TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRIGADE ARMEE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 4th Artillery Regiment (General Support), Royal Canadian Artillery
1, fiche 1, Anglais, 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4th Artillery Regiment (General Support) 2, fiche 1, Anglais, 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29
correct
- 4 Regt (GS) 2, fiche 1, Anglais, 4%20Regt%20%28GS%29
correct
- 4th Artillery Regiment (General Support), RCA 3, fiche 1, Anglais, 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20RCA
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The 4th Artillery Regiment (General Support) ... provides critical warfighting capabilities to the Canadian Army and the Canadian Armed Forces (CAF) as part of the Canadian Combat Support Brigade (CCSB). 3, fiche 1, Anglais, - 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4th Artillery Regiment (General Support), Royal Canadian Artillery; 4th Artillery Regiment (General Support); 4 Regt (GS): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 4e Régiment d'artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne
1, fiche 1, Français, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 4e Régiment d'artillerie (Appui général) 2, fiche 1, Français, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
correct, voir observation, nom masculin
- 4 Regt (AG) 2, fiche 1, Français, 4%20Regt%20%28AG%29
correct, nom masculin
- 4e Régiment d'artillerie (Appui général), ARC 3, fiche 1, Français, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20ARC
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 4e Régiment d’artillerie(Appui général) [...], qui fait partie de la Brigade d’appui au combat du Canada(BACC), fournit des capacités de combat essentielles à l'Armée canadienne et aux Forces armées canadiennes(FAC). 3, fiche 1, Français, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4e Régiment d’artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d’artillerie (Appui général); 4e Régiment d’artillerie (Appui général), ARC : s’écrivent 4e Régiment d’artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d’artillerie (Appui général) et 4e Régiment d’artillerie (Appui général), ARC. 4, fiche 1, Français, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
4e Régiment d’artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d’artillerie (Appui général); 4 Regt (AG): désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brigade air defence centre
1, fiche 2, Anglais, brigade%20air%20defence%20centre
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BADC 2, fiche 2, Anglais, BADC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brigade air defence centre; BADC: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - brigade%20air%20defence%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brigade air defence center
- brigade air defense centre
- brigade air defense center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de défense antiaérienne de brigade
1, fiche 2, Français, centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDAB 2, fiche 2, Français, CDAB
correct, nom masculin, uniformisé
- CDAAB 3, fiche 2, Français, CDAAB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au niveau inférieur à la division, le centre est contrôlé par l’Armée de terre, ce qui explique le choix du terme «antiaérien» dans l’entrée. 3, fiche 2, Français, - centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centre de défense antiaérienne de brigade; CDAB : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
centre de défense antiaérienne de brigade; CDAAB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brigade medical station
1, fiche 3, Anglais, brigade%20medical%20station
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BMS 2, fiche 3, Anglais, BMS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The brigade medical station (BMS) is composed of one medical platoon and is normally located in the brigade support area (BSA) ... 3, fiche 3, Anglais, - brigade%20medical%20station
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brigade medical station; BMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - brigade%20medical%20station
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
establish a brigade medical station 4, fiche 3, Anglais, - brigade%20medical%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste sanitaire de brigade
1, fiche 3, Français, poste%20sanitaire%20de%20brigade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PSB 2, fiche 3, Français, PSB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le poste sanitaire de brigade (PSB) est constitué d’un peloton médical et se trouve normalement dans la zone de soutien de brigade (ZSB) [...] 3, fiche 3, Français, - poste%20sanitaire%20de%20brigade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste sanitaire de brigade; PSB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - poste%20sanitaire%20de%20brigade
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
établir un poste sanitaire de brigade 4, fiche 3, Français, - poste%20sanitaire%20de%20brigade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brigade
1, fiche 4, Anglais, brigade
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- bde 2, fiche 4, Anglais, bde
correct, uniformisé
- Bde 3, fiche 4, Anglais, Bde
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A formation based on a brigade headquarters and signal squadron and consisting of subordinate units. 4, fiche 4, Anglais, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A brigade may be a functional support brigade or may be a manoeuvre brigade, consisting of manoeuvre units. 4, fiche 4, Anglais, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
brigade: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 4, Anglais, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
brigade; bde: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
brigade; Bde: designations standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - brigade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brigade
1, fiche 4, Français, brigade
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- bde 2, fiche 4, Français, bde
correct, nom féminin, uniformisé
- Bde 3, fiche 4, Français, Bde
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formation fondée sur un quartier général et escadron des transmissions et composée d’unités subordonnées. 4, fiche 4, Français, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’une brigade de soutien fonctionnel ou d’une brigade de manœuvre composée d’unités de manœuvre. 4, fiche 4, Français, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
brigade : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
brigade; bde : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - brigade
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
brigade; Bde : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 4, Français, - brigade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- armoured brigade
1, fiche 5, Anglais, armoured%20brigade
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- armored brigade 2, fiche 5, Anglais, armored%20brigade
correct
- Armd Bde 3, fiche 5, Anglais, Armd%20Bde
correct
- armd bde 4, fiche 5, Anglais, armd%20bde
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
armoured brigade; armd bde: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - armoured%20brigade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brigade blindée
1, fiche 5, Français, brigade%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bde Blindée 2, fiche 5, Français, Bde%20Blind%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- bde blindée 3, fiche 5, Français, bde%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brigade blindée; Bde Blindée : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - brigade%20blind%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
brigade blindée; bde blindée : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - brigade%20blind%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- artillery brigade headquarters
1, fiche 6, Anglais, artillery%20brigade%20headquarters
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Arty Bde HQ 1, fiche 6, Anglais, Arty%20Bde%20HQ
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quartier général de la brigade d'Artillerie
1, fiche 6, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20brigade%20d%27Artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- QG Bde Artil 1, fiche 6, Français, QG%20Bde%20Artil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
quartier général de la brigade d’Artillerie; QG Bde Artil : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20brigade%20d%27Artillerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- divisional artillery brigade
1, fiche 7, Anglais, divisional%20artillery%20brigade
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- div arty bde 1, fiche 7, Anglais, div%20arty%20bde
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brigade d'artillerie divisionnaire
1, fiche 7, Français, brigade%20d%27artillerie%20divisionnaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bde artil div 1, fiche 7, Français, bde%20artil%20div
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brigade d’artillerie divisionnaire; bde artil div : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - brigade%20d%27artillerie%20divisionnaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Japanese Red Army
1, fiche 8, Anglais, Japanese%20Red%20Army
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- JRA 1, fiche 8, Anglais, JRA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Anti-Imperialist International Brigade 1, fiche 8, Anglais, Anti%2DImperialist%20International%20Brigade
correct
- AIIB 1, fiche 8, Anglais, AIIB
correct
- AIIB 1, fiche 8, Anglais, AIIB
- Nippon Sekigun 1, fiche 8, Anglais, Nippon%20Sekigun
correct
- Nihon Sekigun 1, fiche 8, Anglais, Nihon%20Sekigun
correct
- Holy War Brigade 1, fiche 8, Anglais, Holy%20War%20Brigade
correct
- Anti-War Democratic Front 1, fiche 8, Anglais, Anti%2DWar%20Democratic%20Front
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Japanese Red Army (JRA) is a terrorist group founded by Fusako Shigenobu in February 1971 after breaking away from the Japanese Communist League - Red Army Faction. The JRA's state goals are to overthrow the Japanese government and monarchy and to start a world revolution. The group is also known as the Anti-Imperialist International Brigade (AIIB), Nippon Sekigun, Nihon Sekigun, Holy War Brigade, and the Anti-War Democratic Front. 1, fiche 8, Anglais, - Japanese%20Red%20Army
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Armée rouge japonaise
1, fiche 8, Français, Arm%C3%A9e%20rouge%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Brigade internationale anti-impérialiste 1, fiche 8, Français, Brigade%20internationale%20anti%2Dimp%C3%A9rialiste
correct, nom féminin
- Nippon Sekigun 1, fiche 8, Français, Nippon%20Sekigun
correct
- Nihon Sekigun 1, fiche 8, Français, Nihon%20Sekigun
correct
- Brigade de la guerre sainte 1, fiche 8, Français, Brigade%20de%20la%20guerre%20sainte
correct, nom féminin
- Front démocratique anti-guerre 1, fiche 8, Français, Front%20d%C3%A9mocratique%20anti%2Dguerre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Armée rouge japonaise, JRA, acronyme international pour Japanese Red Army est un groupe terroriste d’extrême gauche japonais fondé par Fusako Shigenobu en février 1971 après s’être séparé de la Ligue communiste japonaise-Fraction armée rouge. Les objectifs de la JRA était de renverser le Gouvernement japonais et sa monarchie et de commencer une révolution mondiale. La JRA est aussi connue en tant que Brigade internationale anti-impérialiste, Nippon Sekigun, Nihon Sekigun, Brigade de la guerre sainte et Front démocratique anti-guerre. 1, fiche 8, Français, - Arm%C3%A9e%20rouge%20japonaise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanized brigade
1, fiche 9, Anglais, mechanized%20brigade
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MB 2, fiche 9, Anglais, MB
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mechanized brigade; MB: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - mechanized%20brigade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brigade mécanisée
1, fiche 9, Français, brigade%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BM 1, fiche 9, Français, BM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
brigade mécanisée; BM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - brigade%20m%C3%A9canis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
brigade mécanisée; BM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - brigade%20m%C3%A9canis%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- brigada mecanizada
1, fiche 9, Espagnol, brigada%20mecanizada
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- division
1, fiche 10, Anglais, division
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- div 2, fiche 10, Anglais, div
correct, uniformisé
- Div. 3, fiche 10, Anglais, Div%2E
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A major administrative and tactical unit/formation which combines in itself the necessary arms and services required for sustained combat, larger than a regiment/brigade and smaller than a corps. 4, fiche 10, Anglais, - division
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
division: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 10, Anglais, - division
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
division; div: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 10, Anglais, - division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 10, Français, division
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- div 2, fiche 10, Français, div
correct, nom féminin, uniformisé
- Div. 3, fiche 10, Français, Div%2E
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grande unité ou formation qui possède organiquement les armes et les services nécessaires à un combat d’une certaine durée. 4, fiche 10, Français, - division
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elle se situe entre le corps d’armée et la brigade(ou le régiment). 4, fiche 10, Français, - division
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
division : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 10, Français, - division
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
division; div : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 10, Français, - division
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- división
1, fiche 10, Espagnol, divisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gran unidad administrativa y táctica que combina las armas y servicios necesarios para un combate de cierta duración. 1, fiche 10, Espagnol, - divisi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Es menor que el cuerpo de ejército y mayor que la brigada [o el] regimiento. 1, fiche 10, Espagnol, - divisi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Signals (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- commander corps signals
1, fiche 11, Anglais, commander%20corps%20signals
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CC Sigs 1, fiche 11, Anglais, CC%20Sigs
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The signal officer who commands a corps signal brigade and acts as an adviser to the corps commander. 2, fiche 11, Anglais, - commander%20corps%20signals
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
commander corps signals; CC Sigs: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - commander%20corps%20signals
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commandant des transmissions du corps d'armée
1, fiche 11, Français, commandant%20des%20transmissions%20du%20corps%20d%27arm%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- C Trans C 1, fiche 11, Français, C%20Trans%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Officier des transmissions qui commande la brigade des transmissions d’un corps d’armée et agit comme conseiller auprès du commandant du corps. 2, fiche 11, Français, - commandant%20des%20transmissions%20du%20corps%20d%27arm%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
commandant des transmissions du corps d’armée; C Trans C : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des transmissions; terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - commandant%20des%20transmissions%20du%20corps%20d%27arm%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- brigade administrative area
1, fiche 12, Anglais, brigade%20administrative%20area
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BAA 1, fiche 12, Anglais, BAA
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
brigade administrative area; BAA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - brigade%20administrative%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone administrative de brigade
1, fiche 12, Français, zone%20administrative%20de%20brigade
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ZAB 1, fiche 12, Français, ZAB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- zone administrative de la brigade 2, fiche 12, Français, zone%20administrative%20de%20la%20brigade
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAB 2, fiche 12, Français, ZAB
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAB 2, fiche 12, Français, ZAB
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zone administrative de la brigade, ZAB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 12, Français, - zone%20administrative%20de%20brigade
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
zone administrative de brigade; ZAB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 12, Français, - zone%20administrative%20de%20brigade
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- first line
1, fiche 13, Anglais, first%20line
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
line: In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level; "third line" is provided by corps and "fourth line" is at theatre and national level. 2, fiche 13, Anglais, - first%20line
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- première ligne
1, fiche 13, Français, premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
ligne : En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien au combat est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La «première ligne» représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la «deuxième ligne», le soutien fourni par la brigade et la division; la «troisième ligne», le soutien fourni par le corps d’armée et la «quatrième ligne» se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national. 2, fiche 13, Français, - premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
première ligne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brigade major
1, fiche 14, Anglais, brigade%20major
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BM 1, fiche 14, Anglais, BM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- major de brigade
1, fiche 14, Français, major%20de%20brigade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MB 1, fiche 14, Français, MB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
major de brigade; MB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - major%20de%20brigade
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Signals (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brigade signal officer
1, fiche 15, Anglais, brigade%20signal%20officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Bde Sig O 1, fiche 15, Anglais, Bde%20Sig%20O
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The signal officer in a brigade or brigade group who commands the brigade headquarters and signal squadron and acts as an adviser to the brigade commander. 1, fiche 15, Anglais, - brigade%20signal%20officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- officier des transmissions de la brigade
1, fiche 15, Français, officier%20des%20transmissions%20de%20la%20brigade
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- O trans B 1, fiche 15, Français, O%20trans%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chef des transmissions de la brigade 2, fiche 15, Français, chef%20des%20transmissions%20de%20la%20brigade
correct, nom masculin, uniformisé
- CTB 2, fiche 15, Français, CTB
correct, nom masculin, uniformisé
- CTB 2, fiche 15, Français, CTB
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Officier des transmissions qui commande le quartier général et l’escadron des transmissions d’une brigade ou d’un groupe-brigade et qui agit comme conseiller auprès du commandant de brigade. 1, fiche 15, Français, - officier%20des%20transmissions%20de%20la%20brigade
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
officier des transmissions de la brigade; O trans B : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 3, fiche 15, Français, - officier%20des%20transmissions%20de%20la%20brigade
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
chef des transmissions de la brigade; CTB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - officier%20des%20transmissions%20de%20la%20brigade
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- third line transport
1, fiche 16, Anglais, third%20line%20transport
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Corps service command transportation brigade resources which provide general and special transportation services to the army corps. 1, fiche 16, Anglais, - third%20line%20transport
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transport de troisième ligne
1, fiche 16, Français, transport%20de%20troisi%C3%A8me%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ressources de la brigade de transport du commandement des services du corps d’armée qui assurent au corps des services de transport général et spécial. 1, fiche 16, Français, - transport%20de%20troisi%C3%A8me%20ligne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transport de troisième ligne: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 16, Français, - transport%20de%20troisi%C3%A8me%20ligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- third line
1, fiche 17, Anglais, third%20line
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
line: In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level, "third line" is provided by corps and fourth is at theatre and national level. 1, fiche 17, Anglais, - third%20line
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 17, Anglais, - third%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 17, La vedette principale, Français
- troisième ligne
1, fiche 17, Français, troisi%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
ligne : En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La «première ligne» représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la deuxième ligne, le soutien fourni par la brigade et la division; la troisième ligne, le soutien fourni par le corps d’armée et la quatrième ligne se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national. 1, fiche 17, Français, - troisi%C3%A8me%20ligne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 17, Français, - troisi%C3%A8me%20ligne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fourth line
1, fiche 18, Anglais, fourth%20line
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
line: In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level, "third line" is provided by corps and fourth is at theatre and national level. 1, fiche 18, Anglais, - fourth%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 18, Anglais, - fourth%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 18, La vedette principale, Français
- quatrième ligne
1, fiche 18, Français, quatri%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
ligne : En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La «première ligne» représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la deuxième ligne, le soutien fourni par la brigade et la division; la troisième ligne, le soutien fourni par le corps d’armée et la quatrième ligne se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national. 1, fiche 18, Français, - quatri%C3%A8me%20ligne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - quatri%C3%A8me%20ligne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- second line
1, fiche 19, Anglais, second%20line
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
line: In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level, "third line" is provided by corps and fourth is at theatre and national level. 1, fiche 19, Anglais, - second%20line
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 19, Anglais, - second%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 19, La vedette principale, Français
- deuxième ligne
1, fiche 19, Français, deuxi%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
ligne : En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La «première ligne» représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la deuxième ligne, le soutien fourni par la brigade et la division; la troisième ligne, le soutien fourni par le corps d’armée et la quatrième ligne se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national. 1, fiche 19, Français, - deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 19, Français, - deuxi%C3%A8me%20ligne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 20, Anglais, line
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level, "third line" is provided by corps and fourth is at theatre and national level. 1, fiche 20, Anglais, - line
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 20, Anglais, - line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 20, Français, ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La première ligne représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la deuxième ligne, le soutien fourni par la brigade et la division; la troisième ligne, le soutien fourni par le corps d’armée et la quatrième ligne se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national. 1, fiche 20, Français, - ligne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 20, Français, - ligne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :