TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRODE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross stitcher
1, fiche 1, Anglais, cross%20stitcher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who embroiders using the cross stitch. 2, fiche 1, Anglais, - cross%20stitcher
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-stitcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crucifiliste
1, fiche 1, Français, crucifiliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui brode au point de croix. 2, fiche 1, Français, - crucifiliste
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le crucifiliste [...] utilise le seul point de croix, en forme de « × », pour reproduire sur sa toile à trame quadrillée [...] le motif qu’il a pris pour modèle. 3, fiche 1, Français, - crucifiliste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
- Military Ranks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sleeve braid
1, fiche 2, Anglais, sleeve%20braid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sleeve lace 2, fiche 2, Anglais, sleeve%20lace
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rank braid that is worn on the lower sleeve of the uniform of higher-ranked military officers. 3, fiche 2, Anglais, - sleeve%20braid
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Confederate officers also had gold sleeve braids prescribed: Generals: four strands; Colonels: three strands; Captains: two strands; and Lieutenants: one strand; but the sleeve braids and corresponding cap decorations, as well as various coat button arrangements, were not followed by the majority of officers as their photographs testify. 4, fiche 2, Anglais, - sleeve%20braid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Grades militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galon de manche
1, fiche 2, Français, galon%20de%20manche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Galon de grade qui est porté à l’extrémité des manches de l’uniforme des officiers militaires de rang plus élevé. 2, fiche 2, Français, - galon%20de%20manche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La gouverneure générale] porte l'uniforme d’un officier général, sur lequel on trouve le galon de manche spécialement réservé aux officiers généraux orné de l'insigne du gouverneur général, ainsi que l'insigne du gouverneur général brodé sur les épaulettes ou les épaulettes rigides. 3, fiche 2, Français, - galon%20de%20manche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cantaloupe
1, fiche 3, Anglais, cantaloupe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cantaloup 2, fiche 3, Anglais, cantaloup
correct
- cantalope 2, fiche 3, Anglais, cantalope
correct
- cantelope 3, fiche 3, Anglais, cantelope
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A variety of muskmelon, almost spherical in shape, ribbed, of orange or yellow color and of a delicate flavor ... 4, fiche 3, Anglais, - cantaloupe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cantaloup
1, fiche 3, Français, cantaloup
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se prononce can-ta-lou. 2, fiche 3, Français, - cantaloup
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé couramment, mais à tort, en Amérique du Nord pour désigner le melon brodé. 1, fiche 3, Français, - cantaloup
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cantalupo
1, fiche 3, Espagnol, cantalupo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head covering
1, fiche 4, Anglais, head%20covering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the highly characteristic chief's headdress ..., a head covering with a wide leather headband embroidered with flowers made of either beads of moose hair. Feathers are arranged to cover the top of the head. These are rooster or partridge feathers which are split down the middle, as the nerve was removed to give the headdress a curly look. 1, fiche 4, Anglais, - head%20covering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bonnet
1, fiche 4, Français, bonnet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la coiffe du chef très caractéristique qui connut elle aussi des variations à travers les âges. Il s’agit d’un bonnet à large bandeau de cuir brodé à motifs floraux, soit en perle ou en poil d’orignal. Les plumes, disposées pour couvrir le dessus de la tête, sont des plumes de coq ou de perdrix fendues au milieu, auxquelles on a retiré le nerf pour donner un aspect frisé. 1, fiche 4, Français, - bonnet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feathered headdress
1, fiche 5, Anglais, feathered%20headdress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Traditional Huron dress: a black gown, sash with arrow design and a feather headdress for men; a long skirt with a matching tunic and gown decorated with embroidery for women ... the highly characteristic chief's headdress ..., a head covering with a wide leather headband embroidered with flowers made of either beads of moose hair. Feathers are arranged to cover the top of the head. These are rooster or partridge feathers which are split down the middle, as the nerve was removed to give the headdress a curly look. 1, fiche 5, Anglais, - feathered%20headdress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coiffe de plumes
1, fiche 5, Français, coiffe%20de%20plumes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coiffure de plumes 2, fiche 5, Français, coiffure%20de%20plumes
correct, nom féminin
- panache de cérémonie 3, fiche 5, Français, panache%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Costumes traditionnels des Hurons : toge noire, ceinture fléchée et coiffe de plumes pour l’homme, jupe longue, tunique et toque assortie, ornées de broderies perlées, pour la femme. 4, fiche 5, Français, - coiffe%20de%20plumes
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] la coiffe du chef très caractéristique qui connut elle aussi des variations à travers les âges. Il s’agit d’un bonnet à large bandeau de cuir brodé à motifs floraux, soit en perle ou en poil d’orignal. Les plumes, disposées pour couvrir le dessus de la tête, sont des plumes de coq ou de perdrix fendues au milieu, auxquelles on a retiré le nerf pour donner un aspect frisé. 4, fiche 5, Français, - coiffe%20de%20plumes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flying squadron standard
1, fiche 6, Anglais, flying%20squadron%20standard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rectangular double silk flag, embroidered on both sides, 81 cm on the staff and 122 cm in the fly, exclusive of the fringe which is of gold and light blue silk and about 5 cm in length. 1, fiche 6, Anglais, - flying%20squadron%20standard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étendard des escadrons aériens
1, fiche 6, Français, %C3%A9tendard%20des%20escadrons%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un drapeau de soie rectangulaire de double épaisseur, brodé des deux côtés et mesurant 81 cm sur 122 cm, à l'exclusion de la frange de soie or et bleu pâle, d’une longueur approximative de 5 cm. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tendard%20des%20escadrons%20a%C3%A9riens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Embroidery (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- embroidered fabric
1, fiche 7, Anglais, embroidered%20fabric
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Organza Silk Embroidered Fabric: A range of fabrics are available with intricate machine and hand embroidery. The fabrics are eye catching and used for home furnishings. 2, fiche 7, Anglais, - embroidered%20fabric
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Broderie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tissu brodé
1, fiche 7, Français, tissu%20brod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Riche tissu brodé utilisé pour la fabrication de vêtements liturgiques et royaux. 2, fiche 7, Français, - tissu%20brod%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dotted Swiss
1, fiche 8, Anglais, dotted%20Swiss
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dotted muslin 2, fiche 8, Anglais, dotted%20muslin
correct
- clip spot lawn 3, fiche 8, Anglais, clip%20spot%20lawn
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sheer muslin with open weave and crisp finish characterized by small evenly spaced dots woven in by the use of extra filling yarns and used especially for clothing or curtains. 4, fiche 8, Anglais, - dotted%20Swiss
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plumetis
1, fiche 8, Français, plumetis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tissu très fin, broché, brodé ou floqué, présentant de petits motifs simples(souvent des pois) et espacés. 2, fiche 8, Français, - plumetis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le plumetis] est utilisé pour la confection de voilages, de vêtements pour bébés, de robes etc. 2, fiche 8, Français, - plumetis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slack jeans 1, fiche 9, Anglais, slack%20jeans
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Slack jeans ... stretch dark indigo ring denim 'Low Rise' pant with worm edges, logo embroidered back pocket and novelty print pocket lining. 32" inseam/18" leg opening (size 34" waist). 1, fiche 9, Anglais, - slack%20jeans
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- slack jean
- slack-jeans
- slack-jean
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pantalon jeans
1, fiche 9, Français, pantalon%20jeans
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pantalon jeans. Coton denim. Taille avec passants. Fermeture avec fermeture éclair et boutons. Cinq poches. Ligne jambe évasée. Coutures visibles-Logo brodé. 1, fiche 9, Français, - pantalon%20jeans
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi «un jeans». 2, fiche 9, Français, - pantalon%20jeans
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des jeans. 2, fiche 9, Français, - pantalon%20jeans
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
jeans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - pantalon%20jeans
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pantalon jean
- pantalon-jeans
- pantalon-jean
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mantilla
1, fiche 10, Anglais, mantilla
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A woman's scarf, as of lace, worn over the hair and shoulders. 1, fiche 10, Anglais, - mantilla
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mantille
1, fiche 10, Français, mantille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fichu en dentelle, en tulle brodé ou en soie, de couleur noire en général. 1, fiche 10, Français, - mantille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La mantille fut introduite en Espagne en 1721 par les dames d’honneur de l’Infante. 1, fiche 10, Français, - mantille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- holiday 1, fiche 11, Anglais, holiday
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dimanche
1, fiche 11, Français, dimanche
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sur un navire, surface que l’on a oublié de peindre. 1, fiche 11, Français, - dimanche
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Laisser des dimanches en repeignant le brodé. 1, fiche 11, Français, - dimanche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turkey work
1, fiche 12, Anglais, turkey%20work
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Embroidery stitches ... Turkey work is made up of backstitches alternately pulled tight and looped. A series of rows forms a pile, which may be trimmed for an even fuzzier effect. 1, fiche 12, Anglais, - turkey%20work
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point noué double
1, fiche 12, Français, point%20nou%C3%A9%20double
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Brodez au point noué double tout l'espace du dessin, en procédant du haut vers le bas de l'ouvrage [...] Pour obtenir un effet pelucheux, ouvrez les boucles à coup de ciseaux [...] coupez en une seule fois tout l'espace brodé pour obtenir une hauteur égale. 1, fiche 12, Français, - point%20nou%C3%A9%20double
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- candlewick chenille
1, fiche 13, Anglais, candlewick%20chenille
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chenille. Fabric woven with chenille yarns. 2, fiche 13, Anglais, - candlewick%20chenille
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chenille brodée
1, fiche 13, Français, chenille%20brod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'étoffe communément appelée couverture de chenille se nomme en réalité couverture de chenille brodée(...) une vraie couverture de chenille est faite d’une trame de chenille. Pour obtenir l'effet de chenille brodée, on brode, dans un tissu de base(drap de lit ou autre), un gros fil peu tors en suivant un dessin(...) La machine servant à broder est semblable à une machine à coudre : on introduit le fil à l'envers du drap et on le coupe en surface pour former une touffe à chaque point de broderie. 1, fiche 13, Français, - chenille%20brod%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- loom-embroidered
1, fiche 14, Anglais, loom%2Dembroidered
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Slip-ons with loom-embroidered rank badges. 1, fiche 14, Anglais, - loom%2Dembroidered
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brodé au métier
1, fiche 14, Français, brod%C3%A9%20au%20m%C3%A9tier
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Insigne-tissu brodé au métier à tisser. 1, fiche 14, Français, - brod%C3%A9%20au%20m%C3%A9tier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par Approvisionnements et Services. 1, fiche 14, Français, - brod%C3%A9%20au%20m%C3%A9tier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trait stitch 1, fiche 15, Anglais, trait%20stitch
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point de trait 1, fiche 15, Français, point%20de%20trait
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(brode rie)(Dict. Quillet-Grolier) 1, fiche 15, Français, - point%20de%20trait
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :