TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRI [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Belt and Road Initiative
1, fiche 1, Anglais, Belt%20and%20Road%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BRI 1, fiche 1, Anglais, BRI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Belt and Road Initiative (BRI) is an ambitious effort to improve regional cooperation and connectivity on a trans-continental scale. The initiative aims to strengthen infrastructure, trade, and investment links between China and some 65 other countries that account collectively for over 30 percent of global GDP [gross domestic product], 62 percent of population, and 75 percent of known energy reserves. 2, fiche 1, Anglais, - Belt%20and%20Road%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- initiative la Ceinture et la Route
1, fiche 1, Français, initiative%20la%20Ceinture%20et%20la%20Route
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’initiative La Ceinture et la Route a été inaugurée par Xi Jinping en 2013 et comprenait initialement six corridors commerciaux terrestres et maritimes reliant l’Asie et l’Europe à la Chine. En 2017, l’initiative a été étendue au monde entier. Dans le cadre de l’initiative, la Chine s’est engagée à investir environ un billion de dollars dans l’infrastructure mondiale pour construire les ports, les autoroutes, les voies ferrées et l’infrastructure énergétique nécessaires pour que le monde soit relié à la Chine. 2, fiche 1, Français, - initiative%20la%20Ceinture%20et%20la%20Route
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En étendant son influence économique dans le monde à travers son initiative «la Ceinture et la Route»(Belt and Road Initiative, BRI [...]), la Chine vise aussi à démontrer son leadership en matière de développement durable. 1, fiche 1, Français, - initiative%20la%20Ceinture%20et%20la%20Route
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outside area country 1, fiche 2, Anglais, outside%20area%20country
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outside area country: term used by the Bank for International Settlements. 2, fiche 2, Anglais, - outside%20area%20country
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
outside area country: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - outside%20area%20country
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pays hors zone
1, fiche 2, Français, pays%20hors%20zone
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pays et territoires situés en dehors de la "zone déclarante" de la BRI(Banque des règlements internationaux). 1, fiche 2, Français, - pays%20hors%20zone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pays hors zone : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - pays%20hors%20zone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BIS Capital Accord 1, fiche 3, Anglais, BIS%20Capital%20Accord
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bank for International Settlements Capital Accord 2, fiche 3, Anglais, Bank%20for%20International%20Settlements%20Capital%20Accord
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of this exemption, a counterparty will not be deemed a regulated bank, trust or loan company unless the reporting institution in Canada can demonstrate to the Superintendent's satisfaction that the counterparty is (i) regulated according to the minimum standards for supervision of banks' foreign establishments published by the Basle Committee on Banking Supervision in June 1992 and (ii) subject to the 8 per cent minimum capital requirements of the 1988 BIS Capital Accord. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 3, Anglais, - BIS%20Capital%20Accord
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accord de la BRI
1, fiche 3, Français, accord%20de%20la%20BRI
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accord de la Banque des règlements internationaux 1, fiche 3, Français, accord%20de%20la%20Banque%20des%20r%C3%A8glements%20internationaux
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de cette exception, une contrepartie est réputée n’ être une banque ou une société de fiducie ou de prêt réglementée que si l'institution canadienne peut convaincre le surintendant que la contrepartie est(i) réglementée selon les normes minimales de supervision des établissements étrangers des banques établies par le Comité de Bâle des règles et pratiques de contrôle des opérations bancaires en juin 1992 et(ii) assujettie au seuil des 8 p. 100 prévu par l'accord de 1988 de la BRI relatif aux fonds propres. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 3, Français, - accord%20de%20la%20BRI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Capital del Banco de Pagos Internacionales
1, fiche 3, Espagnol, Acuerdo%20de%20Capital%20del%20Banco%20de%20Pagos%20Internacionales
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- National and International Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- BIS capital adequacy standard
1, fiche 4, Anglais, BIS%20capital%20adequacy%20standard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bank for International Settlements Capital Adequacy Standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Économie nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- norme de suffisance du capital de la BRI
1, fiche 4, Français, norme%20de%20suffisance%20du%20capital%20de%20la%20BRI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Normes de suffisance du capital auxquelles les banques des pays signataires membres de la BRI(Banque des règlements internationaux) doivent se soumettre. Ces dernières doivent notamment détenir un capital égal à huit pour cent de leurs éléments d’actif ajustés en fonction du risque et cinquante pour cent du capital doit être constitué de réserves et d’actions ordinaires ou privilégiées. 1, fiche 4, Français, - norme%20de%20suffisance%20du%20capital%20de%20la%20BRI
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- norme de suffisance du capital de la Banque des règlements internationaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Economía nacional e internacional
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- norma de suficiencia del capital del BPI
1, fiche 4, Espagnol, norma%20de%20suficiencia%20del%20capital%20del%20BPI
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BPI: Banco de Pagos Internacionales (BPI). También conocido por su acrónimo inglés BIS. 2, fiche 4, Espagnol, - norma%20de%20suficiencia%20del%20capital%20del%20BPI
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- building-related illness
1, fiche 5, Anglais, building%2Drelated%20illness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BRI 2, fiche 5, Anglais, BRI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- building related illness 3, fiche 5, Anglais, building%20related%20illness
correct
- BRI 3, fiche 5, Anglais, BRI
correct
- BRI 3, fiche 5, Anglais, BRI
- building-related disease 4, fiche 5, Anglais, building%2Drelated%20disease
correct, moins fréquent
- BRD 4, fiche 5, Anglais, BRD
correct, moins fréquent
- BRD 4, fiche 5, Anglais, BRD
- building related disease 5, fiche 5, Anglais, building%20related%20disease
correct, moins fréquent
- BRD 6, fiche 5, Anglais, BRD
correct, moins fréquent
- BRD 6, fiche 5, Anglais, BRD
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Building Related Illness (BRI) ... refers to a defined illness with a known causative agent resulting from exposure to the building air. While the causative agent can be chemical (e.g., formaldehyde), it is often biological. Typical sources of biological contaminants are humidification systems, cooling towers, drain pans or filters, other wet surfaces, or water damaged building material. Symptoms may be specific or mimic symptoms commonly associated with the flu, including fever, chills, and cough. Serious lung and respiratory conditions can occur. Legionnaires' disease, hypersensitivity pneumonitis, and humidifier fever are common examples of building related illness. 7, fiche 5, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BRI; Building-Related Illness: This term is used when symptoms of a disease from several occupants of a building can be directly linked to specific airborne contaminants in that building. This differs from SBS [sick building syndrome] because with SBS no specific illness or cause can be identified. 8, fiche 5, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 9, fiche 5, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maladie liée aux immeubles
1, fiche 5, Français, maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MLI 2, fiche 5, Français, MLI
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maladie liée au séjour dans un immeuble 3, fiche 5, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20s%C3%A9jour%20dans%20un%20immeuble
correct, nom féminin
- BRI 4, fiche 5, Français, BRI
anglicisme, nom féminin
- BRI 4, fiche 5, Français, BRI
- pathologie associée au bâtiment 5, fiche 5, Français, pathologie%20associ%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
nom féminin
- maladie liée au bâtiment 6, fiche 5, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
nom féminin
- maladie reliée aux immeubles 7, fiche 5, Français, maladie%20reli%C3%A9e%20aux%20immeubles
nom féminin
- MRI 7, fiche 5, Français, MRI
nom féminin
- MRI 7, fiche 5, Français, MRI
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les «Building Related Illness»(BRI) sont les maladies liées au séjour dans l'immeuble et dont l'étiologie est d’origine infectieuse. Elles sont la conséquence d’une contamination et du développement de micro-organismes, moisissures, bactéries et parasites, le fait de systèmes de traitement de l'air mal conçus et/ou mal entretenus. Le risque de contamination infectieuse est nul dans un système bien conçu et bien entretenu(VINCENT et al. 1993). Ces BRI ne doivent logiquement plus être observées. 8, fiche 5, Français, - maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les maladies liées au séjour dans un immeuble ou building related illness(BRI). Il convient de ne pas confondre le syndrome des bâtiments malsains(SBM) avec des maladies cliniquement bien définies et ayant un lien précis avec le bâtiment. On peut citer ici des allergies typiques aux acariens, aux chats ou aux moisissures ainsi que la légionellose par exemple, une maladie due aux bactéries de la légionelle. Ces dernières sont inhalées par le biais de minuscules gouttes d’eau en suspension dans l'air(aérosols) provenant d’installations contaminées : conduites d’eau potable, robinets, pommeaux de douches, puits artésiens, systèmes de climatisation, évaporateurs, fontaines décoratives, bains bouillonnants et autres humidificateurs. Elles entraînent des pneumonies qui peuvent être mortelles(légionellose). 9, fiche 5, Français, - maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad causada por el edificio
1, fiche 5, Espagnol, enfermedad%20causada%20por%20el%20edificio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capital adequacy
1, fiche 6, Anglais, capital%20adequacy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A measure of the protection afforded to a bank's depositors by the level of capital funds in place given by the ratio of total bank assets to capital. 2, fiche 6, Anglais, - capital%20adequacy
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The unpaid loans of a lending organization. 3, fiche 6, Anglais, - capital%20adequacy
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Key elements of such banking systems iclude capital adequacy and entry criteria; restraints on insider lending; rules for banks to classify the quality and risks of their loan portfolio; and regulations that banks must meet minimum auditing standards and disclosure requirements. 4, fiche 6, Anglais, - capital%20adequacy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bank capital adequacy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suffisance du capital
1, fiche 6, Français, suffisance%20du%20capital
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- adéquation du capital 2, fiche 6, Français, ad%C3%A9quation%20du%20capital
correct, nom féminin, France
- mesure du niveau des fonds propres 3, fiche 6, Français, mesure%20du%20niveau%20des%20fonds%20propres
correct, nom féminin
- suffisance des fonds propres 4, fiche 6, Français, suffisance%20des%20fonds%20propres
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation d’une entité dont les capitaux propres sont suffisants eu égard à ses activités présentes et prévues. On établit souvent la suffisance du capital au moyen du ratio actif/capital. 5, fiche 6, Français, - suffisance%20du%20capital
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La suffisance du capital d’une banque peut être mesurée par le rapport entre l’actif total et le capital. Ce rapport est le plus communément appelé coefficient du levier financier des banques. 6, fiche 6, Français, - suffisance%20du%20capital
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Mesure du niveau des fonds propres» : Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 6, fiche 6, Français, - suffisance%20du%20capital
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- niveau des fonds propres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- suficiencia de capital
1, fiche 6, Espagnol, suficiencia%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los elementos básicos de esos sistemas bancarios incluyen criterios en cuanto a suficiencia de capital y acceso del mismo, restricciones al otorgamiento de préstamos aprovechando información interna, reglas para que los bancos clasifiquen la calidad y los riesgos de su cartera de préstamos, y reglamentaciones que obligan a las instituciones bancarias a cumplir con normas mínimas de auditoría y de presentación de información. 2, fiche 6, Espagnol, - suficiencia%20de%20capital
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regulatory arbitrage
1, fiche 7, Anglais, regulatory%20arbitrage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Credit derivatives can also be used for regulatory arbitrage, which is motivated by the one-size-fits-all capital charge structure imposed by national regulators according to the rules set out in the Bank for International Settlements "Capital Accord" (BIS 1988). 2, fiche 7, Anglais, - regulatory%20arbitrage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arbitrage réglementaire
1, fiche 7, Français, arbitrage%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les dérivés de crédit peuvent aussi servir à des fins d’arbitrage réglementaire-on entend par là l'arbitrage induit par l'uniformité des normes de fonds propres imposées par les organismes nationaux de réglementation, conformément aux règles énoncées dans l'«accord sur les fonds propres» de la Banque des Règlements Internationaux(BRI, 1988). 2, fiche 7, Français, - arbitrage%20r%C3%A9glementaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Amendment to the Capital Accord to Incorporate Market Risks
1, fiche 8, Anglais, Amendment%20to%20the%20Capital%20Accord%20to%20Incorporate%20Market%20Risks
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This document was published by the Basle Committee on Banking Supervision (BIS). 1, fiche 8, Anglais, - Amendment%20to%20the%20Capital%20Accord%20to%20Incorporate%20Market%20Risks
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Amendement à l'accord sur les fonds propres pour son extension aux risques de marché
1, fiche 8, Français, Amendement%20%C3%A0%20l%27accord%20sur%20les%20fonds%20propres%20pour%20son%20extension%20aux%20risques%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un document publié par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire(BRI). 2, fiche 8, Français, - Amendement%20%C3%A0%20l%27accord%20sur%20les%20fonds%20propres%20pour%20son%20extension%20aux%20risques%20de%20march%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Financial Stability Institute
1, fiche 9, Anglais, Financial%20Stability%20Institute
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Institute of the Bank for International Settlements (BIS). 1, fiche 9, Anglais, - Financial%20Stability%20Institute
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Institut de stabilité financière
1, fiche 9, Français, Institut%20de%20stabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Institut de la Banque des règlements internationaux(BRI). 1, fiche 9, Français, - Institut%20de%20stabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collateral and guarantee
1, fiche 10, Anglais, collateral%20and%20guarantee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sûreté et garantie
1, fiche 10, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20et%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 10, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20et%20garantie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- garantía colateral
1, fiche 10, Espagnol, garant%C3%ADa%20colateral
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Segunda garantía bancaria (además de la seguridad personal del prestatario) para otorgarle un préstamo. 1, fiche 10, Espagnol, - garant%C3%ADa%20colateral
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- market-risk model 1, fiche 11, Anglais, market%2Drisk%20model
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The BIS [Bank for International Settlements] has already agreed that, from the beginning of next year, banks may use their own models for measuring how much capital they need to hold to guard against market risk ... yet the regulators have so little confidence in the robustness of these market-risk models that they have stipulated that any bank wishing to use one must multiply by three the amount of capital its model says it needs. 1, fiche 11, Anglais, - market%2Drisk%20model
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modèle d'évaluation des risques de marché
1, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La BRI [Banque des règlements internationaux] a déjà donné son accord pour que, à partir du début de 1998, les banques puissent utiliser leurs propres modèles d’évaluation du niveau de fonds propres nécessaire pour se prémunir contre le risque de marché [...] néanmoins les autorités de tutelle ont si peu confiance dans la fiabilité de ces modèles d’évaluation des risques de marché qu'elles ont stipulé que toute banque souhaitant en utiliser un doit multiplier par trois le montant de fonds nécessaire pour se prémunir contre ces risques tel que le modèle l'évalue. 1, fiche 11, Français, - mod%C3%A8le%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20de%20march%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Law of Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collateralization
1, fiche 12, Anglais, collateralization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a securitization or debt-equity swap operation, an issue of securities by an industrialized country to back the issue of securities by the developing country. 2, fiche 12, Anglais, - collateralization
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Droit des sûretés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- constitution d'une garantie
1, fiche 12, Français, constitution%20d%27une%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- nantissement 2, fiche 12, Français, nantissement
nom masculin
- constitution d'un gage 1, fiche 12, Français, constitution%20d%27un%20gage
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 3, fiche 12, Français, - constitution%20d%27une%20garantie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Derecho de cauciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- constitución de una garantía
1, fiche 12, Espagnol, constituci%C3%B3n%20de%20una%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National and International Economics
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- international capital-adequacy standard 1, fiche 13, Anglais, international%20capital%2Dadequacy%20standard
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The international capital-adequacy standards adopted in 1988 by the Bank of International Settlements (BIS) in Geneva to make banks safer have had the opposite effect ... The objective of the BIS capital guidelines was to level the playing field among international banks. All banks were required to have minimum capital equal to at least 8% of risk-weighted assets by the end of 1992. Of the 8%, at least 4% has to be in core, or Tier I, capital. Failure to meet these minimum levels would have triggered the bank's exclusion from international financial transactions. 1, fiche 13, Anglais, - international%20capital%2Dadequacy%20standard
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- norme prudentielle internationale
1, fiche 13, Français, norme%20prudentielle%20internationale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les normes prudentielles internationales en matière de fonds propres adoptées en 1988 par la Banque des règlements internationaux(BRI) pour renforcer la sécurité des établissements de crédit ont eu l'effet inverse de celui recherché. L'objectif des directives sur les fonds propres de la BRI était d’égaliser les conditions de concurrence entre les banques de stature internationale. Tous les établissements étaient tenus de constituer, d’ici la fin de l'année 1992, un montant de fonds propres minimum correspondant à au moins 8 % des actifs pondérés par les risques qu'ils impliquent. Sur ces 8 %, 4 % au moins doivent consister en fonds propres au sens strict, qualifiés de noyau dur(ou de première catégorie). L'incapacité à respecter ces niveaux minima devait entraîner leur exclusion des transactions financières internationales. 1, fiche 13, Français, - norme%20prudentielle%20internationale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- capital standard
1, fiche 14, Anglais, capital%20standard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- norme de fonds propres
1, fiche 14, Français, norme%20de%20fonds%20propres
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 14, Français, - norme%20de%20fonds%20propres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Security of Electronic Money
1, fiche 15, Anglais, Security%20of%20Electronic%20Money
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Report by the Committee on Payments and Settlements Systems and the Group of Computer Experts of the central banks of the Group of Ten countries, Basle: BIS. Bank for International Settlements, 1996. 1, fiche 15, Anglais, - Security%20of%20Electronic%20Money
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Security of Electronic Money
1, fiche 15, Français, Security%20of%20Electronic%20Money
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé par le Comité sur les systèmes de paiement et de règlement et le Groupe des Experts informaticiens des banques centrales des pays du Groupe des Dix, BRI, Bâle. Banque des Règlements Internationaux(1996). 1, fiche 15, Français, - Security%20of%20Electronic%20Money
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Joint Forum of Banking, Securities and Insurance Supervisors
1, fiche 16, Anglais, Joint%20Forum%20of%20Banking%2C%20Securities%20and%20Insurance%20Supervisors
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In 1997-98, OSFI (Office of the Superintendent of Financial Institutions) will continue to participate in various for including securities regulators, industry representatives and self regulatory bodies, such as CDIC, the provincial regulators, the Basle Committee of the Bank of International Settlements, the International Organization of Securities Commissioners, and the Joint Forum of Banking, securities and Insurance Supervisors. 1, fiche 16, Anglais, - Joint%20Forum%20of%20Banking%2C%20Securities%20and%20Insurance%20Supervisors
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe conjoint d'organismes de surveillance des banques, des courtiers en valeurs mobilières et des sociétés d'assurances
1, fiche 16, Français, Groupe%20conjoint%20d%27organismes%20de%20surveillance%20des%20banques%2C%20des%20courtiers%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20et%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En 1997-1998, le BSIF(Bureau du surintendant des institutions financières) continuera de participer à diverses tribunes regroupant notamment des organismes de réglementation des valeurs mobilières, des représentants de l'industrie et des organismes d’autoréglementation comme la SADC, les organismes provinciaux de réglementation, le Comité de Bâle de la Banque des règlements internationaux(BRI), l'Organisation internationale des commissions de valeurs et le Groupe conjoint d’organismes de surveillance des banques, des courtiers en valeurs mobilières et des sociétés d’assurances. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20conjoint%20d%27organismes%20de%20surveillance%20des%20banques%2C%20des%20courtiers%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20et%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bargaining mandate 1, fiche 17, Anglais, bargaining%20mandate
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Collective bargaining. 1, fiche 17, Anglais, - bargaining%20mandate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s): BOIE. 1, fiche 17, Anglais, - bargaining%20mandate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mandat de négociation
1, fiche 17, Français, mandat%20de%20n%C3%A9gociation
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Négociation collective. 1, fiche 17, Français, - mandat%20de%20n%C3%A9gociation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BRI. 1, fiche 17, Français, - mandat%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sub-committee on Payment of Legal Fees 1, fiche 18, Anglais, Sub%2Dcommittee%20on%20Payment%20of%20Legal%20Fees
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Subcommittee on Payment of Legal Fees
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur le paiement de frais juridiques
1, fiche 18, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20le%20paiement%20de%20frais%20juridiques
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité du BRI [Bureau de relations avec l'industrie]. 1, fiche 18, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20le%20paiement%20de%20frais%20juridiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Sub-committee on Partisan Activity 1, fiche 19, Anglais, Sub%2Dcommittee%20on%20Partisan%20Activity
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Subcommittee on Partisan Activity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur les activités partisanes
1, fiche 19, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20partisanes
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité du BRI [Bureau des relations avec l'industrie]. 1, fiche 19, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20partisanes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hybrid capital 1, fiche 20, Anglais, hybrid%20capital
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Hybrid capital includes instruments that are essentially permanent in nature and that have certain characteristics of both equity and debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 20, Anglais, - hybrid%20capital
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fonds propres hybrides
1, fiche 20, Français, fonds%20propres%20hybrides
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- capital hybride 2, fiche 20, Français, capital%20hybride
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les fonds propres hybrides comprennent des instruments qui sont essentiellement de nature permanente et qui ont certaines caractéristiques des titres de participation et des titres de créances. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 20, Français, - fonds%20propres%20hybrides
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capital hybride : terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 3, fiche 20, Français, - fonds%20propres%20hybrides
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- BIS Tripartite Group of Securities, Insurance and Bank Regulators
1, fiche 21, Anglais, BIS%20Tripartite%20Group%20of%20Securities%2C%20Insurance%20and%20Bank%20Regulators
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
At the international level, the Office of the Superintendent of Financial Institutions continued to participate on the OECD Insurance Committee and the BIS Tripartite Group of Securities, Insurance and Bank Regulators. The latter was established early in 1993 to consider ways of improving the supervision of financial conglomerates and produced a report entitled "The Supervision of Financial Conglomerates". 1, fiche 21, Anglais, - BIS%20Tripartite%20Group%20of%20Securities%2C%20Insurance%20and%20Bank%20Regulators
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe tripartite de la BRI sur les organismes de réglementation des valeurs mobilières, de l'assurance et des banques
1, fiche 21, Français, Groupe%20tripartite%20de%20la%20BRI%20sur%20les%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%2C%20de%20l%27assurance%20et%20des%20banques
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A l'échelle internationale, le Bureau du surintendant des institutions financières a continué de participer aux travaux du Comité sur les services d’assurances de l'OCDE et au Groupe tripartite de la BRI sur les organismes de réglementation des valeurs mobilières, de l'assurance et des banques. Ce dernier a été créé en 1993 pour étudier les façons d’améliorer la surveillance des conglomérats financiers et il a publié un rapport intitulé La surveillance des conglomérats financiers. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20tripartite%20de%20la%20BRI%20sur%20les%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%2C%20de%20l%27assurance%20et%20des%20banques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Supervision of Financial Conglomerates
1, fiche 22, Anglais, The%20Supervision%20of%20Financial%20Conglomerates
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The BIS Tripartite Group of Securities, Insurance and Bank Regulators produced a report entitled The Supervision of Financial Conglomerates. 1, fiche 22, Anglais, - The%20Supervision%20of%20Financial%20Conglomerates
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- La surveillance des conglomérats financiers
1, fiche 22, Français, La%20surveillance%20des%20conglom%C3%A9rats%20financiers
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe tripartite de la BRI sur les organismes de réglementation des valeurs mobilières, de l'assurance et des banques a publié un rapport intitulé La surveillance des conglomérats financiers. 1, fiche 22, Français, - La%20surveillance%20des%20conglom%C3%A9rats%20financiers
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- domestic-foreign split
1, fiche 23, Anglais, domestic%2Dforeign%20split
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- différenciation interne-étranger
1, fiche 23, Français, diff%C3%A9renciation%20interne%2D%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 23, Français, - diff%C3%A9renciation%20interne%2D%C3%A9tranger
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- claim on the guarantor
1, fiche 24, Anglais, claim%20on%20the%20guarantor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- créance sur le garant
1, fiche 24, Français, cr%C3%A9ance%20sur%20le%20garant
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 24, Français, - cr%C3%A9ance%20sur%20le%20garant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- interim and final target standard
1, fiche 25, Anglais, interim%20and%20final%20target%20standard
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- objectifs intermédiaire et final
1, fiche 25, Français, objectifs%20interm%C3%A9diaire%20et%20final
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 25, Français, - objectifs%20interm%C3%A9diaire%20et%20final
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- first charge on the property
1, fiche 26, Anglais, first%20charge%20on%20the%20property
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- première sûreté sur la propriété
1, fiche 26, Français, premi%C3%A8re%20s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 26, Français, - premi%C3%A8re%20s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assignment with novation
1, fiche 27, Anglais, assignment%20with%20novation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cession avec novation
1, fiche 27, Français, cession%20avec%20novation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 27, Français, - cession%20avec%20novation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Euro-currency liability
1, fiche 28, Anglais, Euro%2Dcurrency%20liability
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dette en euromonnaies
1, fiche 28, Français, dette%20en%20euromonnaies
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 28, Français, - dette%20en%20euromonnaies
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- loan secured on residential property
1, fiche 29, Anglais, loan%20secured%20on%20residential%20property
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prêt garanti par biens immobiliers à usage résidentiel
1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20biens%20immobiliers%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 29, Français, - pr%C3%AAt%20garanti%20par%20biens%20immobiliers%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- funded by liabilities
1, fiche 30, Anglais, funded%20by%20liabilities
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- financé sur ressources
1, fiche 30, Français, financ%C3%A9%20sur%20ressources
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 30, Français, - financ%C3%A9%20sur%20ressources
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- loan fully collateralized
1, fiche 31, Anglais, loan%20fully%20collateralized
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prêt faisant l'objet d'un nantissement intégral
1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20nantissement%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 31, Français, - pr%C3%AAt%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20nantissement%20int%C3%A9gral
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- common minimum standard
1, fiche 32, Anglais, common%20minimum%20standard
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coefficient minimal uniforme
1, fiche 32, Français, coefficient%20minimal%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 32, Français, - coefficient%20minimal%20uniforme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- counterparty risk weight
1, fiche 33, Anglais, counterparty%20risk%20weight
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coefficient de risque de la contrepartie
1, fiche 33, Français, coefficient%20de%20risque%20de%20la%20contrepartie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 33, Français, - coefficient%20de%20risque%20de%20la%20contrepartie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- at discretion
1, fiche 34, Anglais, at%20discretion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- choix discrétionnaire
1, fiche 34, Français, choix%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 34, Français, - choix%20discr%C3%A9tionnaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- latent but unidentified loss
1, fiche 35, Anglais, latent%20but%20unidentified%20loss
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- perte latente mais non identifiée
1, fiche 35, Français, perte%20latente%20mais%20non%20identifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 35, Français, - perte%20latente%20mais%20non%20identifi%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- capital underpinning
1, fiche 36, Anglais, capital%20underpinning
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- immobilisation de fonds propres
1, fiche 36, Français, immobilisation%20de%20fonds%20propres
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 36, Français, - immobilisation%20de%20fonds%20propres
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Banking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- interbank claim
1, fiche 37, Anglais, interbank%20claim
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banque
Fiche 37, La vedette principale, Français
- créance interbancaire
1, fiche 37, Français, cr%C3%A9ance%20interbancaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 37, Français, - cr%C3%A9ance%20interbancaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- forward asset purchase
1, fiche 38, Anglais, forward%20asset%20purchase
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- achat à terme d'actifs
1, fiche 38, Français, achat%20%C3%A0%20terme%20d%27actifs
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 38, Français, - achat%20%C3%A0%20terme%20d%27actifs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- capital measurement
1, fiche 39, Anglais, capital%20measurement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mesure de fonds propres
1, fiche 39, Français, mesure%20de%20fonds%20propres
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 39, Français, - mesure%20de%20fonds%20propres
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- counterparty's net exposure
1, fiche 40, Anglais, counterparty%27s%20net%20exposure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
Fiche 40, La vedette principale, Français
- engagement net de la contrepartie
1, fiche 40, Français, engagement%20net%20de%20la%20contrepartie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 40, Français, - engagement%20net%20de%20la%20contrepartie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- current exposure method
1, fiche 41, Anglais, current%20exposure%20method
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation du risque courant
1, fiche 41, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20du%20risque%20courant
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 41, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20du%20risque%20courant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- common solvency ratio
1, fiche 42, Anglais, common%20solvency%20ratio
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ratio de solvabilité commun
1, fiche 42, Français, ratio%20de%20solvabilit%C3%A9%20commun
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 42, Français, - ratio%20de%20solvabilit%C3%A9%20commun
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- collateral risk weight
1, fiche 43, Anglais, collateral%20risk%20weight
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coefficient de risque du nantissement
1, fiche 43, Français, coefficient%20de%20risque%20du%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 43, Français, - coefficient%20de%20risque%20du%20nantissement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- concessionary weight
1, fiche 44, Anglais, concessionary%20weight
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pondération de faveur
1, fiche 44, Français, pond%C3%A9ration%20de%20faveur
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 44, Français, - pond%C3%A9ration%20de%20faveur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- capital allocation
1, fiche 45, Anglais, capital%20allocation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- imputation sur les fonds propres
1, fiche 45, Français, imputation%20sur%20les%20fonds%20propres
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 45, Français, - imputation%20sur%20les%20fonds%20propres
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- asset type
1, fiche 46, Anglais, asset%20type
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- type d'engagement
1, fiche 46, Français, type%20d%27engagement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 46, Français, - type%20d%27engagement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- interim standard
1, fiche 47, Anglais, interim%20standard
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- norme intermédiaire
1, fiche 47, Français, norme%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 47, Français, - norme%20interm%C3%A9diaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- longer-term cross-border loan
1, fiche 48, Anglais, longer%2Dterm%20cross%2Dborder%20loan
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prêt externe à plus long terme
1, fiche 48, Français, pr%C3%AAt%20externe%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 48, Français, - pr%C3%AAt%20externe%20%C3%A0%20plus%20long%20terme
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- interim and final standards
1, fiche 49, Anglais, interim%20and%20final%20standards
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- niveaux intermédiaire et final
1, fiche 49, Français, niveaux%20interm%C3%A9diaire%20et%20final
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 49, Français, - niveaux%20interm%C3%A9diaire%20et%20final
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- general guarantee of indebtedness
1, fiche 50, Anglais, general%20guarantee%20of%20indebtedness
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- garantie générale de remboursement
1, fiche 50, Français, garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 50, Français, - garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20remboursement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cross-holdings of capital
1, fiche 51, Anglais, cross%2Dholdings%20of%20capital
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fonds propres réciproques
1, fiche 51, Français, fonds%20propres%20r%C3%A9ciproques
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 51, Français, - fonds%20propres%20r%C3%A9ciproques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- claim on domestic institutions
1, fiche 52, Anglais, claim%20on%20domestic%20institutions
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- créance sur les institutions internes
1, fiche 52, Français, cr%C3%A9ance%20sur%20les%20institutions%20internes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 52, Français, - cr%C3%A9ance%20sur%20les%20institutions%20internes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Banking
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- historic cost book value
1, fiche 53, Anglais, historic%20cost%20book%20value
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Banque
Fiche 53, La vedette principale, Français
- valeur comptable d'acquisition
1, fiche 53, Français, valeur%20comptable%20d%27acquisition
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 53, Français, - valeur%20comptable%20d%27acquisition
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Banking
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hybrid debt capital instrument
1, fiche 54, Anglais, hybrid%20debt%20capital%20instrument
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Banque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- instrument hybride de dette et de capital
1, fiche 54, Français, instrument%20hybride%20de%20dette%20et%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 54, Français, - instrument%20hybride%20de%20dette%20et%20de%20capital
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Banking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- commitment start date
1, fiche 55, Anglais, commitment%20start%20date
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Banque
Fiche 55, La vedette principale, Français
- date d'effet de l'engagement
1, fiche 55, Français, date%20d%27effet%20de%20l%27engagement
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 55, Français, - date%20d%27effet%20de%20l%27engagement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Banking
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- corporate banking product
1, fiche 56, Anglais, corporate%20banking%20product
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Banque
Fiche 56, La vedette principale, Français
- produit bancaire pour les entreprises
1, fiche 56, Français, produit%20bancaire%20pour%20les%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 56, Français, - produit%20bancaire%20pour%20les%20entreprises
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- formal credit review
1, fiche 57, Anglais, formal%20credit%20review
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- révision officielle du crédit
1, fiche 57, Français, r%C3%A9vision%20officielle%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9vision%20officielle%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Banking
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- committed facility
1, fiche 58, Anglais, committed%20facility
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Banque
Fiche 58, La vedette principale, Français
- facilité engagée
1, fiche 58, Français, facilit%C3%A9%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 58, Français, - facilit%C3%A9%20engag%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Banking
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- concessionary weighting
1, fiche 59, Anglais, concessionary%20weighting
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Banque
Fiche 59, La vedette principale, Français
- facteurs de pondération minorés
1, fiche 59, Français, facteurs%20de%20pond%C3%A9ration%20minor%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 59, Français, - facteurs%20de%20pond%C3%A9ration%20minor%C3%A9s
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- interest rate option purchased
1, fiche 60, Anglais, interest%20rate%20option%20purchased
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
Fiche 60, La vedette principale, Français
- option sur taux d'intérêt achetée
1, fiche 60, Français, option%20sur%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20achet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 60, Français, - option%20sur%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20achet%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Banking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- collateralized claim
1, fiche 61, Anglais, collateralized%20claim
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Banque
Fiche 61, La vedette principale, Français
- créance assortie d'un nantissement
1, fiche 61, Français, cr%C3%A9ance%20assortie%20d%27un%20nantissement
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- créance avec nantissement 1, fiche 61, Français, cr%C3%A9ance%20avec%20nantissement
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 61, Français, - cr%C3%A9ance%20assortie%20d%27un%20nantissement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Banking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- differential weighting coefficient
1, fiche 62, Anglais, differential%20weighting%20coefficient
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Banque
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coefficient de pondération différencié
1, fiche 62, Français, coefficient%20de%20pond%C3%A9ration%20diff%C3%A9renci%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 62, Français, - coefficient%20de%20pond%C3%A9ration%20diff%C3%A9renci%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- framework of measurement
1, fiche 63, Anglais, framework%20of%20measurement
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dispositif de mesure
1, fiche 63, Français, dispositif%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 63, Français, - dispositif%20de%20mesure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Banking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- credit risk conversion factor
1, fiche 64, Anglais, credit%20risk%20conversion%20factor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- credit factor 1, fiche 64, Anglais, credit%20factor
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Banque
Fiche 64, La vedette principale, Français
- facteur de conversion
1, fiche 64, Français, facteur%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 64, Français, - facteur%20de%20conversion
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Banking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- failed counterparty
1, fiche 65, Anglais, failed%20counterparty
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Banque
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contrepartie qui a fait défaut
1, fiche 65, Français, contrepartie%20qui%20a%20fait%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 65, Français, - contrepartie%20qui%20a%20fait%20d%C3%A9faut
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Banking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- depositor-customer
1, fiche 66, Anglais, depositor%2Dcustomer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Banque
Fiche 66, La vedette principale, Français
- déposant-client
1, fiche 66, Français, d%C3%A9posant%2Dclient
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9posant%2Dclient
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- "latent" revaluation reserve
1, fiche 67, Anglais, %5C%22latent%5C%22%20revaluation%20reserve
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- réserve "latente" de réévaluation
1, fiche 67, Français, r%C3%A9serve%20%5C%22latente%5C%22%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux(BRI). 2, fiche 67, Français, - r%C3%A9serve%20%5C%22latente%5C%22%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :