TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAFM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Finance
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certified Aboriginal Financial Manager
1, fiche 1, Anglais, Certified%20Aboriginal%20Financial%20Manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAFM 1, fiche 1, Anglais, CAFM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A position title in use at the Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA). 2, fiche 1, Anglais, - Certified%20Aboriginal%20Financial%20Manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Finances
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur financier autochtone agréé
1, fiche 1, Français, directeur%20financier%20autochtone%20agr%C3%A9%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DFAA 1, fiche 1, Français, DFAA
proposition, nom masculin
- CAFM 2, fiche 1, Français, CAFM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice financière autochtone agréée 1, fiche 1, Français, directrice%20financi%C3%A8re%20autochtone%20agr%C3%A9%C3%A9e
proposition, nom féminin
- DFAA 1, fiche 1, Français, DFAA
proposition, nom féminin
- CAFM 2, fiche 1, Français, CAFM
correct, nom féminin
- DFAA 1, fiche 1, Français, DFAA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titres de poste en usage à l’Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA). 1, fiche 1, Français, - directeur%20financier%20autochtone%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAFM : Abréviation privilégiée par l'Aboriginal Financial Officiers Association of Canada(AFOA). 1, fiche 1, Français, - directeur%20financier%20autochtone%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puestos del sector privado
- Finanzas
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Contador Público Especializado en Finanzas Aborígenes
1, fiche 1, Espagnol, Contador%20P%C3%BAblico%20Especializado%20en%20Finanzas%20Abor%C3%ADgenes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CAFM 2, fiche 1, Espagnol, CAFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, fiche 1, Espagnol, - Contador%20P%C3%BAblico%20Especializado%20en%20Finanzas%20Abor%C3%ADgenes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Combined Force Air Component Commander Forward (Ottawa)
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Forward%20%28Ottawa%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- D/CFACC Fwd (OW) 1, fiche 2, Anglais, D%2FCFACC%20Fwd%20%28OW%29
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Forward%20%28Ottawa%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Deputy Combined Force Air Component Commander Forward (Ottawa); D/CFACC Fwd (OW): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Forward%20%28Ottawa%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commandant adjoint de la composante aérienne de la Force multinationale (Avancé) (Ottawa)
1, fiche 2, Français, Commandant%20adjoint%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale%20%28Avanc%C3%A9%29%20%28Ottawa%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CmdtA CAFM Av (OW) 1, fiche 2, Français, CmdtA%20CAFM%20Av%20%28OW%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commandant adjoint de la composante aérienne de la Force multinationale avancé (Ottawa) 1, fiche 2, Français, Commandant%20adjoint%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale%20avanc%C3%A9%20%28Ottawa%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CmdtA CAFM Av (OW) 1, fiche 2, Français, CmdtA%20CAFM%20Av%20%28OW%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CmdtA CAFM Av (OW) 1, fiche 2, Français, CmdtA%20CAFM%20Av%20%28OW%29
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - Commandant%20adjoint%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale%20%28Avanc%C3%A9%29%20%28Ottawa%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Commandant adjoint de la composante aérienne de la Force multinationale(Avancé)(Ottawa) ;CmdtA CAFM Av(OW) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 2, Français, - Commandant%20adjoint%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale%20%28Avanc%C3%A9%29%20%28Ottawa%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


