiche 10, Français, lesquerelle%20des%20sables
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 10, Français, - lesquerelle%20des%20sables
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aegean wallflower
1, fiche 11, Anglais, Aegean%20wallflower
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wallflower 2, fiche 11, Anglais, wallflower
correct
- Cheir's wallflower 3, fiche 11, Anglais, Cheir%27s%20wallflower
correct
- common wallflower 4, fiche 11, Anglais, common%20wallflower
correct
- English wallflower 5, fiche 11, Anglais, English%20wallflower
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 6, fiche 11, Anglais, - Aegean%20wallflower
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Aegean wall flower
- wall flower
- Cheir's wall flower
- common wall flower
- English wall flower
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- giroflée des murailles
1, fiche 11, Français, girofl%C3%A9e%20des%20murailles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- giroflée 2, fiche 11, Français, girofl%C3%A9e
correct, nom féminin
- violier jaune 3, fiche 11, Français, violier%20jaune
correct, nom masculin
- violier 3, fiche 11, Français, violier
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 4, fiche 11, Français, - girofl%C3%A9e%20des%20murailles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Habitat : Europe méridionale, [...] adaptée au Québec [...] Parties utilisées : sommités fleuries. 5, fiche 11, Français, - girofl%C3%A9e%20des%20murailles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- alhelí
1, fiche 11, Espagnol, alhel%C3%AD
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- goivo 1, fiche 11, Espagnol, goivo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lyre-leaved rock cress
1, fiche 12, Anglais, lyre%2Dleaved%20rock%20cress
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lyrate rock cress 2, fiche 12, Anglais, lyrate%20rock%20cress
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 12, Anglais, - lyre%2Dleaved%20rock%20cress
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- lyre-leaved rockcress
- lyrate rockcress
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arabette lyrée
1, fiche 12, Français, arabette%20lyr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 12, Français, - arabette%20lyr%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Greenland braya
1, fiche 13, Anglais, Greenland%20braya
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Greenland northern rock cress 2, fiche 13, Anglais, Greenland%20northern%20rock%20cress
correct
- Greenland rock cress 3, fiche 13, Anglais, Greenland%20rock%20cress
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 13, Anglais, - Greenland%20braya
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Greenland northern rockcress
- Greenland rockcress
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- braya de Wulff
1, fiche 13, Français, braya%20de%20Wulff
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 13, Français, - braya%20de%20Wulff
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Mulligan's draba
1, fiche 14, Anglais, Mulligan%27s%20draba
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 14, Anglais, - Mulligan%27s%20draba
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- drave de Mulligan
1, fiche 14, Français, drave%20de%20Mulligan
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 14, Français, - drave%20de%20Mulligan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Puvirnituq Mountain draba
1, fiche 15, Anglais, Puvirnituq%20Mountain%20draba
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 15, Anglais, - Puvirnituq%20Mountain%20draba
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- drave des monts de Puvirnituq
1, fiche 15, Français, drave%20des%20monts%20de%20Puvirnituq
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 15, Français, - drave%20des%20monts%20de%20Puvirnituq
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- European sea rocket
1, fiche 16, Anglais, European%20sea%20rocket
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sea rocket 2, fiche 16, Anglais, sea%20rocket
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 16, Anglais, - European%20sea%20rocket
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- European searocket
- searocket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caquillier maritime
1, fiche 16, Français, caquillier%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cakilier maritime 2, fiche 16, Français, cakilier%20maritime
correct, nom masculin
- cakilier 3, fiche 16, Français, cakilier
correct, nom masculin
- roquette de mer 2, fiche 16, Français, roquette%20de%20mer
correct, nom masculin
- coquillier édentulé 4, fiche 16, Français, coquillier%20%C3%A9dentul%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 5, fiche 16, Français, - caquillier%20maritime
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bennett's draba
1, fiche 17, Anglais, Bennett%27s%20draba
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 17, Anglais, - Bennett%27s%20draba
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- drave de Bennett
1, fiche 17, Français, drave%20de%20Bennett
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 17, Français, - drave%20de%20Bennett
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-fruit smelowskia
1, fiche 18, Anglais, short%2Dfruit%20smelowskia
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- alpine false candytuft 2, fiche 18, Anglais, alpine%20false%20candytuft
correct
- short-fruited smelowskia 3, fiche 18, Anglais, short%2Dfruited%20smelowskia
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 18, Anglais, - short%2Dfruit%20smelowskia
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- alpine false candy tuft
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- smélowskie ovale
1, fiche 18, Français, sm%C3%A9lowskie%20ovale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 18, Français, - sm%C3%A9lowskie%20ovale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- meadow bittercress
1, fiche 19, Anglais, meadow%20bittercress
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cuckoo flower 2, fiche 19, Anglais, cuckoo%20flower
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 19, Anglais, - meadow%20bittercress
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- meadow bitter cress
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cardamine des prés
1, fiche 19, Français, cardamine%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 19, Français, - cardamine%20des%20pr%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- northern smelowskia
1, fiche 20, Anglais, northern%20smelowskia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- northern false candytuft 2, fiche 20, Anglais, northern%20false%20candytuft
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 20, Anglais, - northern%20smelowskia
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- northern false candy tuft
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- smélowskie boréale
1, fiche 20, Français, sm%C3%A9lowskie%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 20, Français, - sm%C3%A9lowskie%20bor%C3%A9ale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Jurtzev's smelowskia
1, fiche 21, Anglais, Jurtzev%27s%20smelowskia
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Porsild's false candytuft 2, fiche 21, Anglais, Porsild%27s%20false%20candytuft
correct
- Porsild's smelowskia 3, fiche 21, Anglais, Porsild%27s%20smelowskia
correct
- Siberian smelowskia 3, fiche 21, Anglais, Siberian%20smelowskia
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 21, Anglais, - Jurtzev%27s%20smelowskia
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Porsild's false candy tuft
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- smélowskie de Jurtzev
1, fiche 21, Français, sm%C3%A9lowskie%20de%20Jurtzev
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 21, Français, - sm%C3%A9lowskie%20de%20Jurtzev
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fern-leaved smelowskia
1, fiche 22, Anglais, fern%2Dleaved%20smelowskia
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fernleaf false candytuft 2, fiche 22, Anglais, fernleaf%20false%20candytuft
correct
- fern-leaved false candytuft 3, fiche 22, Anglais, fern%2Dleaved%20false%20candytuft
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 22, Anglais, - fern%2Dleaved%20smelowskia
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- fernleaf false candy tuft
- fern-leaved false candy tuft
- fern leaf false candytuft
- fern leaf false candy tuft
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- smélowskie moyenne
1, fiche 22, Français, sm%C3%A9lowskie%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 22, Français, - sm%C3%A9lowskie%20moyenne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Caswell's draba
1, fiche 23, Anglais, Caswell%27s%20draba
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 23, Anglais, - Caswell%27s%20draba
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- drave de Caswell
1, fiche 23, Français, drave%20de%20Caswell
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 23, Français, - drave%20de%20Caswell
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- American smelowskia
1, fiche 24, Anglais, American%20smelowskia
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- American false candytuft 2, fiche 24, Anglais, American%20false%20candytuft
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 24, Anglais, - American%20smelowskia
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- American false candy tuft
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- smélowskie d'Amérique
1, fiche 24, Français, sm%C3%A9lowskie%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 24, Français, - sm%C3%A9lowskie%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Frankton's draba
1, fiche 25, Anglais, Frankton%27s%20draba
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 25, Anglais, - Frankton%27s%20draba
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- drave de Frankton
1, fiche 25, Français, drave%20de%20Frankton
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 25, Français, - drave%20de%20Frankton
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Cayouette's draba
1, fiche 26, Anglais, Cayouette%27s%20draba
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 26, Anglais, - Cayouette%27s%20draba
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- drave de Cayouette
1, fiche 26, Français, drave%20de%20Cayouette
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 26, Français, - drave%20de%20Cayouette
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- water awlwort
1, fiche 27, Anglais, water%20awlwort
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- waterawlwort 2, fiche 27, Anglais, waterawlwort
correct
- awlwort 3, fiche 27, Anglais, awlwort
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 27, Anglais, - water%20awlwort
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- subulaire aquatique
1, fiche 27, Français, subulaire%20aquatique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 27, Français, - subulaire%20aquatique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- forked peppergrass
1, fiche 28, Anglais, forked%20peppergrass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sharp-pod peppergrass 2, fiche 28, Anglais, sharp%2Dpod%20peppergrass
correct
- forked pepperweed 3, fiche 28, Anglais, forked%20pepperweed
correct
- sharp-fruit peppergrass 4, fiche 28, Anglais, sharp%2Dfruit%20peppergrass
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 28, Anglais, - forked%20peppergrass
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- forked pepper grass
- sharp-fruit pepper grass
- sharp-pod pepper grass
- forked pepper weed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Lepidium oxycarpum
1, fiche 28, Français, Lepidium%20oxycarpum
correct, latin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 28, Français, - Lepidium%20oxycarpum
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Lepidium oxycarpum : Il n’y a pas de nom commun pour cette espèce. 2, fiche 28, Français, - Lepidium%20oxycarpum
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- basket of gold
1, fiche 29, Anglais, basket%20of%20gold
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- basket-of-gold 2, fiche 29, Anglais, basket%2Dof%2Dgold
correct
- golden alyssum 3, fiche 29, Anglais, golden%20alyssum
correct
- goldentuft alyssum 4, fiche 29, Anglais, goldentuft%20alyssum
correct
- golden-tuft alyssum 5, fiche 29, Anglais, golden%2Dtuft%20alyssum
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 6, fiche 29, Anglais, - basket%20of%20gold
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aurinie des rochers
1, fiche 29, Français, aurinie%20des%20rochers
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- alysson saxatile 2, fiche 29, Français, alysson%20saxatile
correct, nom masculin
- corbeille d'or 3, fiche 29, Français, corbeille%20d%27or
correct, nom féminin
- corbeille-d'or 4, fiche 29, Français, corbeille%2Dd%27or
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 5, fiche 29, Français, - aurinie%20des%20rochers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- erect-fruit wintercress
1, fiche 30, Anglais, erect%2Dfruit%20wintercress
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- American wintercress 1, fiche 30, Anglais, American%20wintercress
correct
- American winter cress 2, fiche 30, Anglais, American%20winter%20cress
correct
- American yellowrocket 3, fiche 30, Anglais, American%20yellowrocket
correct
- American yellow rocket 1, fiche 30, Anglais, American%20yellow%20rocket
correct
- American yellow-rocket 4, fiche 30, Anglais, American%20yellow%2Drocket
correct
- straight-horned wintercress 5, fiche 30, Anglais, straight%2Dhorned%20wintercress
correct
- northern wintercress 5, fiche 30, Anglais, northern%20wintercress
correct
- northern winter-cress 6, fiche 30, Anglais, northern%20winter%2Dcress
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 7, fiche 30, Anglais, - erect%2Dfruit%20wintercress
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
American winter cress: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 8, fiche 30, Anglais, - erect%2Dfruit%20wintercress
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- erect-fruit winter cress
- erect-fruited winter cress
- erect-fruited wintercress
- straight-horned winter cress
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- barbarée à fruits dressés
1, fiche 30, Français, barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruits%20dress%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- barbarée à fruit dressé 2, fiche 30, Français, barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruit%20dress%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 30, Français, - barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruits%20dress%C3%A9s
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
barbarée à fruits dressés : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 30, Français, - barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruits%20dress%C3%A9s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wall alyssum
1, fiche 31, Anglais, wall%20alyssum
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- yellowtuft 2, fiche 31, Anglais, yellowtuft
correct
- rock alyssum 3, fiche 31, Anglais, rock%20alyssum
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 31, Anglais, - wall%20alyssum
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- alysson des murs
1, fiche 31, Français, alysson%20des%20murs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- alysse des murs 2, fiche 31, Français, alysse%20des%20murs
voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 31, Français, - alysson%20des%20murs
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
alysse des murs : désignation parfois utilisée au masculin. 4, fiche 31, Français, - alysson%20des%20murs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- native wintercress
1, fiche 32, Anglais, native%20wintercress
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- native winter cress 2, fiche 32, Anglais, native%20winter%20cress
correct
- riverbed wintercress 3, fiche 32, Anglais, riverbed%20wintercress
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 32, Anglais, - native%20wintercress
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- riverbed winter cress
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Barbarea australis
1, fiche 32, Français, Barbarea%20australis
correct, latin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 32, Français, - Barbarea%20australis
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Barbarea australis : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 32, Français, - Barbarea%20australis
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hairy alyssum
1, fiche 33, Anglais, hairy%20alyssum
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 33, Anglais, - hairy%20alyssum
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Alyssum strigosum
1, fiche 33, Français, Alyssum%20strigosum
correct, latin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 33, Français, - Alyssum%20strigosum
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Alyssum strigosum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 33, Français, - Alyssum%20strigosum
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- woodland draba
1, fiche 34, Anglais, woodland%20draba
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wood whitlowgrass 2, fiche 34, Anglais, wood%20whitlowgrass
correct
- woodland whitlowgrass 3, fiche 34, Anglais, woodland%20whitlowgrass
correct
- woods draba 3, fiche 34, Anglais, woods%20draba
correct
- woods whitlowgrass 2, fiche 34, Anglais, woods%20whitlowgrass
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 34, Anglais, - woodland%20draba
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
wood whitlow-grass: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 34, Anglais, - woodland%20draba
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- wood land draba
- wood whitlow grass
- woodland whitlow grass
- wood land whitlow grass
- wood land whitlowgrass
- woods whitlow grass
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- drave des bois
1, fiche 34, Français, drave%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- drave jaunâtre 2, fiche 34, Français, drave%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 34, Français, - drave%20des%20bois
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
drave des bois : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 34, Français, - drave%20des%20bois
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sand mustard
1, fiche 35, Anglais, sand%20mustard
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 35, Anglais, - sand%20mustard
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Diplotaxis virgata
1, fiche 35, Français, Diplotaxis%20virgata
correct, latin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 35, Français, - Diplotaxis%20virgata
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Diplotaxis virgata : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 35, Français, - Diplotaxis%20virgata
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- greater sea kale
1, fiche 36, Anglais, greater%20sea%20kale
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- greater sea-kale 2, fiche 36, Anglais, greater%20sea%2Dkale
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 36, Anglais, - greater%20sea%20kale
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chou nuage blanc
1, fiche 36, Français, chou%20nuage%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 36, Français, - chou%20nuage%20blanc
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-02-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- brown watercress
1, fiche 37, Anglais, brown%20watercress
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 37, Anglais, - brown%20watercress
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- brown water cress
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cresson stérile
1, fiche 37, Français, cresson%20st%C3%A9rile
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 37, Français, - cresson%20st%C3%A9rile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Virginia pepperweed
1, fiche 38, Anglais, Virginia%20pepperweed
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- poor-man's pepper 2, fiche 38, Anglais, poor%2Dman%27s%20pepper
correct
- Virginia peppergrass 3, fiche 38, Anglais, Virginia%20peppergrass
correct
- poor-man's peppergrass 4, fiche 38, Anglais, poor%2Dman%27s%20peppergrass
correct
- Virginian peppercress 5, fiche 38, Anglais, Virginian%20peppercress
correct
- peppergrass 5, fiche 38, Anglais, peppergrass
correct, voir observation
- poorman's pepperwort 6, fiche 38, Anglais, poorman%27s%20pepperwort
correct
- least pepperwort 7, fiche 38, Anglais, least%20pepperwort
correct
- wild pepper-grass 8, fiche 38, Anglais, wild%20pepper%2Dgrass
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 9, fiche 38, Anglais, - Virginia%20pepperweed
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
peppergrass: common name also used to refer to the species Lepidium densiflorum. 9, fiche 38, Anglais, - Virginia%20pepperweed
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- poor-man's pepperwort
- poorman's pepper
- wild peppergrass
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- passerage de Virginie
1, fiche 38, Français, passerage%20de%20Virginie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- lépidie de Virginie 2, fiche 38, Français, l%C3%A9pidie%20de%20Virginie
correct, nom féminin
- cresson sauvage 3, fiche 38, Français, cresson%20sauvage
correct, nom masculin
- cresson savane 3, fiche 38, Français, cresson%20savane
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 4, fiche 38, Français, - passerage%20de%20Virginie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- common pepperweed
1, fiche 39, Anglais, common%20pepperweed
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- common peppergrass 2, fiche 39, Anglais, common%20peppergrass
correct
- prairie peppergrass 2, fiche 39, Anglais, prairie%20peppergrass
correct
- greenflower pepperweed 3, fiche 39, Anglais, greenflower%20pepperweed
correct
- miner's pepperwort 3, fiche 39, Anglais, miner%27s%20pepperwort
correct
- miner's pepperweed 4, fiche 39, Anglais, miner%27s%20pepperweed
correct
- peppergrass 5, fiche 39, Anglais, peppergrass
correct, voir observation
- pepperweed 3, fiche 39, Anglais, pepperweed
correct
- prairie pepperweed 6, fiche 39, Anglais, prairie%20pepperweed
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 7, fiche 39, Anglais, - common%20pepperweed
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
peppergrass: common name also used to refer to the species Lepidium virginicum. 7, fiche 39, Anglais, - common%20pepperweed
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- miners' pepperwort
- miners' pepperweed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lépidie densiflore
1, fiche 39, Français, l%C3%A9pidie%20densiflore
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- passerage 2, fiche 39, Français, passerage
correct, nom féminin
- passerage à fleurs denses 3, fiche 39, Français, passerage%20%C3%A0%20fleurs%20denses
correct, nom féminin
- passerage densiflore 3, fiche 39, Français, passerage%20densiflore
correct, nom féminin
- passerage à fleurs serrées 4, fiche 39, Français, passerage%20%C3%A0%20fleurs%20serr%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 5, fiche 39, Français, - l%C3%A9pidie%20densiflore
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lenspod whitetop
1, fiche 40, Anglais, lenspod%20whitetop
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Chalapa hoary-cress 2, fiche 40, Anglais, Chalapa%20hoary%2Dcress
correct
- lens-pod hoarycress 3, fiche 40, Anglais, lens%2Dpod%20hoarycress
correct
- Chalapa hoarycress 3, fiche 40, Anglais, Chalapa%20hoarycress
correct
- lens-pod whitetop 3, fiche 40, Anglais, lens%2Dpod%20whitetop
correct
- Asian whitetop 4, fiche 40, Anglais, Asian%20whitetop
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 40, Anglais, - lenspod%20whitetop
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- lenspod hoarycress
- lens-pod hoary-cress
- lenspod hoary-cress
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cranson rampant
1, fiche 40, Français, cranson%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 40, Français, - cranson%20rampant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- shining pepperweed
1, fiche 41, Anglais, shining%20pepperweed
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- shining pepper-grass 2, fiche 41, Anglais, shining%20pepper%2Dgrass
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 41, Anglais, - shining%20pepperweed
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- shining peppergrass
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Lepidium nitidum
1, fiche 41, Français, Lepidium%20nitidum
correct, latin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 41, Français, - Lepidium%20nitidum
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Lepidium nitidum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 41, Français, - Lepidium%20nitidum
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- African pepperwort
1, fiche 42, Anglais, African%20pepperwort
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- common peppercress 2, fiche 42, Anglais, common%20peppercress
correct
- rubble peppercress 2, fiche 42, Anglais, rubble%20peppercress
correct
- peppercress 3, fiche 42, Anglais, peppercress
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 42, Anglais, - African%20pepperwort
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Lepidium africanum
1, fiche 42, Français, Lepidium%20africanum
correct, latin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 42, Français, - Lepidium%20africanum
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Lepidium africanum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 42, Français, - Lepidium%20africanum
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- field pepperweed
1, fiche 43, Anglais, field%20pepperweed
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- field pepperwort 2, fiche 43, Anglais, field%20pepperwort
correct
- field peppergrass 3, fiche 43, Anglais, field%20peppergrass
correct
- field cress 4, fiche 43, Anglais, field%20cress
correct
- cow cress 5, fiche 43, Anglais, cow%20cress
correct
- cream-anther field pepperwort 6, fiche 43, Anglais, cream%2Danther%20field%20pepperwort
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 7, fiche 43, Anglais, - field%20pepperweed
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- passerage des champs
1, fiche 43, Français, passerage%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lépidie des champs 2, fiche 43, Français, l%C3%A9pidie%20des%20champs
correct, nom féminin
- passerage champêtre 3, fiche 43, Français, passerage%20champ%C3%AAtre
correct, nom féminin
- bourse-de-Judas 4, fiche 43, Français, bourse%2Dde%2DJudas
correct, nom féminin
- cresson des champs 5, fiche 43, Français, cresson%20des%20champs
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 6, fiche 43, Français, - passerage%20des%20champs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- shaggyfruit pepperweed
1, fiche 44, Anglais, shaggyfruit%20pepperweed
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hairy-pod pepperwort 2, fiche 44, Anglais, hairy%2Dpod%20pepperwort
correct
- hairy-pod pepper-grass 3, fiche 44, Anglais, hairy%2Dpod%20pepper%2Dgrass
correct
- hairypod pepperweed 4, fiche 44, Anglais, hairypod%20pepperweed
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 44, Anglais, - shaggyfruit%20pepperweed
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- shaggy-fruit pepperweed
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Lepidium lasiocarpum
1, fiche 44, Français, Lepidium%20lasiocarpum
correct, latin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 44, Français, - Lepidium%20lasiocarpum
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Lepidium lasiocarpum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 44, Français, - Lepidium%20lasiocarpum
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Gordon's bladderpod
1, fiche 45, Anglais, Gordon%27s%20bladderpod
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 45, Anglais, - Gordon%27s%20bladderpod
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Physaria gordonii
1, fiche 45, Français, Physaria%20gordonii
correct, latin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 45, Français, - Physaria%20gordonii
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Physaria gordonii : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 45, Français, - Physaria%20gordonii
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- night-scented stock
1, fiche 46, Anglais, night%2Dscented%20stock
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- evening stock 1, fiche 46, Anglais, evening%20stock
correct
- perfume plant 2, fiche 46, Anglais, perfume%20plant
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 46, Anglais, - night%2Dscented%20stock
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- giroflée à pétales longs
1, fiche 46, Français, girofl%C3%A9e%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20longs
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 46, Français, - girofl%C3%A9e%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20longs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rapeseed
1, fiche 47, Anglais, rapeseed
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- rape 2, fiche 47, Anglais, rape
correct, nom
- colza 3, fiche 47, Anglais, colza
correct
- canola 4, fiche 47, Anglais, canola
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 47, Anglais, - rapeseed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- colza
1, fiche 47, Français, colza
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 47, Français, - colza
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- colza
1, fiche 47, Espagnol, colza
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- nabo silvestre 2, fiche 47, Espagnol, nabo%20silvestre
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- London rocket
1, fiche 48, Anglais, London%20rocket
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- rocketmustard 2, fiche 48, Anglais, rocketmustard
correct
- rocket mustard 3, fiche 48, Anglais, rocket%20mustard
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 48, Anglais, - London%20rocket
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vélaret
1, fiche 48, Français, v%C3%A9laret
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- roquette jaune 1, fiche 48, Français, roquette%20jaune
correct, voir observation, nom féminin
- sisymbre irio 2, fiche 48, Français, sisymbre%20irio
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 3, fiche 48, Français, - v%C3%A9laret
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
roquette jaune : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Diplotaxis tenuifolia. 3, fiche 48, Français, - v%C3%A9laret
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- annual wallrocket
1, fiche 49, Anglais, annual%20wallrocket
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- annual wall rocket 2, fiche 49, Anglais, annual%20wall%20rocket
correct
- wall rocket 3, fiche 49, Anglais, wall%20rocket
correct, voir observation
- stinking wall rocket 2, fiche 49, Anglais, stinking%20wall%20rocket
correct
- sand rocket 4, fiche 49, Anglais, sand%20rocket
correct
- stinkweed 4, fiche 49, Anglais, stinkweed
correct, voir observation
- wall mustard 3, fiche 49, Anglais, wall%20mustard
correct
- nannyweed 3, fiche 49, Anglais, nannyweed
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 49, Anglais, - annual%20wallrocket
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
stinkweed: common name also used to refer to the species Thlaspi arvense, the species Eryngium foetidum and the species Dittrichia graveolens. 5, fiche 49, Anglais, - annual%20wallrocket
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
wall rocket: common name also used to refer to the genus Diplotaxis. 5, fiche 49, Anglais, - annual%20wallrocket
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- stinking wallrocket
- wallrocket
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- diplotaxe des murs
1, fiche 49, Français, diplotaxe%20des%20murs
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- diplotaxis des murailles 2, fiche 49, Français, diplotaxis%20des%20murailles
correct, nom masculin
- diplotaxis des murs 3, fiche 49, Français, diplotaxis%20des%20murs
correct, nom masculin
- roquette des murailles 4, fiche 49, Français, roquette%20des%20murailles
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 5, fiche 49, Français, - diplotaxe%20des%20murs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mountain tansymustard
1, fiche 50, Anglais, mountain%20tansymustard
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- grey tansy mustard 2, fiche 50, Anglais, grey%20tansy%20mustard
correct
- Richardson's tansy mustard 3, fiche 50, Anglais, Richardson%27s%20tansy%20mustard
correct
- mountain tansy mustard 4, fiche 50, Anglais, mountain%20tansy%20mustard
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 50, Anglais, - mountain%20tansymustard
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- gray tansy mustard
- gray tansymustard
- Richardson's tansymustard
- grey tansymustard
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moutarde-tanaisie grise
1, fiche 50, Français, moutarde%2Dtanaisie%20grise
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- sagesse de Richardson 2, fiche 50, Français, sagesse%20de%20Richardson
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 3, fiche 50, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20grise
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shepherd's purse
1, fiche 51, Anglais, shepherd%27s%20purse
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- shepherd's-purse 2, fiche 51, Anglais, shepherd%27s%2Dpurse
correct
- shepherdspurse 3, fiche 51, Anglais, shepherdspurse
correct
- pickpocket 4, fiche 51, Anglais, pickpocket
correct
- common shepherd's purse 5, fiche 51, Anglais, common%20shepherd%27s%20purse
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 6, fiche 51, Anglais, - shepherd%27s%20purse
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- pick-pocket
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bourse-à-pasteur
1, fiche 51, Français, bourse%2D%C3%A0%2Dpasteur
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- capselle bourse-à-pasteur 2, fiche 51, Français, capselle%20bourse%2D%C3%A0%2Dpasteur
correct, nom féminin
- tabouret 3, fiche 51, Français, tabouret
correct, nom masculin
- bourse-à-berger 4, fiche 51, Français, bourse%2D%C3%A0%2Dberger
correct, nom féminin
- bourse à pasteur 5, fiche 51, Français, bourse%20%C3%A0%20pasteur
correct, nom féminin
- bourse à pasteur commune 6, fiche 51, Français, bourse%20%C3%A0%20pasteur%20commune
correct, nom féminin
- capselle à pasteur 7, fiche 51, Français, capselle%20%C3%A0%20pasteur
correct, nom féminin
- bourse-à-pasteur commune 7, fiche 51, Français, bourse%2D%C3%A0%2Dpasteur%20commune
correct, nom féminin
- bourse-de-capucin 4, fiche 51, Français, bourse%2Dde%2Dcapucin
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 8, fiche 51, Français, - bourse%2D%C3%A0%2Dpasteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- western tansymustard
1, fiche 52, Anglais, western%20tansymustard
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- western tansy mustard 2, fiche 52, Anglais, western%20tansy%20mustard
correct, voir observation
- green tansy mustard 3, fiche 52, Anglais, green%20tansy%20mustard
correct, voir observation
- pinnate tansy mustard 4, fiche 52, Anglais, pinnate%20tansy%20mustard
correct
- tansy mustard 5, fiche 52, Anglais, tansy%20mustard
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 6, fiche 52, Anglais, - western%20tansymustard
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
tansy mustard: common name also used when referring to the species Descurainia sophia and to the genus Descurainia. 6, fiche 52, Anglais, - western%20tansymustard
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
western tansymustard; western tansy mustard; green tansy mustard: common name also used to refer to the subspecies Descurainia pinnata subsp. brachycarpa. 6, fiche 52, Anglais, - western%20tansymustard
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tansymustard
- pinnate tansymustard
- green tansymustard
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moutarde-tanaisie verte
1, fiche 52, Français, moutarde%2Dtanaisie%20verte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- moutarde-tanaisie 2, fiche 52, Français, moutarde%2Dtanaisie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 3, fiche 52, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
moutarde-tanaisie : nom commun utilisé aussi pour désigner le genre Descurainia. 3, fiche 52, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
moutarde-tanaisie verte : nom commun utilisé aussi pour désigner le sous-espèce Descurainia pinnata subsp. brachycarpa. 3, fiche 52, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stinkweed
1, fiche 53, Anglais, stinkweed
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- field pennycress 2, fiche 53, Anglais, field%20pennycress
correct
- fanweed 1, fiche 53, Anglais, fanweed
correct
- pennycress 3, fiche 53, Anglais, pennycress
correct
- Frenchweed 4, fiche 53, Anglais, Frenchweed
correct
- mithridate-mustard 5, fiche 53, Anglais, mithridate%2Dmustard
correct
- field thlaspi 6, fiche 53, Anglais, field%20thlaspi
correct
- bastard cress 7, fiche 53, Anglais, bastard%20cress
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 8, fiche 53, Anglais, - stinkweed
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
stinkweed: common name also used to refer to the species Diplotaxis muralis, the species Eryngium foetidum and the species Dittrichia graveolens. 8, fiche 53, Anglais, - stinkweed
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- field penny-cress
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tabouret des champs
1, fiche 53, Français, tabouret%20des%20champs
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- thlaspi des champs 2, fiche 53, Français, thlaspi%20des%20champs
correct, voir observation, nom masculin
- herbe aux écus 3, fiche 53, Français, herbe%20aux%20%C3%A9cus
correct, voir observation, nom féminin
- monnoyère 4, fiche 53, Français, monnoy%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- herbe violette 5, fiche 53, Français, herbe%20violette
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 6, fiche 53, Français, - tabouret%20des%20champs
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
herbe aux écus : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Lunaria annua et l’espèce Lysimachia nummularia. 6, fiche 53, Français, - tabouret%20des%20champs
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
monnoyère : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Lysimachia nummularia. 6, fiche 53, Français, - tabouret%20des%20champs
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- monayère
- monnayère
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- green tansy mustard
1, fiche 54, Anglais, green%20tansy%20mustard
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- short-fruited tansy mustard 2, fiche 54, Anglais, short%2Dfruited%20tansy%20mustard
correct
- short-pod tansy mustard 3, fiche 54, Anglais, short%2Dpod%20tansy%20mustard
correct
- western tansy mustard 3, fiche 54, Anglais, western%20tansy%20mustard
correct, voir observation
- western tansymustard 4, fiche 54, Anglais, western%20tansymustard
correct, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 54, Anglais, - green%20tansy%20mustard
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
green tansy mustard; western tansy mustard; western tansymustard: common names also used to refer to the species Descurainia pinnata. 5, fiche 54, Anglais, - green%20tansy%20mustard
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- green tansymustard
- short-fruited tansymustard
- short-pod tansymustard
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- moutarde-tanaisie verte
1, fiche 54, Français, moutarde%2Dtanaisie%20verte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- sagesse à fruits courts 2, fiche 54, Français, sagesse%20%C3%A0%20fruits%20courts
correct, nom féminin
- moutarde-tanaisie à fruits courts 3, fiche 54, Français, moutarde%2Dtanaisie%20%C3%A0%20fruits%20courts
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 4, fiche 54, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
moutarde-tanaisie verte : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Descurainia pinnata. 4, fiche 54, Français, - moutarde%2Dtanaisie%20verte
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- perennial wall-rocket
1, fiche 55, Anglais, perennial%20wall%2Drocket
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- perennial wall rocket 2, fiche 55, Anglais, perennial%20wall%20rocket
correct
- slimleaf wall-rocket 3, fiche 55, Anglais, slimleaf%20wall%2Drocket
correct
- wild rocket 4, fiche 55, Anglais, wild%20rocket
correct
- flixweed 5, fiche 55, Anglais, flixweed
correct, voir observation
- greater wall mustard 6, fiche 55, Anglais, greater%20wall%20mustard
correct
- slender-leaved wall rocket 6, fiche 55, Anglais, slender%2Dleaved%20wall%20rocket
correct
- slim-leaved wall rocket 6, fiche 55, Anglais, slim%2Dleaved%20wall%20rocket
correct
- perennial wallrocket 7, fiche 55, Anglais, perennial%20wallrocket
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 8, fiche 55, Anglais, - perennial%20wall%2Drocket
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
flixweed: common name also used to refer to the species Descurainia sophia. 8, fiche 55, Anglais, - perennial%20wall%2Drocket
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- slim-leaf wall-rocket
- slimleaf wallrocket
- slender-leaved wallrocket
- slim-leaved wallrocket
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- diplotaxe à feuilles ténues
1, fiche 55, Français, diplotaxe%20%C3%A0%20feuilles%20t%C3%A9nues
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- diplotaxis à feuilles ténues 2, fiche 55, Français, diplotaxis%20%C3%A0%20feuilles%20t%C3%A9nues
correct, nom masculin
- diplotaxis à feuilles étroites 3, fiche 55, Français, diplotaxis%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
correct, nom masculin
- diplotaxe vulgaire 4, fiche 55, Français, diplotaxe%20vulgaire
correct, nom masculin
- diplotaxis à feuilles menues 5, fiche 55, Français, diplotaxis%20%C3%A0%20feuilles%20menues
correct, nom masculin
- roquette jaune 6, fiche 55, Français, roquette%20jaune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 7, fiche 55, Français, - diplotaxe%20%C3%A0%20feuilles%20t%C3%A9nues
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
roquette jaune : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Sisymbrium irio. 7, fiche 55, Français, - diplotaxe%20%C3%A0%20feuilles%20t%C3%A9nues
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- flixweed
1, fiche 56, Anglais, flixweed
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- herb-sophia 2, fiche 56, Anglais, herb%2Dsophia
correct
- tansy mustard 3, fiche 56, Anglais, tansy%20mustard
correct, voir observation
- flixweed tansy mustard 4, fiche 56, Anglais, flixweed%20tansy%20mustard
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 56, Anglais, - flixweed
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
flixweed: common name also used to refer to the species Diplotaxis tenuifolia. 5, fiche 56, Anglais, - flixweed
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
tansy mustard: common name also used when referring to the species Descurainia pinnata and to the genus Descurainia. 5, fiche 56, Anglais, - flixweed
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sagesse des chirurgiens
1, fiche 56, Français, sagesse%20des%20chirurgiens
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- sagesse-des-chirurgiens 2, fiche 56, Français, sagesse%2Ddes%2Dchirurgiens
correct, nom féminin
- sisymbre des chirurgiens 2, fiche 56, Français, sisymbre%20des%20chirurgiens
correct, nom masculin
- sisymbre sagesse 3, fiche 56, Français, sisymbre%20sagesse
correct, nom masculin
- sisymbre sophia 4, fiche 56, Français, sisymbre%20sophia
correct, nom masculin
- herbe de sainte-Sophie 5, fiche 56, Français, herbe%20de%20sainte%2DSophie
correct, nom féminin
- descurainie sagesse 5, fiche 56, Français, descurainie%20sagesse
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 6, fiche 56, Français, - sagesse%20des%20chirurgiens
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- annual honesty
1, fiche 57, Anglais, annual%20honesty
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- penny-flower 2, fiche 57, Anglais, penny%2Dflower
correct
- silver-dollar 2, fiche 57, Anglais, silver%2Ddollar
correct, voir observation
- money plant 3, fiche 57, Anglais, money%20plant
correct, voir observation
- honesty 3, fiche 57, Anglais, honesty
correct
- satin flower 4, fiche 57, Anglais, satin%20flower
correct, voir observation
- bolbonac 5, fiche 57, Anglais, bolbonac
correct
- money flower 6, fiche 57, Anglais, money%20flower
correct
- silver plate 6, fiche 57, Anglais, silver%20plate
correct
- moonwort 6, fiche 57, Anglais, moonwort
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 7, fiche 57, Anglais, - annual%20honesty
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
silver-dollar; money plant: common names also used to refer to the species Crassula arborescens. 7, fiche 57, Anglais, - annual%20honesty
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
satin flower: common name also used to refer to the variety Olsynium douglasii var. inflatum. 7, fiche 57, Anglais, - annual%20honesty
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- moneyplant
- pennyflower
- moneyflower
- satinflower
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- monnaie du pape
1, fiche 57, Français, monnaie%20du%20pape
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- lunaire annuelle 2, fiche 57, Français, lunaire%20annuelle
correct, nom féminin
- herbe aux écus 3, fiche 57, Français, herbe%20aux%20%C3%A9cus
correct, voir observation, nom féminin
- monnaie-du-pape 4, fiche 57, Français, monnaie%2Ddu%2Dpape
correct, nom féminin
- lunaire bisannuelle 5, fiche 57, Français, lunaire%20bisannuelle
correct, nom féminin
- monnayère 5, fiche 57, Français, monnay%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- médaille de Judas 3, fiche 57, Français, m%C3%A9daille%20de%20Judas
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 6, fiche 57, Français, - monnaie%20du%20pape
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
herbe aux écus : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Thlaspi arvense. 6, fiche 57, Français, - monnaie%20du%20pape
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
monnayère; herbe aux écus : noms communs utilisés aussi pour désigner l’espèce Lysimachia nummularia 6, fiche 57, Français, - monnaie%20du%20pape
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- monnoyère
- monayère
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Gibraltar candytuft
1, fiche 58, Anglais, Gibraltar%20candytuft
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 58, Anglais, - Gibraltar%20candytuft
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Gibraltar candyturf
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ibéris de Gibraltar
1, fiche 58, Français, ib%C3%A9ris%20de%20Gibraltar
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 58, Français, - ib%C3%A9ris%20de%20Gibraltar
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- roadside pennycress
1, fiche 59, Anglais, roadside%20pennycress
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- garlic pennycress 2, fiche 59, Anglais, garlic%20pennycress
correct, nom masculin
- garlic penny-cress 3, fiche 59, Anglais, garlic%20penny%2Dcress
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 59, Anglais, - roadside%20pennycress
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- roadside penny-cress
- road side penny-cress
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tabouret à odeur d'ail
1, fiche 59, Français, tabouret%20%C3%A0%20odeur%20d%27ail
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- tabouret alliacé 2, fiche 59, Français, tabouret%20alliac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 59, Français, - tabouret%20%C3%A0%20odeur%20d%27ail
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- common wild mustard
1, fiche 60, Anglais, common%20wild%20mustard
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 60, Anglais, - common%20wild%20mustard
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Erucastrum austroafricanum
1, fiche 60, Français, Erucastrum%20austroafricanum
correct, latin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 60, Français, - Erucastrum%20austroafricanum
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Erucastrum austroafricanum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 60, Français, - Erucastrum%20austroafricanum
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Cape wild mustard
1, fiche 61, Anglais, Cape%20wild%20mustard
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 61, Anglais, - Cape%20wild%20mustard
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sisymbre du Cap
1, fiche 61, Français, sisymbre%20du%20Cap
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 1, fiche 61, Français, - sisymbre%20du%20Cap
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- desert prince's plume
1, fiche 62, Anglais, desert%20prince%27s%20plume
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- desert prince's-plume 2, fiche 62, Anglais, desert%20prince%27s%2Dplume
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 62, Anglais, - desert%20prince%27s%20plume
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Stanleya pinnata
1, fiche 62, Français, Stanleya%20pinnata
correct, latin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 62, Français, - Stanleya%20pinnata
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Stanleya pinnata : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 62, Français, - Stanleya%20pinnata
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean rocket
1, fiche 63, Anglais, Mediterranean%20rocket
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- smooth mustard 2, fiche 63, Anglais, smooth%20mustard
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 63, Anglais, - Mediterranean%20rocket
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Sisymbrium erysimoides
1, fiche 63, Français, Sisymbrium%20erysimoides
correct, latin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 63, Français, - Sisymbrium%20erysimoides
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Sisymbrium erysimoides : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 63, Français, - Sisymbrium%20erysimoides
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Virginia winged rockcress
1, fiche 64, Anglais, Virginia%20winged%20rockcress
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 64, Anglais, - Virginia%20winged%20rockcress
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Virginia winged rock cress
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Planodes virginicum
1, fiche 64, Français, Planodes%20virginicum
correct, latin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 64, Français, - Planodes%20virginicum
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Planodes virginicum : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 64, Français, - Planodes%20virginicum
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- African mustard
1, fiche 65, Anglais, African%20mustard
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- African stock 2, fiche 65, Anglais, African%20stock
correct
- African adder's-mouth 3, fiche 65, Anglais, African%20adder%27s%2Dmouth
correct
- Malcolm stock 4, fiche 65, Anglais, Malcolm%20stock
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 65, Anglais, - African%20mustard
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- malcolmie d'Afrique
1, fiche 65, Français, malcolmie%20d%27Afrique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 65, Français, - malcolmie%20d%27Afrique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- star-mustard
1, fiche 66, Anglais, star%2Dmustard
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Isle-of-Man cabbage 2, fiche 66, Anglais, Isle%2Dof%2DMan%20cabbage
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 66, Anglais, - star%2Dmustard
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Coincya monensis
1, fiche 66, Français, Coincya%20monensis
correct, latin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 66, Français, - Coincya%20monensis
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coincya monensis : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 66, Français, - Coincya%20monensis
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- southern marsh yellowcress
1, fiche 67, Anglais, southern%20marsh%20yellowcress
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 67, Anglais, - southern%20marsh%20yellowcress
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- southern marsh yellow cress
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Rorippa teres
1, fiche 67, Français, Rorippa%20teres
correct, latin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 67, Français, - Rorippa%20teres
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Rorippa teres : Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 67, Français, - Rorippa%20teres
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- diverse-leaved yellowcress
1, fiche 68, Anglais, diverse%2Dleaved%20yellowcress
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- variable-leaved yellowcress 1, fiche 68, Anglais, variable%2Dleaved%20yellowcress
correct
- variableleaf yellowcress 2, fiche 68, Anglais, variableleaf%20yellowcress
correct
- variable-leaf yellowcress 3, fiche 68, Anglais, variable%2Dleaf%20yellowcress
correct
- Indian marshcress 4, fiche 68, Anglais, Indian%20marshcress
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 68, Anglais, - diverse%2Dleaved%20yellowcress
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- diverse-leaved yellow cress
- variable-leaved yellow cress
- variable-leaf yellow cress
- Indian marsh cress
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rorippe d'Inde
1, fiche 68, Français, rorippe%20d%27Inde
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 68, Français, - rorippe%20d%27Inde
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- daikon
1, fiche 69, Anglais, daikon
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- daikon radish 2, fiche 69, Anglais, daikon%20radish
correct
- oriental radish 3, fiche 69, Anglais, oriental%20radish
correct
- Chinese radish 4, fiche 69, Anglais, Chinese%20radish
correct
- Japanese radish 1, fiche 69, Anglais, Japanese%20radish
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 69, Anglais, - daikon
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- daikon
1, fiche 69, Français, daikon
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- radis blanc 2, fiche 69, Français, radis%20blanc
correct, nom masculin
- radis chinois 2, fiche 69, Français, radis%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 69, Français, - daikon
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Syrian mustard
1, fiche 70, Anglais, Syrian%20mustard
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 70, Anglais, - Syrian%20mustard
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- euclidium de Syrie
1, fiche 70, Français, euclidium%20de%20Syrie
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 70, Français, - euclidium%20de%20Syrie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-02-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Ward's weed
1, fiche 71, Anglais, Ward%27s%20weed
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 71, Anglais, - Ward%27s%20weed
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carrichtère annuelle
1, fiche 71, Français, carricht%C3%A8re%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 71, Français, - carricht%C3%A8re%20annuelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- wasabi
1, fiche 72, Anglais, wasabi
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Japanese horseradish 2, fiche 72, Anglais, Japanese%20horseradish
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 72, Anglais, - wasabi
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- wasabi
1, fiche 72, Français, wasabi
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 2, fiche 72, Français, - wasabi
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Lebanon stonecress
1, fiche 73, Anglais, Lebanon%20stonecress
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 73, Anglais, - Lebanon%20stonecress
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Lebanon stone-cress
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- æthionème à feuilles de Coris
1, fiche 73, Français, %C3%A6thion%C3%A8me%20%C3%A0%20feuilles%20de%20Coris
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- æthionème du mont Liban 2, fiche 73, Français, %C3%A6thion%C3%A8me%20du%20mont%20Liban
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 73, Français, - %C3%A6thion%C3%A8me%20%C3%A0%20feuilles%20de%20Coris
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Persian stonecress
1, fiche 74, Anglais, Persian%20stonecress
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Persian candytuft 2, fiche 74, Anglais, Persian%20candytuft
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 74, Anglais, - Persian%20stonecress
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Persian stone-cress
- Persian candy-tuft
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- æthionème à grandes fleurs
1, fiche 74, Français, %C3%A6thion%C3%A8me%20%C3%A0%20grandes%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 74, Français, - %C3%A6thion%C3%A8me%20%C3%A0%20grandes%20fleurs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Japanese cress
1, fiche 75, Anglais, Japanese%20cress
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Chinese-ivy 1, fiche 75, Anglais, Chinese%2Divy
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 75, Anglais, - Japanese%20cress
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cardamine lyre
1, fiche 75, Français, cardamine%20lyre
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 75, Français, - cardamine%20lyre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- black mustard
1, fiche 76, Anglais, black%20mustard
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- true mustard 2, fiche 76, Anglais, true%20mustard
correct
- shortpod mustard 3, fiche 76, Anglais, shortpod%20mustard
correct, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
black mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 76, Anglais, - black%20mustard
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
shortpod mustard: common name also used when referring to the species Brassica geniculata. 4, fiche 76, Anglais, - black%20mustard
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné). 4, fiche 76, Anglais, - black%20mustard
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- moutarde noire
1, fiche 76, Français, moutarde%20noire
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- moutarde sauvage 1, fiche 76, Français, moutarde%20sauvage
correct, voir observation, nom féminin
- sénevé noir 1, fiche 76, Français, s%C3%A9nev%C3%A9%20noir
correct, nom masculin
- chou noir 1, fiche 76, Français, chou%20noir
correct, nom masculin, France
- moutarde 1, fiche 76, Français, moutarde
voir observation, nom féminin
- sénevé 1, fiche 76, Français, s%C3%A9nev%C3%A9
voir observation, nom masculin
- petit bouquet jaune 1, fiche 76, Français, petit%20bouquet%20jaune
voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
moutarde noire : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 76, Français, - moutarde%20noire
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica kaber. 2, fiche 76, Français, - moutarde%20noire
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 76, Français, - moutarde%20noire
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
sénevé, petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l’espèce Sinapis arvensis. 2, fiche 76, Français, - moutarde%20noire
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné). 2, fiche 76, Français, - moutarde%20noire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- mostaza negra
1, fiche 76, Espagnol, mostaza%20negra
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hierba anual perteneciente a la familia de las crucíferas. Puede alcanzar 1,5 m. de altura. Crece de forma silvestre aunque también se cultiva. Sus semillas redondas de 0,5 a 1,5 mm. de diámetro y color pardo rojizo se utilizan en farmacopea y en la fabricación de salsa de mostaza. 2, fiche 76, Espagnol, - mostaza%20negra
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bird rape
1, fiche 77, Anglais, bird%20rape
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- bird-rape 1, fiche 77, Anglais, bird%2Drape
correct
- bird's rape 2, fiche 77, Anglais, bird%27s%20rape
correct
- common turnip 1, fiche 77, Anglais, common%20turnip
correct
- field mustard 2, fiche 77, Anglais, field%20mustard
correct, voir observation
- wild turnip 2, fiche 77, Anglais, wild%20turnip
correct
- birdsrape mustard 2, fiche 77, Anglais, birdsrape%20mustard
correct
- wild rutabaga 3, fiche 77, Anglais, wild%20rutabaga
correct
- wild mustard 3, fiche 77, Anglais, wild%20mustard
correct, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
bird rape: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 77, Anglais, - bird%20rape
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
field mustard,wild mustard: common name also used when referring to the species Sinapis arvensis. 4, fiche 77, Anglais, - bird%20rape
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- field-mustard
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- moutarde des oiseaux
1, fiche 77, Français, moutarde%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- chou champêtre 1, fiche 77, Français, chou%20champ%C3%AAtre
correct, nom masculin
- chou-rave 1, fiche 77, Français, chou%2Drave
correct, nom masculin
- chourave 1, fiche 77, Français, chourave
correct, nom masculin
- navette 1, fiche 77, Français, navette
correct, nom féminin
- navette d'Allemagne 1, fiche 77, Français, navette%20d%27Allemagne
correct, nom féminin
- navette des oiseaux 1, fiche 77, Français, navette%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
- navette d'été 1, fiche 77, Français, navette%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- navette fourragère 1, fiche 77, Français, navette%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
- navette oléagineuse 1, fiche 77, Français, navette%20ol%C3%A9agineuse
correct, nom féminin
- navette sauvage 1, fiche 77, Français, navette%20sauvage
correct, nom féminin
- moutarde 1, fiche 77, Français, moutarde
voir observation, nom féminin
- navet blanc 1, fiche 77, Français, navet%20blanc
nom masculin
- navet sauvage 1, fiche 77, Français, navet%20sauvage
nom masculin
- rave 1, fiche 77, Français, rave
nom féminin, France
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
moutarde des oiseaux : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 77, Français, - moutarde%20des%20oiseaux
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica ou de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 77, Français, - moutarde%20des%20oiseaux
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wild radish
1, fiche 78, Anglais, wild%20radish
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- jointed charlock 1, fiche 78, Anglais, jointed%20charlock
correct
- jointed radish 1, fiche 78, Anglais, jointed%20radish
correct
- jointed wild radish 1, fiche 78, Anglais, jointed%20wild%20radish
correct
- white charlock 1, fiche 78, Anglais, white%20charlock
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
wild radish: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 78, Anglais, - wild%20radish
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- radis sauvage
1, fiche 78, Français, radis%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- moutarde des champs 1, fiche 78, Français, moutarde%20des%20champs
correct, voir observation, nom féminin
- radis ravenelle 1, fiche 78, Français, radis%20ravenelle
correct, nom masculin
- radis-rouge 1, fiche 78, Français, radis%2Drouge
correct, nom masculin
- raifort sauvage 1, fiche 78, Français, raifort%20sauvage
correct, nom masculin
- rave sauvage 1, fiche 78, Français, rave%20sauvage
correct, nom masculin
- ravenelle 1, fiche 78, Français, ravenelle
correct, voir observation, nom féminin
- ravenelle sauvage 1, fiche 78, Français, ravenelle%20sauvage
correct, nom féminin
- moutarde 1, fiche 78, Français, moutarde
voir observation, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
radis sauvage : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 78, Français, - radis%20sauvage
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
moutarde des champs : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Sinapis arvensis. 2, fiche 78, Français, - radis%20sauvage
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
ravenelle : nom vernaculaire aussi employé par certains auteurs pour désigner l’espèce Sinapis arvensis. 2, fiche 78, Français, - radis%20sauvage
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner certaines espèces du genre Brassica ou de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 78, Français, - radis%20sauvage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Pennsylvania bitter-cress
1, fiche 79, Anglais, Pennsylvania%20bitter%2Dcress
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Pennsylvania bittercress 2, fiche 79, Anglais, Pennsylvania%20bittercress
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 79, Anglais, - Pennsylvania%20bitter%2Dcress
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cardamine de Pennsylvanie
1, fiche 79, Français, cardamine%20de%20Pennsylvanie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 79, Français, - cardamine%20de%20Pennsylvanie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- white mustard
1, fiche 80, Anglais, white%20mustard
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- rough mustard 1, fiche 80, Anglais, rough%20mustard
correct
- charlock 1, fiche 80, Anglais, charlock
voir observation
- kedlock 1, fiche 80, Anglais, kedlock
voir observation
- tame mustard 1, fiche 80, Anglais, tame%20mustard
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
white mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 80, Anglais, - white%20mustard
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
charlock, kedlock: common name used when referring to the species Sinapis arvensis. 2, fiche 80, Anglais, - white%20mustard
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Sinapis alba (Linné); Brassica hirta (Moench); Brassica alba (Linné) Boiss. 2, fiche 80, Anglais, - white%20mustard
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- moutarde blanche
1, fiche 80, Français, moutarde%20blanche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- moutarde anglaise 1, fiche 80, Français, moutarde%20anglaise
correct, nom féminin
- moutarde cultivée 1, fiche 80, Français, moutarde%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
- moutarde rude 1, fiche 80, Français, moutarde%20rude
correct, nom féminin
- moutarde 1, fiche 80, Français, moutarde
voir observation, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
moutarde blanche : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 80, Français, - moutarde%20blanche
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
moutarde blanche : nom vernaculaire aussi employé par certains auteurs pour désigner l’espèce Arabis glabra. 2, fiche 80, Français, - moutarde%20blanche
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
moutarde : nom vernaculaire employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 80, Français, - moutarde%20blanche
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
Sinapis alba (Linné); Brassica hirta (Moench); Brassica alba (Linné) Boiss. 2, fiche 80, Français, - moutarde%20blanche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- mostaza blanca
1, fiche 80, Espagnol, mostaza%20blanca
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- roadside pepperweed
1, fiche 81, Anglais, roadside%20pepperweed
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- roadside pepper-grass 2, fiche 81, Anglais, roadside%20pepper%2Dgrass
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 81, Anglais, - roadside%20pepperweed
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- roadside peppergrass
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- passerage des décombres
1, fiche 81, Français, passerage%20des%20d%C3%A9combres
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- passerage des graviers 2, fiche 81, Français, passerage%20des%20graviers
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 81, Français, - passerage%20des%20d%C3%A9combres
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dyer's woad
1, fiche 82, Anglais, dyer%27s%20woad
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- asp-of-jerusalem 1, fiche 82, Anglais, asp%2Dof%2Djerusalem
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 82, Anglais, - dyer%27s%20woad
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- dyers woad
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pastel des teinturiers
1, fiche 82, Français, pastel%20des%20teinturiers
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- guède 1, fiche 82, Français, gu%C3%A8de
correct, nom féminin, France
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 82, Français, - pastel%20des%20teinturiers
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- planta del glasto
1, fiche 82, Espagnol, planta%20del%20glasto
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- hierba pastel 1, fiche 82, Espagnol, hierba%20pastel
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- false flax
1, fiche 83, Anglais, false%20flax
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- falseflax 1, fiche 83, Anglais, falseflax
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A genus of the family Brassicaceae (Cruciferae). 2, fiche 83, Anglais, - false%20flax
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- caméline
1, fiche 83, Français, cam%C3%A9line
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Genre de la famille des Brassicaceae(Crucifères). 2, fiche 83, Français, - cam%C3%A9line
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- camelina
1, fiche 83, Espagnol, camelina
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Aleutian draba
1, fiche 84, Anglais, Aleutian%20draba
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Aleutian whitlowgrass 2, fiche 84, Anglais, Aleutian%20whitlowgrass
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 84, Anglais, - Aleutian%20draba
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Aleutian whitlow-grass
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- drave des Aléoutiennes
1, fiche 84, Français, drave%20des%20Al%C3%A9outiennes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 84, Français, - drave%20des%20Al%C3%A9outiennes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- lilacbush
1, fiche 85, Anglais, lilacbush
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- purple rock cress 2, fiche 85, Anglais, purple%20rock%20cress
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 85, Anglais, - lilacbush
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
This plant is native to southeastern Europe, but it is grown worldwide as an ornamental plant and it grows wild in some areas as a garden escapee. 4, fiche 85, Anglais, - lilacbush
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- lilac bush
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- aubriétie deltoïde
1, fiche 85, Français, aubri%C3%A9tie%20delto%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- aubriète 2, fiche 85, Français, aubri%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae, originaire du sud-est de l'Europe et cultivée ailleurs dans le monde comme plante ornementale. 3, fiche 85, Français, - aubri%C3%A9tie%20delto%C3%AFde
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- twiggy fissurewort
1, fiche 86, Anglais, twiggy%20fissurewort
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- slender mouse-ear-cress 2, fiche 86, Anglais, slender%20mouse%2Dear%2Dcress
correct
- rod halimolobos 3, fiche 86, Anglais, rod%20halimolobos
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 86, Anglais, - twiggy%20fissurewort
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- arabette mince
1, fiche 86, Français, arabette%20mince
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- halimolobos mince 2, fiche 86, Français, halimolobos%20mince
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 86, Français, - arabette%20mince
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Holboell's rockcress
1, fiche 87, Anglais, Holboell%27s%20rockcress
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Holboell's arabis 2, fiche 87, Anglais, Holboell%27s%20arabis
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 87, Anglais, - Holboell%27s%20rockcress
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Holboell's rock cress
- Holboell's rock-cress
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- arabette de Holboell
1, fiche 87, Français, arabette%20de%20Holboell
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 87, Français, - arabette%20de%20Holboell
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- littleleaf rockcress
1, fiche 88, Anglais, littleleaf%20rockcress
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 88, Anglais, - littleleaf%20rockcress
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- little leaf rockcress
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- arabette à petites feuilles
1, fiche 88, Français, arabette%20%C3%A0%20petites%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 88, Français, - arabette%20%C3%A0%20petites%20feuilles
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- alpine draba
1, fiche 89, Anglais, alpine%20draba
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 89, Anglais, - alpine%20draba
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- drave alpine
1, fiche 89, Français, drave%20alpine
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 89, Français, - drave%20alpine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- soft fissurewort
1, fiche 90, Anglais, soft%20fissurewort
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- soft rockcress 2, fiche 90, Anglais, soft%20rockcress
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 90, Anglais, - soft%20fissurewort
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- soft rock-cress
- soft fissure-wort
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- arabette bursifoliée
1, fiche 90, Français, arabette%20bursifoli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 90, Français, - arabette%20bursifoli%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lakecress
1, fiche 91, Anglais, lakecress
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- lake cress 2, fiche 91, Anglais, lake%20cress
correct
- lake watercress 3, fiche 91, Anglais, lake%20watercress
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 91, Anglais, - lakecress
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- armoracie des étangs
1, fiche 91, Français, armoracie%20des%20%C3%A9tangs
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- armoracia aquatique 2, fiche 91, Français, armoracia%20aquatique
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 91, Français, - armoracie%20des%20%C3%A9tangs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- crucifers family
1, fiche 92, Anglais, crucifers%20family
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- cabbage family 2, fiche 92, Anglais, cabbage%20family
correct
- mustards family 2, fiche 92, Anglais, mustards%20family
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Brassicaceae, a medium-sized and economically important family of flowering plants (Angiosperms), are informally known as the mustards, the crucifers or the cabbage family. 3, fiche 92, Anglais, - crucifers%20family
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The name Brassicaceae is derived from the included genus Brassica. Cruciferae, an older name, meaning "cross-bearing," describes the four petals of mustard flowers, which are reminiscent of a cross ... 3, fiche 92, Anglais, - crucifers%20family
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- brassicacées
1, fiche 92, Français, brassicac%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- crucifères 2, fiche 92, Français, crucif%C3%A8res
ancienne désignation, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La famille des Brassicaceae(brassicacées), anciennement nommées «crucifères», est une importante famille de plantes [...] 3, fiche 92, Français, - brassicac%C3%A9es
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Parmi les plantes appartenant à cette famille, on trouve le choux, le navet, le colza, la moutarde, le raifort et le cresson. 4, fiche 92, Français, - brassicac%C3%A9es
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- crucíferas
1, fiche 92, Espagnol, cruc%C3%ADferas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mouse-ear cress
1, fiche 93, Anglais, mouse%2Dear%20cress
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- mouse-ear-cress 2, fiche 93, Anglais, mouse%2Dear%2Dcress
correct
- thale cress 3, fiche 93, Anglais, thale%20cress
correct
- wall cress 4, fiche 93, Anglais, wall%20cress
- common mouse-ear cress 2, fiche 93, Anglais, common%20mouse%2Dear%20cress
- common wall cress 2, fiche 93, Anglais, common%20wall%20cress
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 93, Anglais, - mouse%2Dear%20cress
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
mouse-ear-cress: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 93, Anglais, - mouse%2Dear%20cress
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- arabette des dames
1, fiche 93, Français, arabette%20des%20dames
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- arabette de Thalius 2, fiche 93, Français, arabette%20de%20Thalius
correct, nom féminin
- fausse arabette 3, fiche 93, Français, fausse%20arabette
correct, nom féminin
- fausse-arabette des dames 4, fiche 93, Français, fausse%2Darabette%20des%20dames
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 5, fiche 93, Français, - arabette%20des%20dames
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
arabette des dames : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 93, Français, - arabette%20des%20dames
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Simmons draba
1, fiche 94, Anglais, Simmons%20draba
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Simmons whitlowgrass 1, fiche 94, Anglais, Simmons%20whitlowgrass
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 94, Anglais, - Simmons%20draba
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- drave de Simmons
1, fiche 94, Français, drave%20de%20Simmons
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 94, Français, - drave%20de%20Simmons
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- many-flowered thelypody
1, fiche 95, Anglais, many%2Dflowered%20thelypody
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- sand dune thelypody 1, fiche 95, Anglais, sand%20dune%20thelypody
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 95, Anglais, - many%2Dflowered%20thelypody
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- thélypode mille-fleurs
1, fiche 95, Français, th%C3%A9lypode%20mille%2Dfleurs
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 95, Français, - th%C3%A9lypode%20mille%2Dfleurs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- toothed rockcress
1, fiche 96, Anglais, toothed%20rockcress
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Short's rockcress 1, fiche 96, Anglais, Short%27s%20rockcress
correct
- stellate rockcress 1, fiche 96, Anglais, stellate%20rockcress
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 96, Anglais, - toothed%20rockcress
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- arabette à feuilles dentées
1, fiche 96, Français, arabette%20%C3%A0%20feuilles%20dent%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 96, Français, - arabette%20%C3%A0%20feuilles%20dent%C3%A9es
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes sea rocket
1, fiche 97, Anglais, Great%20Lakes%20sea%20rocket
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 97, Anglais, - Great%20Lakes%20sea%20rocket
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- caquillier des Grands Lacs
1, fiche 97, Français, caquillier%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 97, Français, - caquillier%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- soldier rockcress
1, fiche 98, Anglais, soldier%20rockcress
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 98, Anglais, - soldier%20rockcress
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
soldier rockcress: common name also used to refer to the species Boechera drepanoloba. 3, fiche 98, Anglais, - soldier%20rockcress
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- soldier rock cress
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- arabette appauvrie
1, fiche 98, Français, arabette%20appauvrie
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 98, Français, - arabette%20appauvrie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- soldier rockcress
1, fiche 99, Anglais, soldier%20rockcress
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 99, Anglais, - soldier%20rockcress
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
soldier rockcress: common name also used to refer to the species Boechera depauperata. 3, fiche 99, Anglais, - soldier%20rockcress
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- soldier rock cress
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- arabette à lobes arqués
1, fiche 99, Français, arabette%20%C3%A0%20lobes%20arqu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 99, Français, - arabette%20%C3%A0%20lobes%20arqu%C3%A9s
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pine rockcress
1, fiche 100, Anglais, pine%20rockcress
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 100, Anglais, - pine%20rockcress
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- pine rock-cress
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- arabette des pinèdes
1, fiche 100, Français, arabette%20des%20pin%C3%A8des
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 100, Français, - arabette%20des%20pin%C3%A8des
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


