TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BVG [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Management Response and Action Plan
1, fiche 1, Anglais, Management%20Response%20and%20Action%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Management Response and Action Plan to the recommendations of the Office of the Auditor General Performance Audit of Gender-Based Analysis Plus of the Spring 2022 Reports of the Auditor General of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Management%20Response%20and%20Action%20Plan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Prepared by the Privy Council Office, Treasury Board Secretariat, and Women and Gender Equality Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Management%20Response%20and%20Action%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réponses de la direction et Plan d'action
1, fiche 1, Français, R%C3%A9ponses%20de%20la%20direction%20et%20Plan%20d%27action
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réponses de la direction et Plan d’action donnant suite aux recommandations découlant de la vérification du rendement effectuée par le Bureau du vérificateur général(BVG) relativement à l'Analyse comparative entre les sexes Plus appliquée aux rapports du vérificateur général du Canada du printemps 2022. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9ponses%20de%20la%20direction%20et%20Plan%20d%27action
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rédigé par le Bureau du Conseil privé, le Secrétariat du Conseil du Trésor et Femmes et Égalité des genres Canada. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9ponses%20de%20la%20direction%20et%20Plan%20d%27action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- internal specialist
1, fiche 2, Anglais, internal%20specialist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A staff member of the] OAG [Office of the Auditor General of Canada] possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the engagement leader to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 2, fiche 2, Anglais, - internal%20specialist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spécialiste interne
1, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20interne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne-ressource du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] détenant des compétences dans un autre champ que la comptabilité et l'audit, qui est en mesure de conseiller l'équipe d’audit et de lui prodiguer des avis spécialisés afin d’obtenir suffisamment d’éléments probants. 2, fiche 2, Français, - sp%C3%A9cialiste%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- legislative audit office
1, fiche 3, Anglais, legislative%20audit%20office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Auditor General of Canada (OAG) is the legislative audit office of the federal government. ... The OAG works with other legislative audit offices and professional organizations, such as the Chartered Professional Accountants of Canada, to advance legislative audit methodology, accounting and auditing standards, and best practices. 1, fiche 3, Anglais, - legislative%20audit%20office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau d'audit législatif
1, fiche 3, Français, bureau%20d%27audit%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du vérificateur général du Canada(BVG) est le bureau d’audit législatif du gouvernement fédéral. [...] Le [BVG] collabore avec d’autres bureaux d’audit législatif et des associations professionnelles, comme [les] Comptables professionnels agréés du Canada, pour faire avancer les méthodes d’audit législatif, les normes comptables et d’audit et les pratiques exemplaires. 1, fiche 3, Français, - bureau%20d%27audit%20l%C3%A9gislatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- New Governance Arrangements 1, fiche 4, Anglais, New%20Governance%20Arrangements
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For the OAG [Office of the Auditor General of Canada]. 1, fiche 4, Anglais, - New%20Governance%20Arrangements
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- New Governance Arrangement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Nouveaux mécanismes de régie
1, fiche 4, Français, Nouveaux%20m%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A9gie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projet du Bureau du vérificateur général du Canada. 1, fiche 4, Français, - Nouveaux%20m%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A9gie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 4, Français, - Nouveaux%20m%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A9gie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Nouveau mécanisme de régie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Audit Services
1, fiche 5, Anglais, Audit%20Services
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AS 2, fiche 5, Anglais, AS
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Professional Practices Group 3, fiche 5, Anglais, Professional%20Practices%20Group
ancienne désignation, correct
- PPG 3, fiche 5, Anglais, PPG
ancienne désignation, correct
- PPG 3, fiche 5, Anglais, PPG
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In August 2016, the Professional Practices Group (PPG) changed its name to Audit Services (AS). 1, fiche 5, Anglais, - Audit%20Services
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Audit Services : designation used by the Office of the Auditor General of Canada (OAG). 4, fiche 5, Anglais, - Audit%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services d'audit
1, fiche 5, Français, Services%20d%27audit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SA 2, fiche 5, Français, SA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Direction des méthodes professionnelles 3, fiche 5, Français, Direction%20des%20m%C3%A9thodes%20professionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DMP 3, fiche 5, Français, DMP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DMP 3, fiche 5, Français, DMP
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En août 2016, la Direction des méthodes professionnelles (DMP) a changé de nom pour devenir les Services d’audit (SA). 1, fiche 5, Français, - Services%20d%27audit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Services d’audit : désignation en usage au Bureau du vérificateur général du Canada(BVG). 4, fiche 5, Français, - Services%20d%27audit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auditor's external expert
1, fiche 6, Anglais, auditor%27s%20external%20expert
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An individual or organization external to the OAG [Office of the Auditor General], with expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 1, fiche 6, Anglais, - auditor%27s%20external%20expert
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- expert externe choisi par l'auditeur
1, fiche 6, Français, expert%20externe%20choisi%20par%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou organisation à l'extérieur du BVG [Bureau du vérificateur général] qui possède une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés. 1, fiche 6, Français, - expert%20externe%20choisi%20par%20l%27auditeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 6, Français, - expert%20externe%20choisi%20par%20l%27auditeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- auditor's internal expert
1, fiche 7, Anglais, auditor%27s%20internal%20expert
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An OAG [Office of the Auditor General] staff [member] (including temporary staff [members]) possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 1, fiche 7, Anglais, - auditor%27s%20internal%20expert
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- expert interne choisi par l'auditeur
1, fiche 7, Français, expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel du BVG [Bureau du vérificateur général](incluant le personnel temporaire) possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés. 1, fiche 7, Français, - expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 7, Français, - expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- News About the OAG 1, fiche 8, Anglais, News%20About%20the%20OAG
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- News About the Office of the Auditor General
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Nouvelles du BVG
1, fiche 8, Français, Nouvelles%20du%20BVG
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre de publication. 2, fiche 8, Français, - Nouvelles%20du%20BVG
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Section du BVG, [Bureau du vérificateur général du Canada]. 2, fiche 8, Français, - Nouvelles%20du%20BVG
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Nouvelles du Bureau du vérificateur général du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- build-to-budget approach 1, fiche 9, Anglais, build%2Dto%2Dbudget%20approach
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- construction à la mesure du budget
1, fiche 9, Français, construction%20%C3%A0%20la%20mesure%20du%20budget
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source :BVG(Bureau du vérificateur général). 2, fiche 9, Français, - construction%20%C3%A0%20la%20mesure%20du%20budget
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Most Fun Curler 1, fiche 10, Anglais, Most%20Fun%20Curler
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An award given after a friendly tournament to the curler who had more fun playing and had made the crowd laugh for being unable to deliver a rock properly. 1, fiche 10, Anglais, - Most%20Fun%20Curler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Joueur de curling le plus amusant
1, fiche 10, Français, Joueur%20de%20curling%20le%20plus%20amusant
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Récompense remise à l’issue d’un tournoi amical au curleur qui, par sa maladresse à jouer ou sa façon bouffonne de tirer son épingle du jeu, a le plus déridé la foule. 2, fiche 10, Français, - Joueur%20de%20curling%20le%20plus%20amusant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Journée de curling du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 10, Français, - Joueur%20de%20curling%20le%20plus%20amusant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Most Flamboyant Delivery 1, fiche 11, Anglais, Most%20Flamboyant%20Delivery
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An award given after a friendly tournament to the curler who executed the delivery judged the most worthy of praise. 2, fiche 11, Anglais, - Most%20Flamboyant%20Delivery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lancer le plus fantaisiste
1, fiche 11, Français, Lancer%20le%20plus%20fantaisiste
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Récompense remise l’issue d’un tournoi amical au curleur ayant exécuté le lancer jugé le plus remarquable. 2, fiche 11, Français, - Lancer%20le%20plus%20fantaisiste
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Journée de curling du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 11, Français, - Lancer%20le%20plus%20fantaisiste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Most Delicate Sweeper 1, fiche 12, Anglais, Most%20Delicate%20Sweeper
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An award given after a friendly tournament to the curler who had encountered difficulties standing on the ice while sweeping or brushing. 2, fiche 12, Anglais, - Most%20Delicate%20Sweeper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le balayeur le plus délicat
1, fiche 12, Français, Le%20balayeur%20le%20plus%20d%C3%A9licat
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Récompense remise à l’issue d’un tournoi amical au curleur ayant rencontré le plus de difficulté à balayer ou brosser tout en maintenant son équilibre sur la glace. 2, fiche 12, Français, - Le%20balayeur%20le%20plus%20d%C3%A9licat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Journée de curling du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 12, Français, - Le%20balayeur%20le%20plus%20d%C3%A9licat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- proceedings of INCOSAI
1, fiche 13, Anglais, proceedings%20of%20INCOSAI
pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- procès-verbal de l'INCOSAI
1, fiche 13, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20l%27INCOSAI
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans les traductions faites à Vienne. 1, fiche 13, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20l%27INCOSAI
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Report and proceedings, à la bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 13, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20l%27INCOSAI
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contestability 1, fiche 14, Anglais, contestability
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- contractability 1, fiche 14, Anglais, contractability
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- optionnalité
1, fiche 14, Français, optionnalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En Nouvelle-Zélande, l’optionnalité permet aux organismes d’acheter des services de vérification au terme d’un appel d’offres. 1, fiche 14, Français, - optionnalit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 14, Français, - optionnalit%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- optionalité
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- core standard
1, fiche 15, Anglais, core%20standard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- core standards
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- norme centrale
1, fiche 15, Français, norme%20centrale
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- norme de base 2, fiche 15, Français, norme%20de%20base
nom féminin
- norme minimale 3, fiche 15, Français, norme%20minimale
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Du BVG [Bureau du Vérificateur général]. 4, fiche 15, Français, - norme%20centrale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire sur la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l’environnement]. 1, fiche 15, Français, - norme%20centrale
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- normes centrales
- normes de base
- normes minimales
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Constraints to productive management in the public service
1, fiche 16, Anglais, Constraints%20to%20productive%20management%20in%20the%20public%20service
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Report of the Auditor General. Ottawa: Office of the Auditor General, 1983. 2, fiche 16, Anglais, - Constraints%20to%20productive%20management%20in%20the%20public%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Entraves à une gestion productive dans la fonction publique
1, fiche 16, Français, Entraves%20%C3%A0%20une%20gestion%20productive%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bureau du vérificateur général, 1983. 2, fiche 16, Français, - Entraves%20%C3%A0%20une%20gestion%20productive%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une étude effectuée par Otto Brodtrick, BVG, mentionnée dans le Rapport annuel de 1983. 3, fiche 16, Français, - Entraves%20%C3%A0%20une%20gestion%20productive%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Audit Follow-up Standards 1, fiche 17, Anglais, Audit%20Follow%2Dup%20Standards
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Audit Follow Up Standards
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de normes
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Normes de suivi
1, fiche 17, Français, Normes%20de%20suivi
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Normes pour le suivi 1, fiche 17, Français, Normes%20pour%20le%20suivi
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 17, Français, - Normes%20de%20suivi
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Norme pour le suivi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Audit Conduct Standards 1, fiche 18, Anglais, Audit%20Conduct%20Standards
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de normes
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Normes de conduite de la VOR
1, fiche 18, Français, Normes%20de%20conduite%20de%20la%20VOR
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
VOR: vérification de l’optimisation des ressources. 1, fiche 18, Français, - Normes%20de%20conduite%20de%20la%20VOR
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel de VOR, site Intranet du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 18, Français, - Normes%20de%20conduite%20de%20la%20VOR
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- geographic program 1, fiche 19, Anglais, geographic%20program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In December 1998, the OAG [Office of the Auditor General of Canada] in its Report to the House of Commons on CIDA's geographic programs called for CIDA to identify mitigating political and economic dimensions in its reportings to provide more balance and enhance credibility. 1, fiche 19, Anglais, - geographic%20program
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CIDA : Canadian International Development Agency. 2, fiche 19, Anglais, - geographic%20program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme géographique
1, fiche 19, Français, programme%20g%C3%A9ographique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans son rapport sur les programmes géographiques présenté à la Chambre des communes en décembre 1998, le BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] a recommandé à l'ACDI de faire état des facteurs politiques et économiques atténuants dans ses rapports afin que ceux-ci soit plus équilibrés et gagnent en crédibilité. 1, fiche 19, Français, - programme%20g%C3%A9ographique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACDI: Agence canadienne de développement international. 2, fiche 19, Français, - programme%20g%C3%A9ographique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- programa geográfico
1, fiche 19, Espagnol, programa%20geogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En su informe sobre los programas geográficos de la ACDI presentado a la Cámara de los Comunes en diciembre de 1998, el Auditor General de Canadá, reconociendo la envergadura de dicho desafío, recomendó a la ACDI que identificara los factores políticos y económicos atenuantes en sus informes para hacerlos más equilibrados y mejorar su credibilidad. 1, fiche 19, Espagnol, - programa%20geogr%C3%A1fico
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACDI: Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. 2, fiche 19, Espagnol, - programa%20geogr%C3%A1fico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts
1, fiche 20, Anglais, Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IACCOA 1, fiche 20, Anglais, IACCOA
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts (IACCOA) was formed in May 1995 to advise Treasury Board Secretariat (TBS) on the Chart of Accounts, and to allow departments to help develop the policy. The IACCOA reviews each classification and revises the detailed codes. It has 13 members from departments of various size and complexity; representatives from Statistics Canada, TBS and the Receiver General (RG), as corporate users; representatives from TBS, as the organization that makes accounting and Financial Information Strategy (FIS) policies; and representatives from Public Works and Government Services Canada (PWGSC), which operates the central system. The Office of the Auditor General of Canada (OAG) also has ex-officio status on the committee, so that it can raise its concerns on a timely basis. 1, fiche 20, Anglais, - Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Advisory Committee on Chart of Accounts
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité consultatif interministériel du plan comptable
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCIPC 1, fiche 20, Français, CCIPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Le Comité consultatif interministériel du plan comptable(CCIPC) a été formé en mai 1995 pour agir à titre de groupe de consultation pour le Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) en matière de plan comptable et pour permettre aux ministères de participer à l'élaboration de la politique. Le but du CCIPC était de passer en revue chaque classification et de réviser les codes détaillés. Il est constitué de 13 membres provenant de ministères de diverses tailles et complexités; les représentants de Statistique Canada, du SCT et du Receveur général jouent le rôle de ministères utilisateurs; le SCT agit à titre de responsable de l'élaboration des politiques comptables et de la Stratégie de l'information financière(SIF) ;Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) administre le système central. Le Bureau du Vérificateur général du Canada(BVG) est également membre d’office du comité pour lui permettre de faire valoir ses préoccupations en temps opportun. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Legislative Auditors
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Legislative%20Auditors
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CCOLA 1, fiche 21, Anglais, CCOLA
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Conference of Legislative Auditors 2, fiche 21, Anglais, Conference%20of%20Legislative%20Auditors
ancienne désignation, correct, Canada
- COLA 2, fiche 21, Anglais, COLA
ancienne désignation, correct, Canada
- COLA 2, fiche 21, Anglais, COLA
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Conference of Legislative Auditors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des vérificateurs législatifs
1, fiche 21, Français, Conseil%20canadien%20des%20v%C3%A9rificateurs%20l%C3%A9gislatifs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCVL 1, fiche 21, Français, CCVL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Conférence des vérificateurs législatifs 2, fiche 21, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20v%C3%A9rificateurs%20l%C3%A9gislatifs
ancienne désignation, correct, Canada
- COLA 2, fiche 21, Français, COLA
ancienne désignation, correct, Canada
- COLA 2, fiche 21, Français, COLA
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom depuis août 1998 avec la création d’un secrétariat du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 3, fiche 21, Français, - Conseil%20canadien%20des%20v%C3%A9rificateurs%20l%C3%A9gislatifs
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Conférence canadienne des vérificateurs législatifs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Public Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chapter proposal 1, fiche 22, Anglais, chapter%20proposal
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Administration publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- proposition de chapitre
1, fiche 22, Français, proposition%20de%20chapitre
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Document présenté au Conseil de direction avant le début d’une vérification devant mener à un chapitre du Rapport du vérificateur général. 2, fiche 22, Français, - proposition%20de%20chapitre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Expression consacrée au BVG [Bureau du vérificateur général]. 2, fiche 22, Français, - proposition%20de%20chapitre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Financial Management Capability Model
1, fiche 23, Anglais, Financial%20Management%20Capability%20Model
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Auditor General of Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Financial%20Management%20Capability%20Model
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Modèle de la capacité de gestion financière
1, fiche 23, Français, Mod%C3%A8le%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Modèle développé par le BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] et le SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]-sujet d’un chapitre du rapport d’avril du VG [Vérificateur général]. 2, fiche 23, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Public Accounts Information Network 1, fiche 24, Anglais, Public%20Accounts%20Information%20Network
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Public Accounts Information Network 1, fiche 24, Français, Public%20Accounts%20Information%20Network
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une base de Lotus Notes. 1, fiche 24, Français, - Public%20Accounts%20Information%20Network
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 24, Français, - Public%20Accounts%20Information%20Network
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Principal, Knowledge 1, fiche 25, Anglais, Principal%2C%20Knowledge
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Principal, Chief Knowledge Officer 1, fiche 25, Anglais, Principal%2C%20Chief%20Knowledge%20Officer
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Directrice principale des connaissances
1, fiche 25, Français, Directrice%20principale%20des%20connaissances
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Directeur principal des connaissances 2, fiche 25, Français, Directeur%20principal%20des%20connaissances
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste créé au BVG [Bureau du Vérificateur Général](niveau PX). 1, fiche 25, Français, - Directrice%20principale%20des%20connaissances
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Guideline to Crown Corporations' Swap Downgrade Clause 1, fiche 26, Anglais, Guideline%20to%20Crown%20Corporations%27%20Swap%20Downgrade%20Clause
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Directive relative à la clause sur le déclassement de swap de sociétés d'État
1, fiche 26, Français, Directive%20relative%20%C3%A0%20la%20clause%20sur%20le%20d%C3%A9classement%20de%20swap%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source :BVG [Bureau du vérificateur général] ;services de traduction ministériels Finances-Conseil du Trésor. 1, fiche 26, Français, - Directive%20relative%20%C3%A0%20la%20clause%20sur%20le%20d%C3%A9classement%20de%20swap%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Occupational Training
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Application for External Course or Conference 1, fiche 27, Anglais, Application%20for%20External%20Course%20or%20Conference
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Orientation professionnelle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Demande d'inscription à un cours ou à une conférence à l'extérieur
1, fiche 27, Français, Demande%20d%27inscription%20%C3%A0%20un%20cours%20ou%20%C3%A0%20une%20conf%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé au BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 27, Français, - Demande%20d%27inscription%20%C3%A0%20un%20cours%20ou%20%C3%A0%20une%20conf%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- case-on-wheels 1, fiche 28, Anglais, case%2Don%2Dwheels
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mallette sur roulettes
1, fiche 28, Français, mallette%20sur%20roulettes
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nouvelles mallettes sur roulettes achetées à l’intention des vérificateurs qui voyagent et souffrent de maux de dos. 1, fiche 28, Français, - mallette%20sur%20roulettes
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Compte rendu du Comité de la santé et de la sécurité au travail du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 28, Français, - mallette%20sur%20roulettes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Commissioner's Corner 1, fiche 29, Anglais, Commissioner%27s%20Corner
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- La parole est au commissaire
1, fiche 29, Français, La%20parole%20est%20au%20commissaire
non officiel, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Le coin du commissaire 2, fiche 29, Français, Le%20coin%20du%20commissaire
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La parole est au commissaire : nouvelle chronique de La Gazette de la vérification. 1, fiche 29, Français, - La%20parole%20est%20au%20commissaire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le coin du commissaire : titre d’une rubrique d’Interim, revue du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 2, fiche 29, Français, - La%20parole%20est%20au%20commissaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Accounting
- Environmental Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- controls reliant approach 1, fiche 30, Anglais, controls%20reliant%20approach
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source: Office of the Auditor General of Canada - Guidance on Placing Reliance on Controls (1999). 1, fiche 30, Anglais, - controls%20reliant%20approach
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- control reliant approach
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion environnementale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- stratégie d'appui sur les contrôles
1, fiche 30, Français, strat%C3%A9gie%20d%27appui%20sur%20les%20contr%C3%B4les
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux stratégies concernant la vérification de l’environnement de contrôle interne : la stratégie corroborative et la stratégie d’appui sur les contrôles. 1, fiche 30, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27appui%20sur%20les%20contr%C3%B4les
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Sources :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada], notamment pour le Guide sur la confiance à accorder aux contrôles [1999] ;ICCA [Institut canadien des comptable agréés]. 1, fiche 30, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27appui%20sur%20les%20contr%C3%B4les
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Quick Guide to OAG Services 1, fiche 31, Anglais, Quick%20Guide%20to%20OAG%20Services
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ASAP Quick Reference Guide 1, fiche 31, Anglais, ASAP%20Quick%20Reference%20Guide
ancienne désignation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
OAG: Office of the Auditor General of Canada, ASAP: Administrative Support and the Audit Process. 2, fiche 31, Anglais, - Quick%20Guide%20to%20OAG%20Services
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Quick Guide to the Office of the Auditor General of Canada Services
- Administrative Support and The Audit Process Quick Reference Guide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Guide de consultation rapide des services du BVG
1, fiche 31, Français, Guide%20de%20consultation%20rapide%20des%20services%20du%20BVG
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Manuel SAMV - Guide de consultation rapide 1, fiche 31, Français, Manuel%20SAMV%20%2D%20Guide%20de%20consultation%20rapide
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
BVG : Bureau du vérificateur général du Canada, SAMV : Le soutien administratif et les mécanismes de la vérification. 2, fiche 31, Français, - Guide%20de%20consultation%20rapide%20des%20services%20du%20BVG
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Guide de consultation rapide des services du Bureau du vérificateur général du Canada
- Le soutien administratif et le mécanismes de la vérification - Guide de consultation rapide
- SAMV : Guide de consultation rapide
- Le soutien administratif et les mécanismes de la vérification : Guide de consultation rapide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- intranet site coordinator 1, fiche 32, Anglais, intranet%20site%20coordinator
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- intranet site co-ordinator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coordonnateur de sites intranet
1, fiche 32, Français, coordonnateur%20de%20sites%20intranet
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de sites intranet 2, fiche 32, Français, coordonnatrice%20de%20sites%20intranet
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste au BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 32, Français, - coordonnateur%20de%20sites%20intranet
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de sites intranet
- coordinatrice de sites intranet
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Legal Profession: Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- letter for solicitor/client privilege 1, fiche 33, Anglais, letter%20for%20solicitor%2Fclient%20privilege
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- letter for solicitor-client privilege
- letter for solicitor client privilege
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lettre au sujet du secret professionnel de l'avocat
1, fiche 33, Français, lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lettre-type. 1, fiche 33, Français, - lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet du BVG [Bureau du vérificateur général], site de la vérification annuelle. 1, fiche 33, Français, - lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Performance Management Process 1, fiche 34, Anglais, Performance%20Management%20Process
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Processus de gestion du rendement
1, fiche 34, Français, Processus%20de%20gestion%20du%20rendement
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Intranet du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 34, Français, - Processus%20de%20gestion%20du%20rendement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- External Audit Management Committee 1, fiche 35, Anglais, External%20Audit%20Management%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de la vérification externe
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20v%C3%A9rification%20externe
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Comité créé en vue de la vérification externe du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20v%C3%A9rification%20externe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel and Job Evaluation
- Productivity and Profitability
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Annual Performance Review and Development Plan 1, fiche 36, Anglais, Annual%20Performance%20Review%20and%20Development%20Plan
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
- Productivité et rentabilité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Examen annuel du rendement et plan de perfectionnement
1, fiche 36, Français, Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire qui se trouve sur l'intranet du BVG [Bureau du vérificateur général] sur le site Processus de gestion du rendement(Gestion des ressources humaines). 1, fiche 36, Français, - Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directrice des Ressources humaines. 1, fiche 36, Français, - Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Public Administration (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Focus : The Public Management Gazette 1, fiche 37, Anglais, Focus%20%3A%20The%20Public%20Management%20Gazette
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration publique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Optique : Gazette de la gestion publique 1, fiche 37, Français, Optique%20%3A%20Gazette%20de%20la%20gestion%20publique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bulletin trimestriel du Comité de la gestion publique (PUMA) de l’OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économiques]. 1, fiche 37, Français, - Optique%20%3A%20Gazette%20de%20la%20gestion%20publique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : Bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 37, Français, - Optique%20%3A%20Gazette%20de%20la%20gestion%20publique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Public Administration (General)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Focus : Public Management Focus On-Line 1, fiche 38, Anglais, Focus%20%3A%20Public%20Management%20Focus%20On%2DLine
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Focus : Public Management Focus Online
- Focus : Public Management Focus On Line
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration publique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Optique en-ligne de la gestion publique
1, fiche 38, Français, Optique%20en%2Dligne%20de%20la%20gestion%20publique
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bulletin électronique mensuel du Comité de la gestion publique (PUMA) de l’OCDE [Organisation de Coopération et de développement Économiques]. 1, fiche 38, Français, - Optique%20en%2Dligne%20de%20la%20gestion%20publique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source : Site Web de la bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 38, Français, - Optique%20en%2Dligne%20de%20la%20gestion%20publique
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Optique en ligne de la gestion publique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Performance Rating for Pay Consideration 1, fiche 39, Anglais, Performance%20Rating%20for%20Pay%20Consideration
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Évaluation du rendement aux fins de la rémunération
1, fiche 39, Français, %C3%89valuation%20du%20rendement%20aux%20fins%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] 1, fiche 39, Français, - %C3%89valuation%20du%20rendement%20aux%20fins%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sub-committee on Financial Reporting 1, fiche 40, Anglais, Sub%2Dcommittee%20on%20Financial%20Reporting
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Of the Committee on Publics Accounts. 1, fiche 40, Anglais, - Sub%2Dcommittee%20on%20Financial%20Reporting
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Subcommittee on Financial Reporting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur les états financiers
1, fiche 40, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20%C3%A9tats%20financiers
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Du Comité des comptes publics de la Chambre des communes. 1, fiche 40, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Liaison avec le Parlement, BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 40, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- PD Education Committee 1, fiche 41, Anglais, PD%20Education%20Committee
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité du perfectionnement et de la sensibilisation
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20du%20perfectionnement%20et%20de%20la%20sensibilisation
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20du%20perfectionnement%20et%20de%20la%20sensibilisation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source :BVG 1, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20du%20perfectionnement%20et%20de%20la%20sensibilisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Approach to VMF Audit 1, fiche 42, Anglais, Quantitative%20Approach%20to%20VMF%20Audit
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Une approche quantitative à la VOR
1, fiche 42, Français, Une%20approche%20quantitative%20%C3%A0%20la%20VOR
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un cours au BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 42, Français, - Une%20approche%20quantitative%20%C3%A0%20la%20VOR
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source :BVG 1, fiche 42, Français, - Une%20approche%20quantitative%20%C3%A0%20la%20VOR
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Toward Better Governance Public Service Reform in New Zealand (1984-1994) and its Relevance to Canada 1, fiche 43, Anglais, Toward%20Better%20Governance%20Public%20Service%20Reform%20in%20New%20Zealand%20%281984%2D1994%29%20and%20its%20Relevance%20to%20Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Toward Better Governance Public Service Reform in New Zealand and its Relevance to Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Pour une meilleure intendance La réforme de la fonction publique en Nouvelle-Zélande de 1984 à 1994 : sa pertinence pour le Canada 1, fiche 43, Français, Pour%20une%20meilleure%20intendance%20La%20r%C3%A9forme%20de%20la%20fonction%20publique%20en%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20de%201984%20%C3%A0%201994%20%3A%20sa%20pertinence%20pour%20le%20Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une publication du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] de 1995. 1, fiche 43, Français, - Pour%20une%20meilleure%20intendance%20La%20r%C3%A9forme%20de%20la%20fonction%20publique%20en%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20de%201984%20%C3%A0%201994%20%3A%20sa%20pertinence%20pour%20le%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Emergency Policy 1, fiche 44, Anglais, Emergency%20Policy
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Politique en cas d'urgence
1, fiche 44, Français, Politique%20en%20cas%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : intranet du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 44, Français, - Politique%20en%20cas%20d%27urgence
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- M & M controls 1, fiche 45, Anglais, M%20%26%20M%20controls
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Management and Monitoring [M & M]. 1, fiche 45, Anglais, - M%20%26%20M%20controls
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrôles de G et S
1, fiche 45, Français, contr%C3%B4les%20de%20G%20et%20S
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[G et S] : gestion et surveillance - vérification annuelle. 1, fiche 45, Français, - contr%C3%B4les%20de%20G%20et%20S
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 45, Français, - contr%C3%B4les%20de%20G%20et%20S
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Forms Design
- Records Management (Management)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- chapter transmission letter 1, fiche 46, Anglais, chapter%20transmission%20letter
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lettre d'accompagnement du chapitre
1, fiche 46, Français, lettre%20d%27accompagnement%20du%20chapitre
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 46, Français, - lettre%20d%27accompagnement%20du%20chapitre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Knowledge Center 1, fiche 47, Anglais, Knowledge%20Center
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Knowledge Centre
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Centre de connaissances
1, fiche 47, Français, Centre%20de%20connaissances
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans Intranet on trouve Centre de connaissances; regroupe la Bibliothèque, le Centre d’auto-apprentissage et le Centre des dossiers. 1, fiche 47, Français, - Centre%20de%20connaissances
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 47, Français, - Centre%20de%20connaissances
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Auditing (Accounting)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Legal Beat 1, fiche 48, Anglais, Legal%20Beat
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Plein feu sur les Services juridiques
1, fiche 48, Français, Plein%20feu%20sur%20les%20Services%20juridiques
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chronique de La Gazette de la vérification(BVG). 1, fiche 48, Français, - Plein%20feu%20sur%20les%20Services%20juridiques
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Responsable de La Gazette au BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 48, Français, - Plein%20feu%20sur%20les%20Services%20juridiques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Use of Internet at the Office of the Auditor General 1, fiche 49, Anglais, Policy%20on%20the%20Use%20of%20Internet%20at%20the%20Office%20of%20the%20Auditor%20General
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Politique sur l'utilisation d'Internet au Bureau du vérificateur général
1, fiche 49, Français, Politique%20sur%20l%27utilisation%20d%27Internet%20au%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Base Lotus Notes du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 49, Français, - Politique%20sur%20l%27utilisation%20d%27Internet%20au%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- communication watch 1, fiche 50, Anglais, communication%20watch
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- regard sur les communications
1, fiche 50, Français, regard%20sur%20les%20communications
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Rubrique de Lotus Notes. 1, fiche 50, Français, - regard%20sur%20les%20communications
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source : Communications, BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 50, Français, - regard%20sur%20les%20communications
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
- Environmental Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Introduction Guide to Environmental Accounting 1, fiche 51, Anglais, Introduction%20Guide%20to%20Environmental%20Accounting
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
- Gestion environnementale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Guide d'introduction à la comptabilité environnementale
1, fiche 51, Français, Guide%20d%27introduction%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20environnementale
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Guide publié par l’Ordre des comptables agréés du Québec et Environnement Canada en 1997. 1, fiche 51, Français, - Guide%20d%27introduction%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20environnementale
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Publicité à la bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 51, Français, - Guide%20d%27introduction%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20environnementale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-05-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Working Practices and Conditions
- Occupational Health and Safety
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Strategic Framework Initiative: Quality of Life and Good Working Conditions Report 1, fiche 52, Anglais, Strategic%20Framework%20Initiative%3A%20Quality%20of%20Life%20and%20Good%20Working%20Conditions%20Report
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Framework Initiative - Quality of Life and Good Working Conditions Report
- Strategic Framework Initiative
- Quality of Life and Good Working Conditions Report
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Régimes et conditions de travail
- Santé et sécurité au travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Projet issu du Cadre stratégique: La qualité de vie et les bonnes conditions de travail - Rapport
1, fiche 52, Français, Projet%20issu%20du%20Cadre%20strat%C3%A9gique%3A%20La%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20et%20les%20bonnes%20conditions%20de%20travail%20%2D%20Rapport
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Rapport du groupe de travail. 1, fiche 52, Français, - Projet%20issu%20du%20Cadre%20strat%C3%A9gique%3A%20La%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20et%20les%20bonnes%20conditions%20de%20travail%20%2D%20Rapport
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 52, Français, - Projet%20issu%20du%20Cadre%20strat%C3%A9gique%3A%20La%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20et%20les%20bonnes%20conditions%20de%20travail%20%2D%20Rapport
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Projet issu du Cadre stratégique - La qualité de vie et les bonnes conditions de travail - Rapport
- Projet issu du Cadre stratégique: Rapport sur la qualité de vie et les bonnes conditions de travail
- Projet issu du Cadre stratégique - Rapport sur la qualité de vie et les bonnes conditions de travail
- Projet issu du Cadre stratégique
- La qualité de vie et les bonnes conditions de travail - Rapport
- La qualité de vie et les bonnes conditions de travail: Rapport
- Rapport sur la qualité de vie et les bonnes conditions de travail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The Budget Chart Book 1998 1, fiche 53, Anglais, The%20Budget%20Chart%20Book%201998
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Le budget de 1998 sous forme graphique 1, fiche 53, Français, Le%20budget%20de%201998%20sous%20forme%20graphique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publication du ministère des Finances 1998. 1, fiche 53, Français, - Le%20budget%20de%201998%20sous%20forme%20graphique
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 53, Français, - Le%20budget%20de%201998%20sous%20forme%20graphique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Automated Personnel Action Request 1, fiche 54, Anglais, Automated%20Personnel%20Action%20Request
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Demande de mesure en matière de personnel automatisée
1, fiche 54, Français, Demande%20de%20mesure%20en%20mati%C3%A8re%20de%20personnel%20automatis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- DMPA 1, fiche 54, Français, DMPA
nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formulaire du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] qui se trouve sur le SIG [Services d’information de gestion]. 1, fiche 54, Français, - Demande%20de%20mesure%20en%20mati%C3%A8re%20de%20personnel%20automatis%C3%A9e
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SIG du BVG. 1, fiche 54, Français, - Demande%20de%20mesure%20en%20mati%C3%A8re%20de%20personnel%20automatis%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Methodology Plan 1, fiche 55, Anglais, Methodology%20Plan
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Plan d'élaboration des méthodes
1, fiche 55, Français, Plan%20d%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]-méthodes de vérification. 1, fiche 55, Français, - Plan%20d%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : La Gazette de la vérification. 1, fiche 55, Français, - Plan%20d%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Policy on External Communications 1, fiche 56, Anglais, Policy%20on%20External%20Communications
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Politique des communications externes
1, fiche 56, Français, Politique%20des%20communications%20externes
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Au Bureau du vérificateur général [BVG]. 1, fiche 56, Français, - Politique%20des%20communications%20externes
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directrice des Communications, BVG. 1, fiche 56, Français, - Politique%20des%20communications%20externes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial Accounting
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Daily Accounting Summary Report 1, fiche 57, Anglais, Daily%20Accounting%20Summary%20Report
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité générale
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Rapport quotidien des relevés comptables
1, fiche 57, Français, Rapport%20quotidien%20des%20relev%C3%A9s%20comptables
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 57, Français, - Rapport%20quotidien%20des%20relev%C3%A9s%20comptables
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-01-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Auditing (Accounting)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Building Quality into Value-for-Money Auditing 1, fiche 58, Anglais, Building%20Quality%20into%20Value%2Dfor%2DMoney%20Auditing
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Building Quality into Value for Money Auditing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Pour des vérifications de l'optimisation des ressources de qualité
1, fiche 58, Français, Pour%20des%20v%C3%A9rifications%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources%20de%20qualit%C3%A9
non officiel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Thème du Symposium annuel sur la vérification de l'optimisation des ressources du BVG [Bureau du vérificateur général] qui a eu lieu le 18. 02. 98. 1, fiche 58, Français, - Pour%20des%20v%C3%A9rifications%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
- Environment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Full Cost Accounting from an Environmental Perspective 1, fiche 59, Anglais, Full%20Cost%20Accounting%20from%20an%20Environmental%20Perspective
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
CICA [Canadian Institute of Chartered Accountants] Research Report, 1997. 1, fiche 59, Anglais, - Full%20Cost%20Accounting%20from%20an%20Environmental%20Perspective
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
- Environnement
Fiche 59, La vedette principale, Français
- La comptabilisation du coût complet du point de vue de l'environnement
1, fiche 59, Français, La%20comptabilisation%20du%20co%C3%BBt%20complet%20du%20point%20de%20vue%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Rapport de recherche de l’ICCA [Institut canadien des comptables agréés], 1997. 1, fiche 59, Français, - La%20comptabilisation%20du%20co%C3%BBt%20complet%20du%20point%20de%20vue%20de%20l%27environnement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le rapport, bibliothèque du BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 59, Français, - La%20comptabilisation%20du%20co%C3%BBt%20complet%20du%20point%20de%20vue%20de%20l%27environnement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Sector Budgeting
- International Relations
- Auditing (Accounting)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- European Organization of Regional Audit Institutions 1, fiche 60, Anglais, European%20Organization%20of%20Regional%20Audit%20Institutions
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- EURORAI 1, fiche 60, Anglais, EURORAI
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Budget des collectivités publiques
- Relations internationales
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Organisation européenne des institutions régionales de contrôle externe des finances publiques
1, fiche 60, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20institutions%20r%C3%A9gionales%20de%20contr%C3%B4le%20externe%20des%20finances%20publiques
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Les institutions régionales de contrôle externe des finances publiques, Une étude comparative, EURORAI, 1997, à la bibliothèque du BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 60, Français, - Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20institutions%20r%C3%A9gionales%20de%20contr%C3%B4le%20externe%20des%20finances%20publiques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Information booklet on cost recovery and user fees 1, fiche 61, Anglais, Information%20booklet%20on%20cost%20recovery%20and%20user%20fees
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Brochure d'information sur le recouvrement des coûts et les frais d'utilisation
1, fiche 61, Français, Brochure%20d%27information%20sur%20le%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20et%20les%20frais%20d%27utilisation
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une brochure préparée par le BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 61, Français, - Brochure%20d%27information%20sur%20le%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20et%20les%20frais%20d%27utilisation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- FRL Plan Projects 1, fiche 62, Anglais, FRL%20Plan%20Projects
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- FRL Plan Project
- Functional Responsibility Leader Plan Projects
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Projets du plan du RSF
1, fiche 62, Français, Projets%20du%20plan%20du%20RSF
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On parle ici du plan du RSF, vérification annuelle des sociétés d’État. 1, fiche 62, Français, - Projets%20du%20plan%20du%20RSF
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 62, Français, - Projets%20du%20plan%20du%20RSF
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Projet du plan du RSF
- Projets du plan du responsable de secteur fonctionnel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Internet Committee 1, fiche 63, Anglais, Internet%20Committee
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le site Web
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20site%20Web
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Comité au BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20site%20Web
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Source : Périodique électronique «Quoi de neuf cette semaine!» 1, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20site%20Web
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Stress Control Program 1, fiche 64, Anglais, Stress%20Control%20Program
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du stress
1, fiche 64, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20stress
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Au BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 64, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20stress
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bulletin du Conseil de direction du 11 janvier 1989. 1, fiche 64, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20stress
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-05-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- revenue accrual 1, fiche 65, Anglais, revenue%20accrual
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- comptabilisation des recettes selon la méthode d'exercice
1, fiche 65, Français, comptabilisation%20des%20recettes%20selon%20la%20m%C3%A9thode%20d%27exercice
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un des quatre éléments de la Stratégie d’information financière. 1, fiche 65, Français, - comptabilisation%20des%20recettes%20selon%20la%20m%C3%A9thode%20d%27exercice
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 65, Français, - comptabilisation%20des%20recettes%20selon%20la%20m%C3%A9thode%20d%27exercice
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- National Accounting
- Insurance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Provision for Insurance Losses 1, fiche 66, Anglais, Provision%20for%20Insurance%20Losses
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
New provision established in 1997 by CDIC [Canada Deposit Insurance Corporation]. 1, fiche 66, Anglais, - Provision%20for%20Insurance%20Losses
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité nationale
- Assurances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Provision pour pertes liées à l'assurance
1, fiche 66, Français, Provision%20pour%20pertes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27assurance
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle provision établie en 1997 par la SADC [Société d’assurance-dépôts du Canada]. 1, fiche 66, Français, - Provision%20pour%20pertes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27assurance
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] et Rapport au Comité de vérification. 1, fiche 66, Français, - Provision%20pour%20pertes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27assurance
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-04-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Completing the Circle of Control 1, fiche 67, Anglais, Completing%20the%20Circle%20of%20Control
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Report tabled in April 1997 by the Procedure and House Affairs Committee. 1, fiche 67, Anglais, - Completing%20the%20Circle%20of%20Control
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Boucler la boucle du contrôle 1, fiche 67, Français, Boucler%20la%20boucle%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Rapport déposé en avril 1997 par le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre. Le titre exact est « L’étude des crédits : Boucler la boucle du contrôle ». 1, fiche 67, Français, - Boucler%20la%20boucle%20du%20contr%C3%B4le
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liaison avec le Parlement, BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 67, Français, - Boucler%20la%20boucle%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- L'étude des crédits : Boucler la boucle du contrôle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- international fair 1, fiche 68, Anglais, international%20fair
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 68, La vedette principale, Français
- kermesse internationale
1, fiche 68, Français, kermesse%20internationale
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Préparée par les boursiers. 1, fiche 68, Français, - kermesse%20internationale
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : courrier électronique, BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 68, Français, - kermesse%20internationale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Economics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Regaining Fiscal Sovereignty 1, fiche 69, Anglais, Regaining%20Fiscal%20Sovereignty
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Économique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Rétablir l'autonomie financière 1, fiche 69, Français, R%C3%A9tablir%20l%27autonomie%20financi%C3%A8re
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Rubrique du dernier rapport de Jocelyne Bourgon, Conseil privé, qui parle de la réduction du déficit. 1, fiche 69, Français, - R%C3%A9tablir%20l%27autonomie%20financi%C3%A8re
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 69, Français, - R%C3%A9tablir%20l%27autonomie%20financi%C3%A8re
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-04-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Finance
- Personnel Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Comptroller's Group Day 1, fiche 70, Anglais, Comptroller%27s%20Group%20Day
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Finances
- Gestion du personnel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Journée de la direction du contrôleur
1, fiche 70, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20direction%20du%20contr%C3%B4leur
non officiel, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
BVG :[Bureau du vérificateur général du Canada] 1, fiche 70, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20direction%20du%20contr%C3%B4leur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-04-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Disability Awareness Committee 1, fiche 71, Anglais, Disability%20Awareness%20Committee
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité de sensibilisation à la condition des personnes handicapées
1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CSCPH 1, fiche 71, Français, CSCPH
non officiel, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : comité du BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-04-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Working Practices and Conditions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Promotion Review Committee 1, fiche 72, Anglais, Promotion%20Review%20Committee
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Comité d'examen des promotions
1, fiche 72, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20promotions
non officiel, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Comité au BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 72, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20promotions
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-04-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Occupational Training
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Student Program 1, fiche 73, Anglais, Student%20Program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Orientation professionnelle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme des stagiaires en vérification
1, fiche 73, Français, Programme%20des%20stagiaires%20en%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 73, Français, - Programme%20des%20stagiaires%20en%20v%C3%A9rification
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : dans un document fourni par le service des ressources humaines. 1, fiche 73, Français, - Programme%20des%20stagiaires%20en%20v%C3%A9rification
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Library Operations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Special Librarians' Day 1, fiche 74, Anglais, International%20Special%20Librarians%27%20Day
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Journée internationale des bibliothécaires spécialisés
1, fiche 74, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20biblioth%C3%A9caires%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source : Bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 74, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20biblioth%C3%A9caires%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Audit Commission for Local Authorities and the National Health Service in England and Wales 1, fiche 75, Anglais, Audit%20Commission%20for%20Local%20Authorities%20and%20the%20National%20Health%20Service%20in%20England%20and%20Wales
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Audit Commission for Local Authorities and the National Health Service in England and Wales 1, fiche 75, Français, Audit%20Commission%20for%20Local%20Authorities%20and%20the%20National%20Health%20Service%20in%20England%20and%20Wales
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 75, Français, - Audit%20Commission%20for%20Local%20Authorities%20and%20the%20National%20Health%20Service%20in%20England%20and%20Wales
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Personnel Management (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Information Site 1, fiche 76, Anglais, Human%20Resources%20Information%20Site
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Human Resource Information Site
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Site d'information sur les ressources humaines
1, fiche 76, Français, Site%20d%27information%20sur%20les%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SIRH 1, fiche 76, Français, SIRH
nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Base de données du BVG [Bureau du vérificateur général] sur Lotus Notes. 1, fiche 76, Français, - Site%20d%27information%20sur%20les%20ressources%20humaines
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Data Banks and Databases
- Personnel Management (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- People Finder 1, fiche 77, Anglais, People%20Finder
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Banques et bases de données
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Info Personnes 1, fiche 77, Français, Info%20Personnes
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Base de données du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] sur Lotus Notes. 1, fiche 77, Français, - Info%20Personnes
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Option Finder 1, fiche 78, Anglais, Option%20Finder
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Logiciel Option Finder
1, fiche 78, Français, Logiciel%20Option%20Finder
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Logiciel utilisé par le BVG [Bureau du vérificateur général] dans ses vérifications. 1, fiche 78, Français, - Logiciel%20Option%20Finder
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bulletin des TI
1, fiche 79, Français, Bulletin%20des%20TI
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre; BVG [Bureau du vérificateur général du Canada], le 10. 03. 97. 1, fiche 79, Français, - Bulletin%20des%20TI
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-03-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Meetings
- Auditing (Accounting)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Reporting - From Around the World 1, fiche 80, Anglais, Reporting%20%2D%20From%20Around%20the%20World
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réunions
- Vérification (Comptabilité)
- Coopération et développement économiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Les rapports dans le monde
1, fiche 80, Français, Les%20rapports%20dans%20le%20monde
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Rencontre de groupe à l'heure du déjeuner où les boursiers du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] parlent des pratiques de vérification dans leur pays. 1, fiche 80, Français, - Les%20rapports%20dans%20le%20monde
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- prospectively
1, fiche 81, Anglais, prospectively
adverbe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The revised standards should be applied prospectively. 1, fiche 81, Anglais, - prospectively
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- prospectivement
1, fiche 81, Français, prospectivement
adverbe
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Manuel de l’ICCA [Institut canadien des comptables agréés]. 1, fiche 81, Français, - prospectivement
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 81, Français, - prospectivement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Management Operations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Group Day 1, fiche 82, Anglais, Group%20Day
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Opérations de la gestion
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Journée de la direction
1, fiche 82, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20direction
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 82, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20direction
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Technical Review and Reports Coordinator 1, fiche 83, Anglais, Technical%20Review%20and%20Reports%20Coordinator
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Technical Review and Reports Co-ordinator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coordonnateur des rapports et réviseur technique
1, fiche 83, Français, coordonnateur%20des%20rapports%20et%20r%C3%A9viseur%20technique
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Personnel du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 83, Français, - coordonnateur%20des%20rapports%20et%20r%C3%A9viseur%20technique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-01-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Annual Audit Practice Team 1, fiche 84, Anglais, Annual%20Audit%20Practice%20Team
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Équipe des méthodes de vérification annuelle
1, fiche 84, Français, %C3%89quipe%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20v%C3%A9rification%20annuelle
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Organigramme du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] et Rapport annuel de la DMPRP. 1, fiche 84, Français, - %C3%89quipe%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20v%C3%A9rification%20annuelle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Manual Steering Group 1, fiche 85, Anglais, Manual%20Steering%20Group
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité directeur du Manuel
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20du%20Manuel
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité du Comité d’élaboration des méthodes du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20du%20Manuel
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20du%20Manuel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- standard chapter 1, fiche 86, Anglais, standard%20chapter
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chapitre type
1, fiche 86, Français, chapitre%20type
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]-rapport de vérification. 1, fiche 86, Français, - chapitre%20type
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- FRL Guidance 1, fiche 87, Anglais, FRL%20Guidance
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Functional Responsibility Leader Guidance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Guide du RSF
1, fiche 87, Français, Guide%20du%20RSF
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Guide du BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 87, Français, - Guide%20du%20RSF
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Guide du responsable de secteur fonctionnel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Functional Responsibility Leader, Crown Corporations 1, fiche 88, Anglais, Functional%20Responsibility%20Leader%2C%20Crown%20Corporations
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- FRL, Crown Corporations 1, fiche 88, Anglais, FRL%2C%20Crown%20Corporations
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAM . 1, fiche 88, Anglais, - Functional%20Responsibility%20Leader%2C%20Crown%20Corporations
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Responsable de secteur fonctionnel, sociétés d'État
1, fiche 88, Français, Responsable%20de%20secteur%20fonctionnel%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- RSF, sociétés d'État 1, fiche 88, Français, RSF%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
nom masculin et féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 88, Français, - Responsable%20de%20secteur%20fonctionnel%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MVI. 1, fiche 88, Français, - Responsable%20de%20secteur%20fonctionnel%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Practice Review Team 1, fiche 89, Anglais, Practice%20Review%20Team
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Équipe de la Revue des pratiques
1, fiche 89, Français, %C3%89quipe%20de%20la%20Revue%20des%20pratiques
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 89, Français, - %C3%89quipe%20de%20la%20Revue%20des%20pratiques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Government Positions
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- FRL for Quantitative Analysis 1, fiche 90, Anglais, FRL%20for%20Quantitative%20Analysis
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Functional Responsibility Leader for Quantitative Analysis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- RSF, analyse quantitative
1, fiche 90, Français, RSF%2C%20analyse%20quantitative
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 90, Français, - RSF%2C%20analyse%20quantitative
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Responsable de secteur fonctionnel, analyse quantitative
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Chief, Facilities Management 1, fiche 91, Anglais, Chief%2C%20Facilities%20Management
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de postes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chef de la Gestion des installations
1, fiche 91, Français, chef%20de%20la%20Gestion%20des%20installations
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 91, Français, - chef%20de%20la%20Gestion%20des%20installations
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Security
- Recruiting of Personnel
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Questionnaire, Personnel Security Assessment 1, fiche 92, Anglais, Questionnaire%2C%20Personnel%20Security%20Assessment
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité
- Recrutement du personnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Questionnaire, Évaluation de sécurité
1, fiche 92, Français, Questionnaire%2C%20%C3%89valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source : Document du BVG [Bureau du vérificateur général] sur les services de sécurité. 1, fiche 92, Français, - Questionnaire%2C%20%C3%89valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Security
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- floor emergency assistant 1, fiche 93, Anglais, floor%20emergency%20assistant
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- adjoint de secours d'étage
1, fiche 93, Français, adjoint%20de%20secours%20d%27%C3%A9tage
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : document du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] sur les services de sécurité. 1, fiche 93, Français, - adjoint%20de%20secours%20d%27%C3%A9tage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Professional Practice and Review Follow-Up 1, fiche 94, Anglais, Professional%20Practice%20and%20Review%20Follow%2DUp
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Suivi des méthodes professionnelles et de la revue des pratiques
1, fiche 94, Français, Suivi%20des%20m%C3%A9thodes%20professionnelles%20et%20de%20la%20revue%20des%20pratiques
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Rapport annuel 1995-1996 de la Direction des méthodes professionnelles et de la revue des pratiques du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 94, Français, - Suivi%20des%20m%C3%A9thodes%20professionnelles%20et%20de%20la%20revue%20des%20pratiques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-11-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Buy-out Transactions 1, fiche 95, Anglais, Buy%2Dout%20Transactions
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Buy Out Transactions
- Buy-out Transaction
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Opérations de prise de contrôle
1, fiche 95, Français, Op%C3%A9rations%20de%20prise%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Doit être publié sous peu dans le Manuel de l’ICCA [Institut canadien des comptables agréés]. 1, fiche 95, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20prise%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 95, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20prise%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Opération de prise de contrôle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Management Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Report Distribution Centre 1, fiche 96, Anglais, Report%20Distribution%20Centre
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Report Distribution Center
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre de distribution des rapports
1, fiche 96, Français, Centre%20de%20distribution%20des%20rapports
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 96, Français, - Centre%20de%20distribution%20des%20rapports
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Finance
- Computer Programs and Programming
- Training of Personnel
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Beyond Basics 1, fiche 97, Anglais, Beyond%20Basics
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Finances
- Programmes et programmation (Informatique)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Aller plus loin avec Notes 1, fiche 97, Français, Aller%20plus%20loin%20avec%20Notes
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cours de formation sur Lotus 1, fiche 97, Français, - Aller%20plus%20loin%20avec%20Notes
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Société qui offre ce cours au BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 97, Français, - Aller%20plus%20loin%20avec%20Notes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Informatics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Mobile Users 1, fiche 98, Anglais, Mobile%20Users
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de cours
- Informatique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Fonctions avancées - Utilisation nomade
1, fiche 98, Français, Fonctions%20avanc%C3%A9es%20%2D%20Utilisation%20nomade
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cours de formation sur Lotus. 1, fiche 98, Français, - Fonctions%20avanc%C3%A9es%20%2D%20Utilisation%20nomade
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Société qui offre ce cours au BVG [Bureau du vérificateur général]. 1, fiche 98, Français, - Fonctions%20avanc%C3%A9es%20%2D%20Utilisation%20nomade
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-10-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Modernizing Accountability : Towards a New Framework 1, fiche 99, Anglais, Modernizing%20Accountability%20%3A%20Towards%20a%20New%20Framework
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Modernizing Accountability
- Towards a New Framework
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- La reddition de comptes dans le secteur public : Vers une modernisation
1, fiche 99, Français, La%20reddition%20de%20comptes%20dans%20le%20secteur%20public%20%3A%20Vers%20une%20modernisation
voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Titre de document de travail préparé pour l’atelier sur la reddition des comptes, octobre 1996. Dans la nouvelle version d’avril 1997, le titre a été changé : La reddition de comptes contrairement à la version précédente qui était La reddition des comptes. 1, fiche 99, Français, - La%20reddition%20de%20comptes%20dans%20le%20secteur%20public%20%3A%20Vers%20une%20modernisation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 99, Français, - La%20reddition%20de%20comptes%20dans%20le%20secteur%20public%20%3A%20Vers%20une%20modernisation
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- La reddition de comptes dans le secteur public
- Vers une modernisation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- AG Awards 1, fiche 100, Anglais, AG%20Awards
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- ag award
- auditor general awards
- auditor general award
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Les prix du VG
1, fiche 100, Français, Les%20prix%20du%20VG
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
nouvelle série de prix officiels du BVG [Bureau du Vérificateur général] qui comprend trois prix établis d’après trois principes directeurs du Cadre stratégique. 1, fiche 100, Français, - Les%20prix%20du%20VG
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- prix du vg
- prix du vérificateur général
- les prix du vérificateur général
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :